Variateur avec les Control Units CU250S- manuel ___________________ Consignes de sécurité élémentaires ___________________ Introduction SINAMICS ___________________ Description SINAMICS G120 ___________________ Variateur avec les Control Units Installation CU250S-2 ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Adaptation du bornier Configuration du bus de...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Modifications dans ce manuel Principales modifications par rapport à l'édition de 06/2013 du manuel Nouveau matériel Au chapitre Nouveaux Power Modules PM240-2, tailles A à C Power Module (Page 30) Caractéristiques techniques PM240-2 (Page 349) Inductances de sortie pour Power Modules PM240-2 Inductance de sortie (Page 36) Nouvelles fonctions du firmware V4.7 Au chapitre...
Page 6
Modifications dans ce manuel Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Sommaire Modifications dans ce manuel ......................... 5 Consignes de sécurité élémentaires ...................... 15 Consignes de sécurité générales....................15 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ........19 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ....... 20 Sécurité industrielle ........................21 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ........
Page 8
Sommaire 4.3.3.3 Raccordement du frein à l'arrêt du moteur ................. 61 4.3.3.4 Raccordement de la résistance de freinage ................63 Installation de la Control Unit ...................... 65 4.4.1 Fixation de la Control Unit sur le Power Module ................. 65 4.4.2 Vue d'ensemble des interfaces ....................
Page 9
Sommaire Communication via PROFIBUS ....................121 7.3.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFIBUS ? ........121 7.3.2 Intégration de variateurs dans PROFIBUS ................121 7.3.3 Configuration de la communication avec une commande SIMATIC S7 ........122 7.3.4 Réglage de l'adresse .........................
Page 10
Sommaire 8.5.2.4 Réglages étendus ........................181 8.5.3 Régulation de couple ........................ 183 Fonctions de protection et de surveillance ................184 8.6.1 Surveillance de température du variateur ................. 184 8.6.2 Surveillance de la température du moteur à l'aide d'une sonde thermométrique ..... 187 8.6.3 Protection du moteur par le calcul de la température du moteur ..........
Page 11
Sommaire 8.8.3.10 Réception - Achèvement de la mise en service ................. 258 Commutation entre différents réglages ..................262 Sauvegarde des données et mise en service de série ................. 265 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire ................266 9.1.1 Sauvegarde du réglage sur la carte mémoire ................267 9.1.2 Transfert du réglage de la carte mémoire ..................
Page 12
Sommaire 11.6 Données d'identification & de maintenance (I&M) ..............334 Caractéristiques techniques ......................... 335 12.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU250S-2 ............... 335 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module................340 12.2.1 Caractéristiques techniques PM240 ..................341 12.2.1.1 Caractéristiques générales, PM240 ..................341 12.2.1.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance PM240 ............
Page 13
Sommaire A.9.3 Procès-verbal du paramétrage des fonctions de base, firmware V4.4 à V4.7 ......401 A.10 Manuels et assistance technique ....................402 A.10.1 Manuels pour votre variateur ..................... 402 A.10.2 Aide à la configuration ....................... 403 A.10.3 Support produit........................... 404 A.11 Erreurs et améliorations ......................
Page 14
Sommaire Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
Page 16
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
Page 17
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par propagation d'incendie lorsque les enveloppes sont insuffisantes Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels. • Encastrer les appareils sans enveloppe de protection dans une armoire métallique (ou protéger l'appareil par des mesures équivalentes) de sorte à...
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Risque d'accident en cas de panneaux d'avertissement absents ou illisibles L'absence ou l'illisibilité de panneaux d'avertissement peut provoquer des accidents ayant pour conséquence des blessures graves ou la mort. • Contrôler la présence de tous les panneaux d'avertissement mentionnés dans la documentation.
Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ATTENTION Danger de mort lié à des dysfonctionnements de la machine suite à un paramétrage incorrect ou modifié Un paramétrage incorrect ou modifié peut entraîner des dysfonctionnements sur les machines, susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort.
Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Les constituants de la commande et de l'entraînement d'un système d'entraînement sont autorisés pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels. Leur mise en œuvre dans des réseaux publics exige une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
Page 23
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement –...
Page 24
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Introduction A propos de ce manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés aptes au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
Introduction 2.2 Guide à travers ce manuel Guide à travers ce manuel ① Composants et accessoire du variateur. Moteurs admissibles. Outils pour la mise en service. ② Montage et câblage du variateur et de ses composants. Installation du variateur conformément aux règles de CEM. ③...
Identification du variateur Constituants principaux du variateur Chaque variateur SINAMICS G120 est constitué d'une Control Unit et d'un Power Module. • La Control Unit commande et surveille le Power Module ainsi que le moteur raccordé.
Description 3.1 Identification du variateur Autres constituants du variateur Pour pouvoir adapter le variateur à différents cas d'application et aux conditions ambiantes, les constituants suivants sont disponibles : ● Filtre réseau (Page 33) ● Inductance réseau (Page 34) ● Inductance de sortie (Page 36) ●...
Description 3.2 Control Units Control Units Les Control Units CU250S-2 diffèrent les unes des autres en ce qui concerne le type des bus de terrain. Désignation Numéro de référence Bus de terrain CU250S-2 6SL3246-0BA22-1BA0 USS, Modbus RTU CU250S-2 DP 6SL3246-0BA22-1PA0 PROFIBUS CU250S-2 PN 6SL3246-0BA22-1FA0...
Description 3.3 Power Module Power Module Vous trouverez dans cette section les principales informations relatives aux Power Modules. Pour plus d'informations, veuillez consulter les manuels de montage répertoriés à la section Manuels pour votre variateur (Page 402). Toutes les données de puissance se rapportent aux valeurs assignées ou à la puissance pour l'exploitation à...
Page 31
Description 3.3 Power Module Plage de numéros de référence : 6SL3210-1SB1… Taille de construction FSGX Gamme de puissance (kW) 0,12 … 0,75 PM240, 3 AC 400 V - domaine d'application : applications standard Les Power Modules PM240 existent sans filtre ou avec filtre réseau intégré de classe A en degré...
Description 3.3 Power Module Kit de raccordement du blindage Le kit de raccordement du blindage permet de réaliser le blindage et la décharge de traction des câbles de raccordement au réseau et de raccordement du moteur de façon optimale. Il est constitué de la tôle de blindage et de bandes crantées avec vis.
Description 3.4 Composants pour les Power Modules Composants pour les Power Modules 3.4.1 Filtre réseau Avec un filtre réseau, le variateur atteint une classe d'antiparasitage supérieure. Pour les variateurs avec filtre réseau intégré, aucun filtre externe n'est nécessaire. Exemples de filtre réseau ci-contre. Les filtres réseau sont conformes à...
Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.2 Inductance réseau L'inductance réseau prend en charge la protection contre les surtensions, lisse les harmoniques dans le réseau et compense les creux de commutation. Pour les Power Modules énumérés ci-après, une inductance réseau convient pour amortir les effets cités.
Page 35
Description 3.4 Composants pour les Power Modules Inductances réseau pour PM240-2 Power Module 6SL321⃞-… Puissance Inductance réseau …1PE11-8⃞L0, …1PE12-3⃞L0, 0,55 kW … 1,1 kW 6SL3203-0CE13-2AA0 …1PE13-2⃞L0 …1PE14-3⃞L0, …1PE16-1⃞L0, 1,5 kW … 3,0 kW 6SL3203-0CE21-0AA0 …1PE18-0⃞L0 Inductances réseau pour PM340 1ph. Nº...
Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.3 Inductance de sortie Les inductances de sortie réduisent la sollicitation diélectrique des enroulements du moteur. Elles réduisent en outre la sollicitation du variateur par les courants capacitifs d'inversion de charge dans les câbles.
Page 37
Description 3.4 Composants pour les Power Modules Inductances de sortie pour Power Modules PM250 Power Module 6SL3225-… Puissance Inductance de sortie …0BE25-5⃞A0, …0BE27-5⃞A0, 7,5 kW … 15,0 kW 6SL3202-0AJ23-2CA0 …0BE31-1⃞A0 …0BE31-5⃞A0 18,5 kW 6SE6400-3TC05-4DD0 …0BE31-8⃞A0 22 kW 6SE6400-3TC03-8DD0 …0BE32-2⃞A0 30 kW 6SE6400-3TC05-4DD0 …0BE33-0⃞A0 37 kW...
Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.4 Filtre sinus Le filtre sinus en sortie du variateur fournit des tensions quasi- sinusoïdales au moteur si bien que vous pouvez utiliser des moteurs standard sans câble spécifique. La longueur maximale admissible du câble moteur atteint alors 300 m.
Page 39
Description 3.4 Composants pour les Power Modules Filtres sinus pour Power Modules PM250 Power Modul 6SL3225-… Puissance Filtre sinus …0BE25-5⃞A0 7,5 kW 6SL3202-0AE22-0SA0 …0BE27-5⃞ A0, …0BE31-1⃞A0 11,0 kW … 15,0 kW 6SL3202-0AE23-3SA0 …0BE31-5⃞A0, …0BE31-8⃞A0 18,5 kW … 22 kW 6SL3202-0AE24-6SA0 …0BE32-2⃞A0 30 kW 6SL3202-0AE26-2SA0...
Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.5 Résistance de freinage La résistance de freinage permet de freiner rapidement des charges avec un moment d'inertie important. Le Power Module commande la résistance de freinage via son hacheur de freinage intégré. Ci-contre, à...
Numéro de référence : 6SL3252-0BB01-0AA0 Pour plus d'informations sur le Safe Brake Relay, reportez-vous à la Description fonctionnelle Safety Integrated, voir aussi la section : Description fonctionnelle Safety Integrated (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10804921/13330 Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
1LE1 Un entraînement à commande sectionnelle est admissible, c'est-à-dire l'exploitation de plusieurs moteurs sur un variateur. Voir aussi : Entraînement à commande sectionnelle (http://support.automation.siemens.com/WW/view/ en/84049346). Sur demande : moteurs synchrones à courant Moteurs d'autres constructeurs continu sans capteur SIMOTICS S...
Outils logiciels pour PC STARTER STARTER sur DVD : Connexion au variateur par interface USB, PROFIBUS ou 6SL3072-0AA00-0AG0 PROFINET Téléchargement : STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1080498 5/130000) Startdrive Startdrive sur DVD : Connexion au variateur par interface USB, PROFIBUS ou 6SL3072-4CA02-1XG0 PROFINET Téléchargement : Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/680345...
Voir aussi Installation du Power Module (Page 47). Pour des informations sur votre Power Module, consultez également le manuel correspondant à l'adresse Manuel de montage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/ 30563173/133300). 3. Installez la Control Unit. Voir aussi Installation de la Control Unit (Page 65).
Installation 4.2 Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage L'installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage est décrite dans la documentation qui accompagne chacun de ces appareils.
Installation 4.3 Installation du Power Module Installation du Power Module 4.3.1 Montage du Power Module Montage du Power Module avec degré de protection IP20 Procédure Pour monter correctement un Power Module, procédez comme suit : 1. Montez le Power Module dans une armoire électrique. 2.
Installation 4.3 Installation du Power Module Procédure Pour monter correctement un Power Module, procédez comme suit : 1. Préparez la découpe et les trous de fixation pour le Power Module et le cadre conformément au schéma coté du cadre de montage. Notez que les Power Modules PT doivent également être installés à...
Installation 4.3 Installation du Power Module 4.3.2 Dimensions, gabarits de perçage, distances minimales et couples de serrage Cotes et plans de perçage pour Power Modules avec degré de protection IP20 Détermination des dimensions Plans de perçage des Power Modules PM240-2 B, C Plans de perçage de tous les autres Power Modules B…F...
Page 50
Installation 4.3 Installation du Power Module Tableau 4- 2 Cotes pour PM240 Taille de Cotes (mm) construction Hauteur Largeur Profondeur 36,5 D sans filtre D avec filtre E sans filtre E avec filtre F sans filtre F avec filtre 1533 1506 14,5 Lorsqu'un kit de raccordement du blindage est utilisé...
Page 51
Installation 4.3 Installation du Power Module Tableau 4- 5 Matériel de montage et espacements par rapport aux autres appareils pour PM240-2 Taille de Matériel Couple de serrage Espacements (mm) construction (Nm) en haut en bas sur le côté Vis M4 Vis M4 Vis M5 Les Power Modules peuvent être montés sans espacement latéral.
Installation 4.3 Installation du Power Module Tableau 4- 9 Matériel de montage et espacements par rapport aux autres appareils pour PM250 Taille de Matériel Couple de serrage Espacements (mm) construction (Nm) en haut en bas sur le côté Vis M5 Vis M6 Vis M6 Vis M8...
Installation 4.3 Installation du Power Module Tableau 4- 11 Matériel de montage et espacements par rapport aux autres appareils pour PM240-2 en montage traversant Taille de Matériel Couple de Espacements (mm) construction serrage en haut en bas sur les côtés (Nm) Vis M5 Vis M5...
Installation 4.3 Installation du Power Module 4.3.3 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur 4.3.3.1 Réseaux admissibles Le variateur est conçu pour les systèmes de distribution électrique suivants selon la norme CEI 60364-1 (2005). A partir d'une altitude d'installation de 2000 m, les réseaux admissibles sont limités. Voir aussi : Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières (Page 364).
Page 55
Installation 4.3 Installation du Power Module Exemples de Power Modules sur réseau TN Figure 4-2 Réseau TN avec transmission séparée de N et PE et avec point neutre relié à la terre Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Page 56
Installation 4.3 Installation du Power Module Réseau TT Dans un réseau TT, les mises à la terre du transformateur et de l'installation sont indépendantes les unes des autres. Il existe des réseaux TT avec et sans transmission du conducteur neutre N. Conditions et limitations pour l'exploitation d'un variateur sur le réseau TT ●...
Page 57
Installation 4.3 Installation du Power Module Réseau IT Dans un réseau IT, tous les conducteurs sont isolés par rapport au conducteur de protection PE ou connectés au conducteur de protection PE par le biais d'une impédance. Il existe des réseaux IT avec et sans transmission du conducteur neutre N. Conditions et limitations pour l'exploitation d'un variateur sur le réseau IT ●...
Installation 4.3 Installation du Power Module 4.3.3.2 Raccordement du variateur Raccordement du Power Module au moteur et au réseau Figure 4-5 Raccordement des Power Modules PM240, PM240-2 et PM340 3ph. Figure 4-6 Raccordement des Power Modules PM340 1ph. Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Page 59
Installation 4.3 Installation du Power Module Figure 4-7 Raccordement des Power Modules PM250 Figure 4-8 Raccordement des Power Modules PM260 DANGER Choc électrique en cas de contact avec les bornes moteur Dès que vous avez raccordé le variateur au réseau, les bornes moteur du variateur peuvent présenter des tensions dangereuses.
Page 60
Installation 4.3 Installation du Power Module Raccordement du câble d'alimentation au variateur Procédure Pour relier le variateur au réseau, procéder comme suit : 1. Le cas échéant, ouvrez les couvre-bornes du variateur. 2. Raccorder le réseau aux bornes U1/L1, V1/L2 et W1/L3. 3.
De plus amples informations figurent dans les instructions d'installation correspondantes : Notice de montage Brake Relay (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/23623179). Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Page 62
Installation 4.3 Installation du Power Module Procédure Pour connecter la bobine de frein du moteur au variateur, procédez comme suit : 1. Connecter le Brake Relay au Power Module au moyen du câble profilé fourni en annexe. Power Module tailles A à C Power Module tailles D à...
Installation 4.3 Installation du Power Module 4.3.3.4 Raccordement de la résistance de freinage ATTENTION Danger de mort dû à la propagation de feu en cas de résistance de freinage inappropriée ou installée de manière incorrecte Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels.
Page 64
Installation 4.3 Installation du Power Module Figure 4-9 Connexions de la résistance de freinage (exemple : surveillance de la température via DI 3) 4. Raccorder la surveillance de température de la résistance de freinage (bornes T1 et T2 de la résistance de freinage) à une entrée TOR libre au choix sur le variateur. Définissez la fonction de cette entrée TOR en tant que défaut externe, p.
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Installation de la Control Unit ATTENTION Danger de mort dû à une tension dangereuse lors du raccordement d'une alimentation non appropriée Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves en cas de défaut.
Installation 4.4 Installation de la Control Unit 4.4.2 Vue d'ensemble des interfaces Interfaces sur la face avant de la Control Unit Pour accéder aux interfaces sur la face avant de la Control Unit, vous devez débrocher le pupitre opérateur (le cas échéant) et ouvrir les portes frontales. ①...
Installation 4.4 Installation de la Control Unit 4.4.3 Borniers Borniers derrière la porte frontale supérieure Pour les entrées analogiques, vous pouvez utiliser l'alimentation 10 V interne (exemple : bornes 1 à 4, 13) ou une source de tension externe (exemple : bornes 10, 11). Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Borniers derrière la porte frontale inférieure Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Installation 4.4 Installation de la Control Unit 4.4.4 Réglage d'usine des bornes Le réglage d'usine des bornes dépend de la Control Unit. Control Units avec interface USS ou CANopen L'interface de bus de terrain n'est pas active. Figure 4-10 Réglage d'usine des Control Units CU250S-2 et CU250S-2 CAN Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Control Units avec interface PROFIBUS ou PROFINET La fonction de l'interface de bus de terrain dépend de la DI 3. Figure 4-11 Réglage d'usine des Control Units CU250S-2 DP et CU250S-2 PN Modification de la fonction des bornes La fonction de chaque borne repérée par une couleur est réglable.
Installation 4.4 Installation de la Control Unit 4.4.5 Réglages par défaut des bornes Réglages par défaut disponibles pour les bornes Réglage par défaut 1 : deux vitesses Réglage par défaut 2 : deux vitesses Réglage par défaut 3 : quatre vitesses fixes fixes avec fonction de sécurité...
Page 72
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 7 : commutation via DI 3 entre le bus de terrain et le mode Réglage par défaut 8 : potentiomètre motorisé (PotMot) avec fonction de sécurité Sélection avec Sélection avec STARTER : bus de terrain avec commutation du jeu de paramètres •...
Page 73
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 14 : commutation via DI 3 entre le bus de terrain et le potentiomètre motorisé (PotMot) Sélection avec STARTER : industrie des procédés avec bus de terrain • BOP-2: Proc Fb •...
Page 74
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 19 : commande à Réglage par défaut 20 : commande à Réglage par défaut 21 : bus de terrain trois fils avec la méthode 1 trois fils avec la méthode 2 Sélection avec Sélection avec Sélection avec...
à l'étrier de connexion des blindages du variateur avec une grande surface de contact et une bonne conductivité. Voir aussi : Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) 3. Utilisez la tôle de raccordement de blindage (référence 6SL3264-1EA00-0LA0) de la Control Unit comme arrêt de traction.
Installation 4.4 Installation de la Control Unit 4.4.7 Affectation des interfaces de bus de terrain et de capteur Interfaces sur la face inférieure de la Control Unit Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Vous trouverez des informations sur l'installation et le raccordement des Sensor Modules dans le manuel "SINAMICS S120 Control Units et composants système complémentaires", voir aussi : Composants système S120 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/68040800). Capteurs pour la régulation de position Les capteurs admissibles pour la régulation de position et les combinaisons autorisées de capteurs pour la régulation de vitesse et de position sont indiqués dans la description...
Installation 4.6 Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM 4.6.1 Raccordement des variateurs conforme aux règles de CEM Pour assurer un fonctionnement sans perturbation de l'entraînement, une installation conforme aux règles de CEM du variateur et du moteur est nécessaire. Les variateurs avec le degré...
Installation 4.6 Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM ● Pour les raccordements vissés avec des surfaces peintes ou anodisées, réalisez un contact conducteur par l'une des méthodes suivantes : – Utilisez des rondelles de contact spéciales (dentées) qui traversent les surfaces peintes ou anodisées.
Page 80
Installation 4.6 Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM ● N'interrompez pas les blindages des câbles par des bornes intermédiaires. ● Utilisez les bornes CEM correspondantes pour les blindages de câbles. Les bornes CEM relient le blindage de câble aux barres de blindage CEM ou à l'élément de raccordement du blindage par une grande surface conductrice.
Installation 4.6 Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM Figure 4-13 Connexion des blindages – détail Blindage par tôle de blindage : ● Il existe des kits de connexion du blindage pour les tailles de Power Modules FSA … FSF (pour plus d'informations, consulter les catalogues D11.1 et D35).
Des informations complémentaires sur l'installation, le montage de l'armoire et l'équipotentialité conformément aux exigences de CEM figurent dans la documentation suivante : Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658). Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Mise en service Guide pour la mise en service Procédure Pour mettre en service le variateur, procédez comme suit : 1. Définissez les exigences de votre application en matière d'entraînement. → (Page 84). 2. Le cas échéant, rétablissez les réglages d'usine du variateur.
● Quel moteur est raccordé au variateur ? Si vous utilisez l'un des logiciels de mise en service STARTER ou Startdrive et un moteur SIEMENS, vous avez seulement besoin du numéro de référence du moteur. Sinon, vous devez relever les caractéristiques sur la plaque signalétique du moteur.
Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.1 Réglage d'usine du variateur Moteur Après la première application de la tension d'alimentation ou après le rétablissement du réglage d'usine, le variateur est réglé sur un moteur asynchrone. Les paramètres moteur correspondent aux caractéristiques techniques du variateur.
Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Mise en marche et mise hors tension du moteur en mode JOG Pour les variateurs avec interface PROFIBUS, la commande peut être commutée via l'entrée TOR DI 3. Le moteur est soit mis en marche et mis hors tension via PROFIBUS, soit passé en mode JOG via ses entrées TOR.
Page 87
Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Les modules de fonction suivants sont configurés dans la suite de la mise en service : ● Les fonctions de sécurité étendues vous permettent de surveiller la vitesse du moteur. ●...
Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.3 Sélection du type de régulation Applications appropriées et caractéristiques de régulation typiques Commande U/f ou FCC (régulation du Régulation vectorielle sans Régulation vectorielle avec courant d'excitation) sans capteur capteur codeur Exemples Applications avec mouvements continus...
Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Commande U/f ou FCC (régulation du Régulation vectorielle sans Régulation vectorielle avec courant d'excitation) sans capteur capteur codeur Fréquence 240 Hz 200 Hz de sortie max. Zone de défluxage Vitesse maximale = 2 x la vitesse assignée du moteur Régulation Régulation de couple impossible Régulation de couple pour les...
Mise en service 5.3 Rétablissement du réglage usine Rétablissement du réglage usine Dans le cas où à la mise en service ne se déroule pas comme prévue, si par exemple : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer ;...
Page 91
Mise en service 5.3 Rétablissement du réglage usine Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité dans le variateur, procédez comme suit : 1. Réglez p0010 = 30 Activer le rétablissement des réglages. 2. p9761 = … Entrez le mot de passe pour les fonctions de sécurité. 3.
Mise en service de base avec STARTER STARTER et masques STARTER STARTER est un logiciel pour PC destiné à la mise en service des variateurs Siemens. L'interface utilisateur graphique de STARTER vous assiste lors de la mise en service de votre variateur.
Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER 5.4.2 Intégration au projet d'un variateur connecté par USB Marche à suivre Pour intégrer à votre projet un variateur connecté par USB, procédez comme suit : 1. Mettez le variateur sous tension. 2.
Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER Réglage de l'interface USB Marche à suivre Pour régler l'interface USB dans STARTER, procédez comme suit : 1. Réglez dans ce cas "Point d'accès" sur "DEVICE (STARTER, Scout)" et "Interface PG/PC"...
Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER Démarrage de la mise en service de base Marche à suivre Pour démarrer la mise en service de base, procédez comme suit : 1. Dans STARTER, sélectionnez l'entraînement que vous voulez mettre en service. 2.
Page 96
Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER Saisissez les paramètres moteur figurant sur la plaque signalétique de votre moteur. Si vous avez sélectionné un moteur à l'aide de son numéro de référence, les paramètres sont déjà saisis. Si vous avez sélectionné...
Page 97
Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER Cette étape n'est visible que si vous avez configuré le positionneur simple. Sélectionnez le capteur que vous utilisez pour l'acquisition de la position. Cette étape n'est visible que si vous avez configuré le positionneur simple.
Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER 5.4.4 Adapter les données du codeur Conditions ● Vous avez sélectionné un type de capteur qui ne correspond pas exactement à votre codeur, car ce dernier n'était pas compris dans la liste des types de capteur par défaut. ●...
Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER 5.4.5 Chargement des données configurées dans l'entraînement Procédure Pour charger les données configurées dans l'entraînement, procédez comme suit : 1. Sélectionnez votre projet et passez en ligne : 2. Le logiciel STARTER compare votre configuration au variateur réel. Le logiciel STARTER signale les différences dans "Comparaison en ligne / hors ligne".
Mise en service 5.4 Mise en service de base avec STARTER DANGER Risque de dommages matériels ou de blessures du fait des mouvements de la machine lors de la mise en marche du moteur La mise en marche du moteur pour l'identification de celui-ci peut entraîner des mouvements dangereux de la machine.
Adaptation du bornier Ce chapitre décrit comment adapter la fonction des différentes entrées et sorties TOR et analogiques du variateur. L'adaptation de la fonction d'une entrée ou d'une sortie a pour effet d'écraser les réglages de la mise en service rapide. Figure 6-1 Connexion interne des entrées et sorties Variateur avec les Control Units CU250S-2...
Adaptation du bornier 6.1 Entrées TOR Entrées TOR Modification de la fonction d'une entrée TOR Pour modifier la fonction d'une entrée TOR, connectez le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur de votre choix. Voir aussi la section : Connexion des signaux dans le variateur (Page 386).
Adaptation du bornier 6.1 Entrées TOR Réglages étendus Le paramètre p0724 permet d'activer l'anti-rebond du signal de l'entrée TOR. De plus amples informations figurent dans la liste des paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 2220 et suivants du Manuel de listes. Utilisation des bornes commutables comme entrées TOR Dans le réglage d'usine du variateur, les bornes commutables sont activées...
Adaptation du bornier 6.2 Entrée de sécurité Entrée de sécurité Ce manuel décrit la fonction de sécurité STO avec activation par le biais d'une entrée de sécurité. Toutes les autres fonctions de sécurité, autres entrées de sécurité du variateur ainsi que la commande des fonctions de sécurité via PROFIsafe sont décrites dans la Description fonctionnelle Safety Integrated.
Adaptation du bornier 6.2 Entrée de sécurité Mesures particulières lors du câblage Lors d'une pose des câbles sur de longues distances, par exemple entre des armoires électriques éloignées, vous disposez des possibilités suivantes pour réduire le risque d'endommagement des câbles pendant le fonctionnement de votre machine ou installation : ●...
Adaptation du bornier 6.3 Sorties TOR Sorties TOR Modification de la fonction d'une sortie TOR Pour modifier la fonction d'une sortie TOR, connectez la sortie TOR à la sortie binecteur de votre choix. Voir aussi la section : Connexion des signaux dans le variateur (Page 386).
Page 107
Adaptation du bornier 6.3 Sorties TOR Réglages étendus Vous pouvez inverser le signal de la sortie TOR avec le paramètre p0748. De plus amples informations figurent dans la liste des paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 2230 et suivants du Manuel de listes. Utilisation des bornes commutables comme sorties TOR Dans le réglage d'usine du variateur, les bornes commutables sont...
Adaptation du bornier 6.4 Entrées analogiques Entrées analogiques Vue d'ensemble Modification de la fonction d'une entrée analogique : 1. Définissez le type de l'entrée analogique avec le paramètre p0756[x] et le commutateur du variateur. 2. Définissez la fonction de l'entrée analogique en connectant la sortie connecteur CI de votre choix au paramètre p0755[x].
Adaptation du bornier 6.4 Entrées analogiques paramètres p0757 … p0760 sont affectés par leur indice à une entrée analogique, les paramètres p0757[0] … p0760[0] sont p. ex. associés à l'entrée analogique 0. Figure 6-2 Exemples de caractéristiques de normalisation Paramètre Description p0757 Coordonnées x du 1er point de la caractéristique [V ou mA]...
Adaptation du bornier 6.4 Entrées analogiques Procédure Pour régler l'entrée analogique en tant qu'entrée de courant avec surveillance, réglez les paramètres suivants : 1. Réglez p7056[0] = 3. Cela définit l'entrée analogique 0 en tant qu'entrée de courant avec surveillance de rupture de fil. 2.
Page 111
Adaptation du bornier 6.4 Entrées analogiques Réglages étendus Lissage du signal Vous pouvez, en cas de besoin, lisser le signal que vous recevez sur une entrée analogique, à l'aide du paramètre p0753. Des informations complémentaires figurent dans la liste des paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 9566 et suivants du Manuel de listes.
Adaptation du bornier 6.5 Sorties analogiques Sorties analogiques Vue d'ensemble Modification de la fonction d'une sortie analogique : 1. Définissez le type de la sortie analogique avec le paramètre p0776. 2. Connectez le paramètre p0771 à une sortie connecteur de votre choix. Voir aussi la section : Connexion des signaux dans le variateur (Page 386).
Adaptation du bornier 6.5 Sorties analogiques Tableau 6- 4 Paramètres pour la caractéristique de normalisation Paramètre Description p0777 Coordonnées x du 1er point de la caractéristique [% de p200x] p200x sont les grandeurs auxquelles se rapporte la normalisation, p. ex. p2000 est la vitesse de rotation de référence.
Adaptation du bornier 6.5 Sorties analogiques Définition de la fonction d'une sortie analogique – exemple Pour générer le courant de sortie du variateur au niveau de la sortie analogique 0, vous devez connecter l'AO 0 au signal du courant de sortie : Réglez p0771 = 27.
Configuration du bus de terrain Variantes de bus de terrain de la Control Unit Interfaces de bus de terrain des Control Units Les Control Units sont disponibles dans différentes variantes pour la communication avec une commande de niveau supérieur : Bus de terrain Profils Communication...
Configuration du bus de terrain 7.2 Communication via PROFINET Communication via PROFINET Vous pouvez soit communiquer avec le variateur via Ethernet, soit intégrer le variateur dans un réseau PROFINET. ● Variateur en tant qu'abonné Ethernet (Page 402) ● Mode PROFINET IO (Page 117) En mode PROFINET IO, le variateur prend en charge les fonctions suivantes : –...
– La configuration des fonctions est décrite dans le manuel PROFINET Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). Ce manuel décrit le pilotage du variateur à l'aide d'une commande de niveau supérieur. L'accès au variateur en tant qu'abonné Ethernet est décrit dans la Description fonctionnelle "Feldbusse"...
De plus amples informations à ce sujet figurent dans la Description fonctionnelle "Feldbusse" (Bus de terrain), voir aussi Manuels pour votre variateur (Page 402). Configuration de la communication avec une commande non Siemens 1. Importez le fichier d’équipement (GSDML) du variateur dans le logiciel de configuration de votre commande.
Réglez p0804 = 12. Le variateur écrit le fichier GSDML sous forme de fichier compressé (*.zip) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. 2. Décompressez le fichier GSDML dans un répertoire sur votre ordinateur. 3. Importez le fichier GSDML dans le logiciel de configuration de votre commande.
Configuration du bus de terrain 7.2 Communication via PROFINET Sélection d'un télégramme Procédure Pour régler un télégramme spécifique dans le variateur, procédez comme suit : A l'aide de STARTER ou d'un pupitre opérateur, réglez le paramètre p0922 sur la valeur correspondante.
Configuration du bus de terrain 7.3 Communication via PROFIBUS Communication via PROFIBUS 7.3.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFIBUS ? Vérifiez les paramètres de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et le variateur peut être commandé...
STARTER ou installez le fichier GSD du variateur via "Outils / Installer fichier GSD" dans HW Config. Voir aussi GSD (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/133100). Après avoir installé le fichier GSD, configurez la communication dans la commande SIMATIC.
Télégramme standard 20, PZD-2/6 350: Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 352: Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 999: Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux (Page 133) Lorsque vous avez débloqué la fonction "Positionneur simple" dans le variateur, les valeurs suivantes s'appliquent : Télégramme standard 7, PZD-2/2...
Lorsque vous avez configuré la fonction "Positionneur simple", le variateur dispose des télégrammes suivants : ● Télégramme standard 7, PZD-2/2 ● Télégramme standard 9, PZD-10/5 ● Télégramme SIEMENS 110, PZD-12/7 ● Télégramme SIEMENS 111, PZD-12/12 ● Télégramme 999, connexion libre Ces télégrammes sont détaillés dans la description fonctionnelle "Positionneur simple et technologie".
Page 125
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Télégrammes sans "Positionneur simple" Lorsque vous n'avez pas configuré la fonction "Positionneur simple", le variateur dispose des télégrammes suivants : Figure 7-1 Télégrammes 1 … 352 pour la communication cyclique Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Figure 7-2 Télégrammes 353 … 999 pour la communication cyclique Abréviation Signification Abréviation Signification STW1 Mot de commande 1 MIST_GLATT Mesure de couple lissée ZSW1 Mot d'état 1 PIST Mesure de puissance active STW3...
Page 127
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Figure 7-3 Connexion des mots d'émission Figure 7-4 Connexion des mots de réception Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.1.1 Mots de commande et d'état 1 Mot de commande 1 (STW1) Le mot de commande 1 est affecté par défaut comme suit. ● Télégramme 20 (VIK/NAMUR) : –...
Page 129
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Signification Signification Connexion des signaux dans Télégramme 20 Tous les autres le variateur télégrammes r2090.10 1 = Pilotage par AP Commande via bus de terrain, le variateur reprend les données process du bus de terrain.
Page 130
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 1 (ZSW1) Le mot d'état 1 est affecté par défaut comme suit. ● Bits 0 à 10 selon profil PROFIdrive ● Bits 11 à 15 spécifique au constructeur Bit Signification Remarques Connexion des...
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.1.2 Mots de commande et d'état 3 Mot de commande 3 (STW3) Le mot de commande 3 est affecté par défaut comme suit. ● Bits 0 à 15 spécifique au constructeur Bit Vale Signification Signification...
Page 132
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 3 (ZSW3) Le mot d'état 3 est affecté par défaut comme suit. ● Bits 0 à 15 spécifique au constructeur Bit Vale Signification Description Connexion des signaux dans le variateur Freinage par injection de courant continu...
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Libre choix de la connexion des signaux du télégramme Les signaux du télégramme peuvent être connectés librement. Procédure Pour modifier la connexion des signaux d'un télégramme, procédez comme suit : 1.
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Identifiants de requête et de réponse Les bits 12 à 15 du 1er mot du canal des paramètres contiennent l'identifiant de requête et de réponse. Tableau 7- 1 Identifiants de requête Commande → variateur Identifiant de Description Identifiant de...
Page 136
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 3 Numéros d'erreur pour l'identifiant de réponse 7 Nº Description 00 hex Numéro de paramètre invalide (Tentative d'accès à des paramètres inexistants.) 01 hex Valeur de paramètre non modifiable (Tâche de modification d'une valeur de paramètre non modifiable.) 02 hex Franchissement de limite inférieure ou supérieure (Tâche de modification dont la valeur...
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Offset et indice de page des numéros de paramètre Numéros de paramètre < 2000 PNU = numéro de paramètre. Ecrivez le numéro de paramètre dans PNU (PKE bits 10 à 0). Numéros de paramètre ≥...
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Exemples de télégramme Requête de lecture : Lire le numéro de série du Power Module (p7841[2]) Pour obtenir la valeur du paramètre indexé p7841, le télégramme du canal de paramètres doit être renseigné...
Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.4.2 Communication acyclique Le variateur prend en charge l'écriture et la lecture de paramètres via la communication acyclique : ● Pour PROFIBUS : communication acyclique via bloc de données 47 : jusqu'à...
Réglage des fonctions Vue d'ensemble des fonctions du variateur Figure 8-1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Page 142
Réglage des fonctions 8.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Fonctions nécessaires pour toutes les applications Fonctions seulement nécessaires dans les applications spéciales Les fonctions dont vous avez besoin dans toutes les Les fonctions dont les paramètres doivent être adaptés applications sont inscrites sur un fond gris foncé...
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Commande du variateur 8.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur Après sa mise sous tension, le variateur passe normalement à l'état "Prêt à l'enclenchement". Dans cet état, le variateur attend l'ordre de mise en marche du moteur : •...
Page 144
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Les abréviations S1 … S5b caractérisant les états du variateur sont définies dans le profil PROFIdrive. Etat du Signification variateur Dans cet état, le variateur ne réagit pas à l'ordre de MARCHE. Le variateur passe à cet état dans les conditions suivantes : MARCHE était actif à...
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.2 Commande du variateur par les entrées TOR Il existe cinq méthodes de commande du moteur via les entrées TOR. Tableau 8- 1 Commande à deux fils et à trois fils Comportement du moteur Ordres de commande Application type Commande à...
Page 146
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.3 Commande à deux fils Méthode 1 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1). Un deuxième ordre inverse le sens de rotation du moteur (Inversion). Figure 8-3 Commande à deux fils, méthode 1 Tableau 8- 2 Tableau des fonctions MARCHE/ARR Inversion...
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.4 Commande à deux fils, méthode 2 Un ordre de commande permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1) et de sélectionner en même temps la rotation horaire du moteur. Le deuxième ordre de commande permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la rotation antihoraire.
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.5 Commande à deux fils, méthode 3 Un ordre de commande permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1) et de sélectionner en même temps la rotation horaire du moteur. Le deuxième ordre de commande permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la rotation antihoraire.
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.6 Commande à trois fils, méthode 1 Un ordre de commande permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (ARRET1). Le front montant du deuxième ordre fait passer le moteur en rotation horaire. Si le moteur est encore à...
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.7 Commande à trois fils, méthode 2 Un ordre de commande permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (ARRET1). Le front montant du deuxième ordre de commande met le moteur en marche (MARCHE). Le troisième ordre de commande définit le sens de rotation du moteur (inversion).
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.8 Déplacement du moteur en marche par à-coups (fonction JOG) La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer lentement un sous-ensemble de machine, par ex. une bande transporteuse. La fonction "JOG" permet de mettre le moteur en marche et hors tension via une entrée TOR.
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Réglages pour le mode JOG Paramètre Description p1058 JOG 1 Consigne de vitesse (réglage d'usine 150 tr/min) p1059 JOG 2 Consigne de vitesse (réglage d'usine -150 tr/min) p1082 Vitesse maximale (réglage d'usine 1500 tr/min) p1110 Bloquer le sens de marche négatif =0: Le sens de rotation négatif est...
Page 153
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Vous sélectionnez le jeu de paramètres de commande avec le paramètre p0810. Connectez pour ce faire le paramètre p0810 à l'ordre de commande voulu, p. ex. à une entrée TOR. Figure 8-9 Exemple : Commutation entre commande par bornier et commande via PROFIBUS ou PROFINET Dans le Manuel de listes figure une vue d'ensemble de tous les paramètres qui font partie des jeux de paramètres de commande.
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Réglages étendus Pour modifier le nombre de jeux de paramètres de commande dans STARTER, vous devez ouvrir votre projet STARTER hors ligne. Figure 8-10 Modifier les jeux de paramètres de commande dans STARTER ①...
Réglage des fonctions 8.3 Consignes Consignes 8.3.1 Vue d'ensemble Le variateur obtient sa consigne principale via la source de consigne. La consigne principale spécifie normalement la vitesse du moteur. Figure 8-11 Sources de consigne du variateur Pour la source de consigne de la consigne principale, vous avez les possibilités suivantes : ●...
Réglage des fonctions 8.3 Consignes ● Si le régulateur technologique est activé et connecté en conséquence, la sortie du régulateur technologique spécifie la vitesse du moteur. ● Lorsque le mode JOG est activé. ● En cas de commande depuis un pupitre opérateur ou l'outil PC STARTER. 8.3.2 Entrée analogique en tant que source de consigne Connexion de l'entrée analogique...
Réglage des fonctions 8.3 Consignes Tableau 8- 8 Réglage du bus de terrain en tant que source de consigne Paramètre Remarque p1070 = 2050[1] Consigne principale Connecter la consigne principale à la donnée process PZD2 du bus de terrain. p1075 = 2050[1] Consigne additionnelle Connecter la consigne additionnelle à...
Réglage des fonctions 8.3 Consignes Adaptation du comportement du potentiomètre motorisé Figure 8-15 Diagramme fonctionnel du potentiomètre motorisé Tableau 8- 11 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot Configuration (réglage d'usine : 00110 bin) Valeur de paramètre avec cinq bits 00 ... 04 réglables indépendamment les uns des autres Bit 00 : Mémoriser la consigne après l'arrêt du moteur 0 : Après la mise en marche du moteur, p1040 est spécifié...
Réglage des fonctions 8.3 Consignes Paramètre Description p1043 Potentiomètre motorisé Appliquer la valeur de forçage (réglage d'usine : 0) Source de signal pour l'application de la valeur de forçage. Le potentiomètre motorisé applique la valeur de forçage p1044 lors d'un changement de signal p1043 = 0 → 1. p1044 PotMot Valeur de forçage (réglage d'usine : 0) Source de signal pour la valeur de forçage.
Réglage des fonctions 8.3 Consignes Sélection directe ou binaire de la consigne fixe Le variateur distingue deux méthodes pour la sélection des consignes fixes : 1. Sélection directe : vous réglez 4 consignes fixes différentes. En additionnant une ou plusieurs des quatre consignes fixes, on obtient jusqu'à...
Réglage des fonctions 8.3 Consignes Exemple : sélection directe de deux consignes fixes Le moteur doit fonctionner avec différentes vitesses comme suit : ● Le signal à l'entrée TOR 0 met le moteur en marche et l'accélère à 300 tr/min. ●...
Réglage des fonctions 8.3 Consignes 8.3.6 Entrée d'impulsions en tant que source de consigne Connexion de l'entrée TOR en tant que source de consigne Avec la fonction "Détecteur" ("train d'impulsions"), le variateur convertit le signal d'impulsion de l'une des entrées TOR DI 24 à DI 27 en un signal analogique. Le variateur exploite un signal de 32 kHz au maximum.
Réglage des fonctions 8.3 Consignes Réglage du détecteur Paramètre Description p0490 Inverser le détecteur (réglage d'usine 0000bin) Le 3ème bit de la valeur du paramètre permet d'inverser les signaux d'entrée de l'entrée TOR 3 pour le détecteur. p0580 Détecteur Borne d'entrée (Réglage d'usine 0) Connecter l'entrée du détecteur à...
Réglage des fonctions 8.4 Mise en forme consigne Mise en forme consigne 8.4.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ● Inverser la consigne pour inverser le sens de rotation du moteur (inversion). ●...
Réglage des fonctions 8.4 Mise en forme consigne Tableau 8- 15 Exemples de réglage pour l'inversion de la consigne Paramètre Remarque p1113 = 722.1 Inversion de la valeur de consigne Entrée TOR 1 = 0 : La consigne reste inchangée. Entrée TOR 1 = 1 : Le variateur inverse la valeur de consigne.
Réglage des fonctions 8.4 Mise en forme consigne 8.4.4 Bandes de fréquence occultée et vitesse minimale Bandes de fréquence occultée Le variateur dispose de quatre bandes de fréquence occultée qui empêchent un fonctionnement prolongé du moteur dans une certaine plage de vitesse. De plus amples informations figurent dans le diagramme fonctionnel 3050 du Manuel de listes, voir aussi : Manuels pour votre variateur (Page 402).
Réglage des fonctions 8.4 Mise en forme consigne 8.4.5 Limitation de la vitesse La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme).
Réglage des fonctions 8.4 Mise en forme consigne 8.4.6 Générateur de rampe Le générateur de rampe dans le canal de consigne limite la vitesse de modification de la consigne de vitesse. Il en résulte des accélérations et des freinages plus souples du moteur ménageant la mécanique de la machine entraînée.
Page 169
Réglage des fonctions 8.4 Mise en forme consigne Tableau 8- 19 Paramètres pour le réglage du générateur de rampe étendu Paramètre Description p1115 Générateur de rampe Sélection (réglage d'usine : 1) Sélectionner le générateur de rampe : 0 : Générateur de rampe simple 1 : Générateur de rampe étendu p1120 Générateur de rampe Temps de montée (réglage d'usine : 10 s)
Réglage des fonctions 8.4 Mise en forme consigne 3. Observez le comportement de votre entraînement. – Si le moteur accélère trop lentement, diminuez le temps de montée. Un temps de montée trop court a pour conséquence que le moteur atteint sa limite de courant lors de l'accélération et ne peut plus suivre la consigne de vitesse temporairement.
Réglage des fonctions 8.4 Mise en forme consigne Tableau 8- 20 Paramètres de réglage du générateur de rampe simple Paramètre Description p1115 = 0 Générateur de rampe Sélection (réglage d'usine : 1) Sélectionner le générateur de rampe : 0 : Générateur de rampe simple 1 : Générateur de rampe étendu p1120 Générateur de rampe Temps de montée (réglage d'usine : 10 s)
Page 172
Réglage des fonctions 8.4 Mise en forme consigne Exemple Dans l'exemple suivant, la commande de niveau supérieur règle les temps de montée et de descente du variateur via PROFIBUS. Figure 8-21 Exemple de modification des temps du générateur de rampe pendant le fonctionnement Conditions ●...
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Régulation du moteur Vous trouverez les critères de décision pour le type de régulation adapté à votre application à la section : Sélection du type de régulation (Page 88) 8.5.1 Commande U/f La commande U/f règle la tension aux bornes du moteur en fonction de la consigne de vitesse spécifiée.
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.1.1 Caractéristiques de la commande U/f Le variateur dispose de plusieurs caractéristiques U/f. Le variateur augmente la tension sur le moteur à mesure que la fréquence augmente à l'aide de la caractéristique. ① La surélévation de tension de la caractéristique améliore le comportement du moteur en cas de vitesses faibles.
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Le variateur augmente sa tension de sortie également au-delà de la vitesse assignée du moteur jusqu'à la tension de sortie maximale. Plus la tension du réseau est élevée, plus la tension de sortie maximale du variateur est élevée. Lorsque le variateur a atteint sa tension de sortie maximale, il ne peut plus qu'augmenter la fréquence de sortie.
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Tableau 8- 23 Caractéristiques pour applications spéciales Exigence Exemples d'application Remarque Caractéristique Paramètre Applications à Pompe centrifuge, Le mode ECO permet d'économiser plus Mode ECO p1300 = 4 faible dynamique ventilateur radial, d'énergie par rapport à la caractéristique et vitesse ventilateur axial parabolique.
Page 177
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Procédure Pour régler la surélévation de tension, procédez comme suit : Augmentez la surélévation de tension uniquement très progressivement. Des valeurs trop élevées dans p1310 … p1312 peuvent entraîner une surchauffe du moteur et une coupure de surintensité...
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.2 Régulation vectorielle Régulation vectorielle sans capteur La régulation vectorielle calcule la charge et le glissement du moteur à l'aide d'un modèle de moteur. Sur la base de ce calcul, le variateur spécifie sa tension et sa fréquence de sortie, de sorte que la vitesse du moteur suive la consigne, indépendamment de la charge du moteur.
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.2.1 Contrôle du signal du codeur Si vous utilisez un capteur pour l'acquisition de la vitesse, contrôlez le signal du capteur avant d'activer le retour tachymétrique. Procédure Pour vérifier le signal du capteur avec STARTER, procédez comme suit : 1.
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.2.3 Optimisation du régulateur de vitesse Comportement de régulation optimal – aucune optimisation nécessaire Si, après l'auto-optimisation, le moteur présente le comportement de montée du régulateur de vitesse suivant, il n'est pas nécessaire d'optimiser manuellement le régulateur de vitesse : Comportement de régulation optimal pour les applications n'autorisant pas de suroscillation.
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Optimisation du régulateur de vitesse Procédure Pour optimiser le régulateur de vitesse, procédez comme suit : 1. Réglez temporairement les temps du générateur de rampe p1120 = 0 et p1121 = 0. 2. Réglez temporairement la commande anticipatrice du régulateur de vitesse p1496 = 0. 3.
Page 182
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Statisme Le statisme réduit la consigne de vitesse en fonction de la consigne de couple. Figure 8-24 Effet du statisme dans le régulateur de vitesse L'application de statisme permet une distribution régulière du couple entre deux ou plusieurs entraînements couplés mécaniquement.
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.3 Régulation de couple La régulation de couple fait partie de la régulation vectorielle. Elle obtient généralement sa consigne de la sortie du régulateur de vitesse. En désactivant le régulateur de vitesse et en spécifiant directement la consigne de couple, on obtient une régulation de couple à...
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Fonctions de protection et de surveillance Le variateur offre des fonctions de protection contre la surchauffe et la surtension aussi bien du variateur que du moteur. En outre, le variateur se protège contre une tension de circuit intermédiaire trop élevée lorsque le moteur fonctionne en génératrice.
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Réaction de surcharge lorsque p0290 = 0 Le variateur réagit en fonction du type de régulation réglé : ● En régulation vectorielle, le variateur réduit le courant de sortie. ● En commande U/f, le variateur réduit la vitesse. Dès que la surcharge est éliminée, le variateur débloque le courant de sortie ou la vitesse.
Page 186
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Réaction de surcharge lorsque p0290 = 3 Lorsque le variateur fonctionne avec une fréquence de découpage élevée, le variateur réduit sa fréquence de découpage en partant de la consigne de la fréquence de découpage p1800. Le courant de sortie maximal reste inchangé...
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance 8.6.2 Surveillance de la température du moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Raccordement de la sonde thermométrique Pour protéger le moteur contre la surchauffe, vous pouvez utiliser l'une des sondes suivantes : ●...
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Sonde KTY84 IMPORTANT Surchauffe du moteur en raison d'une sonde thermométrique KTY mal raccordée Une sonde KTY raccordée avec une polarité inversée peut entraîner l'endommagement du moteur par surchauffe, compte tenu que le variateur ne détecte pas la surchauffe du moteur.
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Réglage des paramètres pour la surveillance de température Paramètre Description p0335 Indiquer le refroidissement du moteur 0 : Refroidissement naturel – avec ventilateur sur l'arbre moteur (réglage d'usine) 1 : Refroidissement externe – avec ventilateur entraîné indépendamment du moteur 2 : Refroidissement par liquide 128 : Pas de ventilateur p0601...
Page 190
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Paramètre Description p0605 Mod_therm_mot 1/2 Seuil (réglage d'usine : 145 °C) Temporisation pour la surveillance de la température du moteur pour le modèle thermique 2 du moteur. Le variateur démarre la temporisation lors d'un dépassement du seuil d'alarme de température (p0604).
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance 8.6.4 Protection contre les surintensités La régulation vectorielle veille à ce que le courant du moteur reste à l'intérieur des limites de couple réglées. Lorsque vous utilisez la commande U/f, vous ne pouvez pas régler les limites de couple. La commande U/f empêche un courant moteur trop élevé...
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance 8.6.5 Limitation de la tension maximale du circuit intermédiaire Comment le moteur est-il à l'origine de surtensions ? Un moteur asynchrone fonctionne en génératrice lorsqu'il est entraîné par la charge raccordée.
Page 193
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Paramètres Paramètres Description pour la pour la commande U/f régulation vectorielle p1292 p1252 Régulation Vdc_max Temps d'anticipation (réglage d'usine p1292 : 10 ms, réglage d'usine p1252 : 0 ms) p1294 p1254 Régulation Vdc_max Acquisition automatique Niveau activation (réglage d'usine p1294 : 0, réglage d'usine p1254 :...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Fonctions spécifiques applications Le variateur propose une série de fonctions que vous pouvez utiliser en fonction de votre application, telles que : ● Commutation des unités ● Fonctions de freinage ● Redémarrage et reprise au vol ●...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Restrictions concernant la commutation des unités ● Les valeurs de la plaque signalétique du variateur ou du moteur ne peuvent pas être représentées en pourcentage. ● Si vous changez d'unité à plusieurs reprises (par ex. : pourcentage → unité physique 1 → unité...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 27 Grandeurs affectées par le changement de la norme moteur Nº par. Désignation Unité pour p0100 = r0206 Power Module Puissance assignée p0307 Puissance assignée du moteur p0316 Constante de couple du moteur Nm/A lbf ft/A Nm/A...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.1.3 Commutation des grandeurs de process pour régulateurs technologiques Remarque Nous vous conseillons d'harmoniser les unités et les valeurs de référence des régulateurs technologiques lors de la mise en service. Modifier les grandeurs de référence ou les unités ultérieurement risque de fausser les calculs ou de se solder par un affichage erroné.
Page 198
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 4. Sélection des grandeurs de process du régulateur technologique 5. Adaptation au réseau d'alimentation 6. Sauvegardez vos réglages. 7. Passez en ligne. Le variateur signale que les unités et grandeurs de process réglées hors ligne sont différentes de celles du variateur.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.2 Calcul des économies d'énergie Contexte Les machines à flux continu qui régulent le débit de refoulement au moyen de vannes à coulisse ou de vannes papillon, fonctionnent en permanence à la vitesse nominale. Plus le débit de refoulement est faible, plus le rendement de l'installation est faible.
Page 200
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description r0039 Affichage de l'énergie (kWh) Bilan énergétique consommation d'énergie depuis la dernière réinitialisation énergie absorbée depuis la dernière réinitialisation énergie réinjectée depuis la dernière réinitialisation p0040 Consommation d'énergie Réinitialiser l'affichage Un front montant (0 → 1) règle r0039[0…2] = 0 et r0041 = 0. r0041 Consommation d'énergie économisée (kWh) L'énergie économisée rapportée à...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.3 Freinage électrique du moteur Puissance génératrice Lorsque le moteur freine électriquement la charge raccordée et que la puissance mécanique dépasse les pertes électriques, il fonctionne alors en génératrice. Le moteur transforme la puissance mécanique en puissance électrique génératrice.
Page 202
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Freinage avec récupération d'énergie Le variateur réinjecte la puissance génératrice dans le réseau. Avantages : couple de freinage constant ; la • puissance génératrice n'est pas transformée complètement en chaleur mais réinjectée dans le réseau ; peut être utilisée pour toutes les applications ;...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.3.1 Freinage par injection de courant continu Le freinage par injection de courant continu est utilisé pour les applications sans réinjection d'énergie dans le réseau, le moteur étant freiné, plus rapidement qu'avec la rampe de descente, par application d'un courant continu indépendant de la charge.
Page 204
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Freinage par injection de courant continu au Freinage par injection de courant continu à l'arrêt moyen d'un ordre de commande du moteur Condition : p1231 = 4 et p1230 = ordre de Condition : p1231 = 5 ou p1230 = 1 et p1231 = commande, par ex.
Page 205
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Réglages pour le freinage par injection de courant continu Paramètre Description p0347 Temps de désexcitation du moteur (calcul après la mise en service rapide) Un temps d'excitation trop court pourra entraîner une coupure lors du freinage par injection de CC du fait de la surintensité.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.3.2 Freinage combiné Les applications typiques du freinage combiné sont les suivantes : ● Centrifugeuses ● Scies ● Rectifieuses ● Convoyeur horizontal Dans ces applications, le moteur fonctionne normalement à vitesse constante et n'est freiné jusqu'à...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Réglage et déblocage du freinage combiné Paramètre Description p3856 Courant de freinage combiné (%) Le courant de freinage combiné permet de définir l'intensité du courant continu qui est généré en sus lors de l'arrêt du moteur fonctionnant en mode commande U/f afin d'augmenter davantage l'effet de freinage.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.3.3 Freinage dynamique Les applications typiques pour le freinage dynamique sont : ● Convoyeur horizontal ● Convoyeurs verticaux et inclinés ● Engins de levage Ces applications nécessitent un comportement dynamique du moteur à différentes vitesses ou avec une inversion de sens fréquente.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Procédure : Paramétrage du freinage dynamique Pour pouvoir utiliser de manière optimale la résistance de freinage raccordée, vous devez connaître la puissance de freinage disponible dans votre application. Tableau 8- 29 Paramètre Paramètre Description p0219 Puissance de freinage de la résistance de freinage (réglage d'usine : 0 kW)
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.4 Frein de maintien moteur Le frein à l'arrêt du moteur empêche tout mouvement du moteur hors marche. Le variateur dispose d'une logique interne pour l'activation optimale d'un frein à l'arrêt du moteur. Fonctionnement après l'ordre ARRET1 et ARRET3 Le variateur commande le frein à...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Figure 8-28 Commande du frein à l'arrêt du moteur au moment de la mise en marche et de l'arrêt du moteur. Fonctionnement après sélection d'ARRET2 Le temps de serrage du frein n'est pas pris en considération après un ordre ARRET2 : Après un ordre ARRET2, le variateur donne l'ordre de serrer le frein à...
Page 212
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Mise en service du frein à l'arrêt du moteur DANGER Danger de mort dû à des chutes de charges En cas de réglage incorrect de la fonction "Frein à l'arrêt du moteur", il y a danger de mort dans les applications telles que les engins de levage, les grues ou les ascenseurs en raison du risque de chute de la charge.
Page 213
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 7. Si la charge décroche après la mise en marche du moteur, vous devez augmenter le couple du moteur lors du desserrage du frein à l'arrêt du moteur. Selon le type de régulation, vous devez régler les paramètres suivants : –...
Page 214
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 31 Réglages étendus Paramètre Description p0346 Temps de magnétisation (réglage d'usine 0 s) La magnétisation d'un moteur asynchrone est établie pendant ce temps. Le variateur calcule ce paramètre via p0340 = 1 ou 3. p0855 Obligatoirement ouvrir frein à...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.5 Reprise au vol - enclenchement avec moteur en marche Si le moteur est enclenché alors qu'il est encore en marche, la probabilité d'un défaut du fait de la surintensité est très élevé (défaut de surintensité F07801). Exemples d'applications avec un moteur tournant de façon non intentionnelle immédiatement avant l'enclenchement : ●...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.6 Enclenchement automatique Le redémarrage automatique contient deux fonctions distinctes : ● Le variateur acquitte les défauts automatiquement. ● Le variateur redémarre automatiquement le moteur après apparition d'un défaut ou après une coupure du réseau. Le variateur interprète les événements suivants comme coupure du réseau : ●...
Page 217
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Le variateur acquitte automatiquement les défauts dans les conditions suivantes : p1210 = 1 ou 26 : toujours. • p1210 = 4 ou 6 : si l'ordre est présent au niveau d'une entrée TOR ou via le bus de terrain à la •...
Page 218
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Paramètres de réglage du redémarrage automatique Paramètre Signification p1210 Mode de redémarrage automatique (réglage d'usine : 0) Blocage du redémarrage automatique. Acquittement de tous les défauts sans redémarrage. Redémarrage après une coupure du réseau sans nouvelle tentative de redémarrage.
Page 219
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Signification p1213[0] Redémarrage automatique Délai de timeout pour redémarrage (réglage d'usine : 60 s) Ce paramètre ne prend effet que pour les réglages p1210 = 4, 6, 14, 16, 26. Cette surveillance limite le temps pendant lequel le variateur pourra tenter de redémarrer le moteur automatiquement.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.7 Maintien cinétique (régulation Vdc-min) Le maintien cinétique augmente la disponibilité de l'entraînement. Le maintien cinétique utilise l'énergie cinétique de la charge pour maintenir la tension lors de creux de tension ou de coupures de réseau. Pendant les creux de tension, le variateur maintient le moteur en état de marche aussi longtemps que possible.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description r0056.15 Mot d'état Régulation Etat log. 0 Le régulateur V n'est pas actif DC min Etat log. 1 Le régulateur V est actif (maintien cinétique) DC min p0210 Tension de raccordement des variateurs (réglage d'usine : 400 V) p1240 Régulateur V Configuration (réglage d'usine : 1)
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.8.2 Réglage du régulateur Représentation simplifiée du régulateur technologique Le régulateur technologique est réalisé en tant que régulateur PID (régulateur avec action proportionnelle, intégrale et différentielle) et peut par conséquent être adapté de manière très flexible.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Réglage du régulateur technologique Paramètre Remarque p2200 = 1 Déblocage du régulateur technologique. p1070 = 2294 Connexion de la consigne principale de vitesse avec sortie du régulateur technologique. p2253 Définition de la consigne pour le régulateur technologique. Exemple : p2253 = 2224 : Le variateur connecte la consigne fixe p2201 à...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.8.3 Optimisation des régulateurs Réglage du régulateur technologique du point de vue pratique Procédure Pour régler le régulateur technologique, procédez comme suit : 1. Réglez temporairement le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe (p2257 et p2258) sur zéro.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.9 Surveillance du couple résistant (protection de l'installation) Dans nombre d'applications, il est utile de surveiller le couple du moteur : ● Applications dans lesquelles une surveillance indirecte de la vitesse de la charge est possible par le biais du couple résistant.
Page 226
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description Surveillance de marche à vide p2179 Limite de courant pour détection de marche à vide Un courant de variateur en dessous de cette valeur génère la signalisation "Absence de charge" p2180 Temporisation pour la signalisation "Aucune charge"...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.10 Surveillance de défaillance de charge Défaillance de charge A l'aide de cette fonction, le variateur surveille la vitesse d'un composant de machine. Le variateur évalue la présence d'un signal de capteur. En cas de perte du signal du capteur pendant une durée réglable, le variateur signale un défaut.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.11 Surveillance de l'écart de vitesse de rotation Ecart de vitesse A l'aide de cette fonction, le variateur calcule et surveille la vitesse d'un composant de machine. Le variateur exploite le signal d'un capteur, calcule une vitesse à partir de ce signal, compare celle-ci avec la vitesse du moteur et signale tout écart excessif entre le signal du capteur et la vitesse du moteur.
Page 229
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Le variateur détermine l'écart de vitesse à partir de la vitesse calculée r0586 et la mesure de vitesse r2169. Le paramètre p2181 définit la réaction du variateur en cas d'écart trop important. Figure 8-38 Réponse temporelle de la surveillance de l'écart de vitesse de rotation Paramètre Description...
Page 230
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description 6 F07925 pour vitesse hors tolérances p2192 Surveillance de charge Temporisation (réglage d'usine 10 s) Temporisation pour l'évaluation de la surveillance de charge. p2193 = 2 Configuration surveillance de charge (réglage d'usine : 1) 2 : surveillance écart de vitesse et défaillance de charge.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.12 Blocs fonctionnels libres 8.7.12.1 Vue d'ensemble Les blocs fonctionnels libres permettent un traitement configurable des signaux à l'intérieur du variateur. Les blocs fonctionnels libres suivants sont disponibles : ● Logique (ET, OU, OU exclusif, NON) ●...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.12.3 Liste des blocs fonctionnels libres ADD (additionneur) Y = X0 + X1 + X2 + X3 Ce bloc fonctionnel ajoute les entrées X0 à X3 et limite le résultat à la plage de -3,4E38 à 3,4E38. ADD 0 ADD 1 ADD 2...
Page 233
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications BSW (commutateur binaire) Ce bloc fonctionnel commute une de deux grandeurs d'entrée TOR sur la sortie : Lorsque I = 0, Q = I0. Lorsque I = 1, Q = I1. BSW 0 BSW 1 I0, I1 p20208[0, 1]...
Page 234
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications DIF (différentiateur) = (X ) × T La sortie Y est proportionnelle à la vitesse de modification de l'entrée X. DIF 0 p20285 Groupe d'exécution p20287 Séquence d'exécution p20288 DIV (diviseur) Y = X0 / X1 Ce bloc fonctionnel divise les entrées et limite le résultat à...
Page 235
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications INT (action I) × X La vitesse de modification de la grandeur de sortie Y est proportionnelle à la grandeur d'entrée X. Le variateur limite la sortie Y aux valeurs LU et LO. Voir aussi "Limiteur LIM". Tant que S = 1, le variateur définit Y sur la valeur SV.
Page 236
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications LVM (détecteur de seuil) Ce bloc fonctionnel surveille une grandeur d'entrée en la comparant avec des grandeurs de référence. LVM 0 LVM 1 p20266[0] p20275[0] p20267 p20276 p20268 p20277 p20269 p20278 r20270 r20279 r20271 r20280 r20272...
Page 237
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications MUL (multiplicateur) Y = X0 × X1 × X2 × X3 Ce bloc fonctionnel multiplie les entrées X0 à X3 et limite le résultat à l plage de -3,4E38 à 3,4E38. MUL 0 MUL 1 X0 à...
Page 238
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications NOT (inverseur) Ce bloc fonctionnel inverse l'entrée : I = 0 ⇒ Q = 1 I = 1 ⇒ Q = 0 NOT 0 NOT 1 NOT 2 NOT 3 NOT 4 NOT 5 p20078[0] p20082[0] p20086[0]...
Page 239
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications PCL (raccourcisseur d'impulsions) Le raccourcisseur d'impulsions limite la durée d'impulsion. Le front montant d'une impulsion sur l'entrée I provoque la mise à 1 de la sortie Q. Lorsque I = 0 ou que la durée d'impulsion T est écoulée, le bloc fonctionnel effectue la remise à...
Page 240
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications PDF (temporisation au déclenchement) Lorsque I = 1, le bloc fonctionnel provoque la mise à 1 de la valeur Q. Le front descendant d'une impulsion à l'entrée I provoque la remise à 0 de la sortie Q après écoulement de la temporisation au déclenchement T.
Page 241
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications PST (prolongateur d'impulsion) Ce bloc fonctionnel crée une impulsion de longueur définie. Le front montant d'une impulsion sur l'entrée I provoque la mise à 1 de la sortie Q. Lorsque I = 0 et que la durée d'impulsion T est écoulée, le bloc fonctionnel effectue la remise à...
Page 242
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications RSR (bascule RS) Bascule RS avec remise à zéro dominante Tableau 8- 37 Table de vérité Aucune modification RSR 0 RSR 1 RSR 2 S, R p20188[0, 1] p20193[0, 1] p20324[0, 1] r20189 r20194 r20325 r20190...
Page 243
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications XOR (bloc fonctionnel OU exclusif) Ce bloc fonctionnel combine les grandeurs binaires sur les entrées I conformément à la fonction logique OU exclusif. Tableau 8- 38 Table de vérité XOR 0 XOR 1 XOR 2 XOR 3 I0 à...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.12.4 Normalisation Si une grandeur physique (p. ex. vitesse ou tension) est connectée à l'entrée d'un bloc fonctionnel libre, le variateur normalise automatiquement le signal à la valeur 1. Les signaux de sortie analogiques des blocs fonctionnels libres sont également normalisés : 0 ≙ 0 %, 1≙...
Un exemple d'utilisation des blocs fonctionnel libres se trouve au chapitre Connexion des signaux dans le variateur (Page 386). Description d'application concernant les blocs fonctionnels libres Voir aussi : FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/85168215) Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Les présentes instructions de service décrivent la mise en service de la fonction de sécurité STO lorsqu'elle est commandée par une entrée TOR de sécurité. Une description détaillée de toutes les fonctions de sécurité...
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) La fonction de sécurité STO est normalisée La fonction STO est définie dans la norme CEI/EN 61800-5-2 : "[…] [Le variateur] ne délivre au moteur aucune énergie pouvant générer un couple (ou une force dans le cas d'un moteur linéaire)."...
(http://support.automation.sieme ns.com/WW/view/en/68034568) La partie suivante décrit la mise en service des fonctions de sécurité avec STARTER. Pour Startdrive, un didacticiel est disponible : Didacticiel Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/73598459). Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.8.3.2 Protection des réglages contre les modifications non autorisées Les fonctions de sécurité sont protégées par mot de passe contre une modification par des personnes non autorisées. Tableau 8- 41 Paramètre Nº...
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Paramètre Description p0010 Entraînement Mise en service Filtre des paramètres Prêt Réinitialisation paramètres p9761 Saisie du mot de passe (réglage d'usine : 0000 hex) Les mots de passe admissibles se situent dans la plage 1 à FFFF FFFF. p9762 Nouveau mot de passe p9763...
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 4. Sélectionnez "STO via borne" : Vous avez terminé les étapes suivantes de la mise en service : ● Vous avez commencé la mise en service des fonctions de sécurité. ●...
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.8.3.6 Réglage du filtre pour les entrées de sécurité Procédure Pour régler le filtre d'entrée et la surveillance de simultanéité de l'entrée de sécurité, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les réglages étendus de STO. 2.
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Figure 8-40 Tolérance par rapport à l'incohérence Filtre pour la suppression des signaux de courte durée Le variateur réagit normalement de manière immédiate aux changements de signaux au niveau de ses entrées de sécurité. Dans les cas suivants, cela n'est pas souhaitable : ●...
Page 254
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Figure 8-41 Réaction du variateur à un test de modèle de bits Un filtre de signaux réglable dans le variateur supprime les changements de signaux de courte durée dus au test de modèle de bits ou aux rebondissements de contact. Le filtre allonge le temps de réponse du variateur.
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Temporisations anti-rebond pour fonctions standard et de sécurité La temporisation anti-rebond p0724 pour entrées TOR "standard" n'a aucune influence sur les signaux des entrées de sécurité. Il en va de même inversement : La temporisation anti- rebond des F-DI n'a aucune influence sur les signaux des entrées "standard".
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Figure 8-43 Démarrage et surveillance de la dynamisation forcée (stop pour test) Paramètre Description p9659 Dynamisation forcée Horloge (réglage d'usine : 8 h) Délai de timeout pour la dynamisation forcée. r9660 Dynamisation forcée Temps restant Affichage du temps restant jusqu'à...
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Paramètre Description p9700 = D0 hex Fonction copie SI (réglage d'usine : 0) Démarrer la fonction copie des paramètres SI. p9701 = DC hex Confirmer la modification des données (réglage d'usine : 0) Confirmer la modification des paramètres SI-Basic.
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 3. Supprimez toutes les connexions des entrées TOR que vous utilisez comme entrée F-DI de sécurité : 4. Si la commutation du jeu de paramètres CDS est utilisée, les connexions des entrées TOR doivent être supprimées pour tous les CDS.
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Test de réception de la machine ou de l'installation Le test de réception vérifie si les fonctions de sécurité de la machine ou de l'installation fonctionnent correctement. La documentation des composants utilisés pour les fonctions de sécurité...
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Intervention Réception Test de réception Documentation Extension fonctionnelle de la Oui. Compléter la vue d'ensemble de la • machine (entraînement machine Contrôlez uniquement supplémentaire). les fonctions de Compléter les caractéristiques du •...
Page 261
Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 2. Sélectionner le modèle approprié et créez un procès-verbal pour chaque entraînement de votre machine ou installation : – Modèle pour la documentation de la machine : de_G120x_Dokumentation_Maschine : modèle allemand. en_G120x_Documentation_machine: modèle anglais.
Réglage des fonctions 8.9 Commutation entre différents réglages Commutation entre différents réglages Il existe des applications dans lesquelles différents réglages du variateur sont nécessaires. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié. Jeux de paramètres d'entraînement (Drive Data Set, DDS) Vous pouvez paramétrer différemment certaines fonctions du variateur et activer le réglage voulu en fonction des besoins.
Page 263
Réglage des fonctions 8.9 Commutation entre différents réglages Tableau 8- 44 Paramètres pour la commutation des jeux de paramètres d'entraînement : Paramètre Description p0820[0…n] Sélection du jeu de paramètres Si vous utilisez plusieurs jeux de d'entraînement DDS Bit 0 paramètres de commande CDS, vous devez régler ces paramètres pour p0821[0…n] Sélection du jeu de paramètres...
Page 264
Réglage des fonctions 8.9 Commutation entre différents réglages Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Sauvegarde des données et mise en service de série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire Sauvegarde des réglages sur carte mémoire Quelle carte mémoire recommandons-nous ? Les cartes mémoire recommandées figurent à la section : Control Units (Page 29). Cartes mémoire d'autre fabricants Le variateur ne prend en charge que des cartes mémoire d'une capacité...
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire 9.1.1 Sauvegarde du réglage sur la carte mémoire Nous recommandons d'insérer la carte mémoire avant la mise sous tension du variateur. Le variateur sauvegarde toujours ses réglages sur une carte insérée. Il existe deux possibilités de sauvegarder le réglage du variateur sur une carte mémoire : Sauvegarde automatique Conditions...
Page 268
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire Sauvegarde manuelle Conditions • Le variateur est sous tension. • Une carte mémoire est enfichée dans le variateur. Procédure Pour sauvegarder les réglages sur une carte mémoire, procédez comme suit : 1.
Page 269
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire Vous avez sauvegardé les réglages du variateur sur la carte mémoire. Pour sauvegarder les réglages sur une carte mémoire, procédez comme suit : 1. Si un câble USB est enfiché dans le variateur, retirez-le. 2.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire 9.1.2 Transfert du réglage de la carte mémoire Transfert automatique Condition Le variateur est hors tension. Procédure Pour transférer automatiquement vos réglages, procédez comme suit : 1.
Page 271
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire 5. Fermez les masques. 6. Déconnectez-vous avec STARTER. 7. Coupez la tension d'alimentation du variateur. 8. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 9.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire 9.1.3 Retrait de la carte mémoire en toute sécurité IMPORTANT Perte de données en cas de manipulation non conforme de la carte mémoire Si vous retirez la carte mémoire alors que le variateur est sous tension sans exécuter la fonction "Retrait en toute sécurité", vous risquez de détruire le système de fichiers qui se trouve sur la carte mémoire.
Page 273
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire Retrait de la carte mémoire en toute sécurité avec le BOP-2 Procédure Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité avec le BOP-2, procédez comme suit : 1.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.2 Sauvegarde des réglages sur un PC Sauvegarde des réglages sur un PC Condition Lorsque le variateur est sous tension, vous pouvez transférer les réglages dans une PG ou un PC ou au contraire enregistrer les données de la PG / du PC dans le variateur.
Page 275
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.2 Sauvegarde des réglages sur un PC Procédure avec les fonctions de sécurité débloquées Pour transférer les réglages de la PG sur le variateur et activer les fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.3 Sauvegarde des réglages sur un pupitre opérateur Sauvegarde des réglages sur un pupitre opérateur Condition A la mise sous tension, vous pouvez transférer les réglages du variateur dans le BOP-2 ou au contraire enregistrer les données du BOP-2 dans le variateur.
Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Capacités de stockage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Protection en écriture et protection de savoir-faire Le variateur offre la possibilité de protéger les réglages de configuration propres contre toute modification ou copie. Il utilise pour ce faire les méthodes de protection en écriture et de protection de savoir-faire.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Particularité lors du rétablissement des réglages d'usine Si vous sélectionnez "Rétablir les réglages usine" à l'aide du bouton alors que la protection en écriture est active, une demande de confirmation s'affiche. Cette dernière est inutile si vous sélectionnez un autre moyen pour rétablir les réglages d'usine, p.
à un équipement informatique unique défini de manière fixe. La protection de savoir-faire avec protection contre les copies est possible uniquement avec la carte Siemens recommandée, voir aussi la section : Control Units (Page 29) Liste d'exceptions La protection de savoir-faire active permet de définir une liste d'exceptions contenant les paramètres auxquels le client peut accéder.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Actions possibles même lorsque la protection de savoir-faire est activée ● Restauration des réglages d'usine ● Acquittement des messages ● Affichage des messages ●...
Si vous avez créé un projet hors ligne sur votre ordinateur, vous devez charger celui-ci dans le variateur et passer en ligne. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Voir aussi la section : Control Units (Page 29). Procédure Pour activer la protection de savoir-faire, procédez comme suit :...
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Procédure Pour désactiver la protection de savoir-faire, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le variateur dans le projet STARTER et ouvrez la boîte de dialogue "Protection de savoir- faire du groupe d'entraînement / Désactiver…"...
Page 284
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Réglage d'usine pour la liste d'exceptions : ● p7763 = 1 (la liste d'exceptions contient exactement un paramètre) ● p7764[0] = 7766 (numéro de paramètre pour la saisie du mot de passe) Remarque Blocage de l'accès au variateur en raison d'une liste d'exceptions incomplète Si vous supprimez le paramètre p7766 de la liste d'exceptions, vous ne pouvez plus...
Réparation 10.1 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur Remplacement de composant autorisé En cas de dysfonctionnement persistant, vous devez remplacer le Power Module ou la Control Unit. Le Power Module et la Control Unit du variateur peuvent être remplacés indépendamment l'un de l'autre.
Page 286
à réattribuer le nom d'appareil avec la PG. Vous trouverez plus de détails concernant le remplacement d'appareils sans support amovible dans le manuel PROFINET Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Réparation 10.2 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée 10.2 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Condition Vous avez une carte mémoire contenant les paramètres actuels de la Control Unit à remplacer.
Page 288
Réparation 10.2 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit sur un PC à l'aide de STARTER.
Page 289
Réparation 10.2 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1. Coupez la tension réseau du Power Module et, le cas échéant, l'alimentation 24 V externe ou la tension des sorties TOR de la Control Unit. 2.
Réparation 10.3 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées 10.3 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
Page 291
Réparation 10.3 Remplacement de la Control Unit sans fonctions de sécurité débloquées Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1. Coupez la tension réseau du Power Module et, le cas échéant, l'alimentation 24 V externe ou la tension des sorties TOR de la Control Unit.
Réparation 10.4 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données 10.4 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données Si vous n'effectuez pas de sauvegarde des réglages, vous devez procéder à une nouvelle mise en service de l'entraînement après le remplacement de la Control Unit. Procédure Pour remplacer la Control Unit sans sauvegarder les réglages, procédez comme suit : 1.
être remplacé tel que décrit dans "Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur (Page 285)". Pour permettre toutefois le remplacement, vous devez utiliser une carte mémoire Siemens et le constructeur de machines doit posséder un prototype de machine identique.
Page 294
– copie le projet codé de la carte sur son PC – l'envoie par ex. par e-mail au client final ● Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
Réparation 10.6 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée 10.6 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée DANGER Danger de mort par contact avec les bornes sous tension du Power Module Après la coupure de la tension réseau, le déchargement des condensateurs présents dans le Power Module de manière à...
Réparation 10.7 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée 10.7 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée Procédure Pour remplacer un Power Module, procédez comme suit : 1. Couper la tension réseau du Power Module. L'alimentation 24 V externe éventuellement présente de la Control Unit ne doit pas être coupée.
Réparation 10.8 Mise à niveau du firmware 10.8 Mise à niveau du firmware Pour une mise à niveau du firmware, remplacez le firmware du variateur par une version plus récente. Mettez à jour le firmware vers une version plus récente seulement si vous avez besoin des fonctions étendues de la nouvelle version.
Page 298
Réparation 10.8 Mise à niveau du firmware 6. Après la fin du transfert, les LED RDY et BF clignotent lentement en rouge (0,5 Hz). Remarque Endommagement du firmware du fait d'une défaillance de l'alimentation pendant le transfert Une défaillance de l'alimentation pendant le transfert peut endommager le firmware du variateur.
Page 299
Réparation 10.8 Mise à niveau du firmware 9. Rétablissez la tension d'alimentation du variateur 10.Si la mise à niveau du firmware s'est déroulée correctement, le variateur le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY. Vous avez correctement mis à...
Réparation 10.9 Restauration d'une version antérieure du firmware 10.9 Restauration d'une version antérieure du firmware Lorsque vous restaurez une version antérieure du firmware, vous remplacez le firmware du variateur par une version plus ancienne. Ne mettez à jour le firmware avec une version antérieure que si vous avez besoin du même firmware dans tous les variateurs après un remplacement de variateur.
Page 301
Réparation 10.9 Restauration d'une version antérieure du firmware 6. Après la fin du transfert, les LED RDY et BF clignotent lentement en rouge (0,5 Hz). Remarque Endommagement du firmware du fait d'une défaillance de l'alimentation pendant le transfert Une défaillance de l'alimentation pendant le transfert peut endommager le firmware du variateur.
Page 302
Réparation 10.9 Restauration d'une version antérieure du firmware 10.Si la restauration d'une version antérieure du firmware s'est déroulée correctement, le variateur le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY. Après la restauration d'une version antérieure du firmware, les réglages d'usine sont rétablis sur le variateur.
Réparation 10.10 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué 10.10 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué Comment le variateur signale-t-il l'échec d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure ? Le variateur signale l'échec d'une mise à...
Réparation 10.11 Réception réduite après le remplacement d'un composant 10.11 Réception réduite après le remplacement d'un composant Une réception réduite des fonctions de sécurité est requise après le remplacement d'un composant ou une mise à jour de firmware. Tableau 10- 1 Réception réduite après le remplacement d'un composant Solution Test de réception Documentation...
Réparation 10.12 Remplacement de capteur 10.12 Remplacement de capteur Même interface, même type de capteur Lorsque vous devez remplacer un capteur défectueux, utilisez dans la mesure du possible le même type de capteur. Dans ce cas, suivez les étapes décrites dans la section "Remplacement de capteur - même type de capteur (Page 305)".
Réparation 10.12 Remplacement de capteur 10.12.2 Remplacement de capteur - autre type de capteur Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels du variateur sur votre PC avec STARTER. Procédure Pour remplacer un capteur par un capteur d'un autre type, procédez comme suit : 1.
Page 307
Réparation 10.12 Remplacement de capteur Modification des caractéristiques du capteur Procédure Pour modifier les données du codeur, procédez comme suit : 1. Ouvrez le masque "Control_Unit/Configuration" via la barre de navigation. 2. Sélectionnez l'onglet "Configuration". 3. Cliquez sur le bouton "Données du codeur" 4.
Réparation 10.13 Si le variateur ne réagit plus 10.13 Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Par exemple, le chargement d'un fichier incorrect à partir de la carte mémoire peut mettre le variateur dans un état dans lequel il n'est plus en mesure de réagir aux ordres du pupitre opérateur ou de la commande de niveau supérieur.
Réparation 10.13 Si le variateur ne réagit plus Procédure Pour rétablir les réglages d'usine sur le variateur, procédez comme suit : 1. Si une carte mémoire est insérée dans le variateur, retirez-la. 2. Coupez la tension d'alimentation du variateur. 3. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. Rétablissez ensuite la tension d'alimentation du variateur.
Page 310
Réparation 10.13 Si le variateur ne réagit plus Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Alarmes, défauts et messages système Le variateur offre les types de diagnostic suivants : ● LED La LED en face avant du variateur vous renseigne sur les principaux états du variateur. ● Alarmes et défauts Le variateur signale les alarmes et les défauts via –...
Alarmes, défauts et messages système 11.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED 11.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Après établissement de la tension d'alimentation, la LED RDY (Ready) s'allume momentanément en orange. Dès que la LED RDY passe au rouge ou au vert, les LED indiquent l'état du variateur.
Page 313
Alarmes, défauts et messages système 11.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Tableau 11- 3 Diagnostic de la communication via RS485 Signification Eteinte Sans objet L'échange de données entre le variateur et la commande est actif ROUGE - lente ROUGE - lente Le variateur attend la mise hors puis sous tension après la mise à...
Alarmes, défauts et messages système 11.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Indications de la LED BF pour CANopen Elle informe par les états "allumée" et "éteinte" mais aussi par trois fréquences de clignotement : Tableau 11- 5 Diagnostic de la communication via CANopen Signification VERTE - allumée Sans objet...
Alarmes, défauts et messages système 11.2 Durée de fonctionnement du système 11.2 Durée de fonctionnement du système L'évaluation de la durée de fonctionnement du système du variateur permet de décider de la nécessité de remplacer les composants soumis à l'usure tels que les ventilateurs, les moteurs et les réducteurs.
Alarmes, défauts et messages système 11.3 Alarmes 11.3 Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
Alarmes, défauts et messages système 11.3 Alarmes Figure 11-3 Tampon des alarmes plein Vidage du tampon des alarmes : historique des alarmes L'historique des alarmes enregistre jusqu'à 56 alarmes. L'historique des alarmes prend seulement en compte les alarmes supprimées du tampon des alarmes.
Alarmes, défauts et messages système 11.3 Alarmes Les alarmes non encore supprimées restent dans la mémoire tampon des alarmes. Le variateur retrie les alarmes et comble les lacunes entre celles-ci. Lorsque l'historique des alarmes est plein jusqu'à l'indice 63, l'alarme la plus ancienne est supprimée de l'historique à...
Alarmes, défauts et messages système 11.4 Défauts 11.4 Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ; ● sur le variateur via la LED rouge RDY ●...
Alarmes, défauts et messages système 11.4 Défauts Figure 11-7 Tampon des défauts plein Acquittement Vous avez le choix entre plusieurs possibilités pour acquitter un défaut, par exemple : ● Mot de commande PROFIdrive 1, bit 7 (r2090.7) ● Acquittement via un pupitre opérateur ●...
Page 321
Alarmes, défauts et messages système 11.4 Défauts Figure 11-8 Historique des défauts après acquittement des défauts Après l'acquittement, les défauts non supprimés restent aussi bien dans le tampon que dans l'historique des défauts. Pour ces défauts, l'"heure d'apparition du défaut" reste inchangée et l'"heure de suppression du défaut"...
Alarmes, défauts et messages système 11.4 Défauts Paramètres du tampon des défauts et de l'historique des défauts Paramètre Description r0945 Code de défaut Affichage des numéros des défauts apparus r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où le défaut est apparu r0949 Valeur de défaut Affichage d'informations supplémentaires sur le défaut apparu...
Page 323
Alarmes, défauts et messages système 11.4 Défauts Paramètre Description p2118 Régler le numéro de signalisation pour le type de signalisation Sélection de la signalisation pour laquelle le type de signalisation est modifié p2119 Réglage du type de signalisation Réglage du type de signalisation pour le défaut sélectionné 1 : Défaut 2 : Alarme 3 : Pas de signalisation...
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes 11.5 Liste des défauts et alarmes Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 11- 7 Principaux défauts et alarmes des fonctions de sécurité Numéro Cause Remède F01600 STOP A déclenché Sélectionner puis désélectionner STO F01650 Essai de réception requis...
Page 325
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F01205 CU : dépassement de tranche de Contacter l'assistance technique. temps F01250 Erreur matérielle de la CU Remplacer la CU. F01512 Il y a eu une tentative de Créer la normalisation ou contrôler la valeur transférée.
Page 326
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède mesures suivantes réduisent la charge de la Control Unit : F01054 Dépassement de la limite du système Utiliser un seul jeu de paramètres (CDS et DDS) •...
Page 327
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07011 Surchauffe moteur Diminuer la charge du moteur. Contrôler la température ambiante. Contrôler le câblage et le raccordement de la sonde. A07012 Modèle moteur I2t Surchauffe Contrôler et réduire le cas échéant la charge du moteur.
Page 328
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07404 Surveillance de la tension du circuit La surveillance de la tension du circuit intermédiaire p1284 a réagi. intermédiaire V Vérifiez les éléments suivants : CCmax Tension réseau •...
Page 329
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07806 Limite de puissance en génératrice Augmenter la rampe de descente. dépassée Réduire la charge motrice. Utiliser une partie puissance avec une fonctionnalité de récupération plus élevée.
Page 330
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07905 Court-circuit d'induit externe : La signalisation en retour du contacteur (p1235) n'a pas fourni le signal Signalisation en retour contacteur "ouvert" (r1239.1 = 0) dans le délai de timeout imparti (p1236) lors de "ouvert"...
Page 331
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F08501 Consigne Timeout Contrôler la liaison PROFINET. • Commuter le contrôleur à l'état RUN. • Si le défaut se répète, contrôler le délai de timeout réglé p2044. •...
Page 332
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30001 Surintensité Vérifier ce qui suit : Paramètres moteur, effectuer une mise en service le cas échéant • Type de couplage du moteur (Υ / Δ) •...
Page 333
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30027 Précharge Circuit intermédiaire Contrôler la tension réseau aux bornes d'entrée. Délai de timeout Contrôler le réglage de la tension réseau (p0210). F30024 Surchauffe Modèle thermique Adapter le cycle de charge.
Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU250S-2 Caractéristiques Données Références 6SL3246-0BA22-1BA0 Avec interface RS485 pour les protocoles suivants : • Modbus RTU • 6SL3246-0BA22-1PA0 Avec interface PROFIBUS. 6SL3246-0BA22-1FA0 Avec connecteur RJ-45 pour les bus de terrain suivants : PROFINET •...
Page 336
Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU250S-2 Caractéristiques Données Tensions de sortie +24 V out (borne 9) 18 V à 26,8 V, 200 mA max. +10 V out (borne 1) 9,5 V … 10,5 V, 10 mA max. Codeur HTL (borne 33) 24 V, 200 mA max.
Page 337
Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU250S-2 Caractéristiques Données Pour des applications nécessitant une certification UL, la tension sur DO 0 30 V CC en rapport à la masse logique ne doit pas être dépassée et doit être alimentée par le biais d'une alimentation Class-2 mise à...
Codeur SSI 100 m DRIVE-CLiQ avec MC800 50 m DRIVE-CLiQ avec MC500 100 m Nous vous recommandons de connecter les constituants DRIVE-CLiQ avec des câbles SIEMENS. Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Dans le cas des codeurs SSI, la longueur de câble admissible dépend également du débit de transmission. Vitesses maximales exploitables par un résolveur Résolveur Vitesse maximale exploitable du résolveur Nombre de Nombre de Fréquence de découpage = 4 kHz Fréquence de découpage = 2 pôles...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Remarque Notez que la charge de base (puissance ou courant à 100 %) de "Low Overload" est supérieure à la charge de base de "High Overload". Les cycles de charge présentés dans la figure sont des exemples. Pour la sélection du variateur à...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.1 Caractéristiques techniques PM240 Surcharge admissible du variateur Les variateurs disposent de différentes capacités de charge, "High Overload" et "Low Overload", en fonction de la charge attendue. Figure 12-2 Cycles de charge, "Low Overload" et "High Overload" 12.2.1.1 Caractéristiques générales, PM240 Caractéristique...
Page 342
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Méthodes de freinage Freinage par injection de CC, freinage combiné, freinage dynamique avec hacheur de freinage intégré Degré de protection Appareils encastrables IP20 Température de service Puissance de charge de base LO sans Toutes puissances 0 °C …...
2,5 A Courant de sortie de charge de base HO 1,3 A 1,7 A 2,2 A Fusible selon UL (de SIEMENS) 3NE1813-0, 16 A 3NE1813-0, 16 A 3NE1813-0, 16 A Fusible selon UL (classe J, K-1 ou K-5) 10 A...
Page 344
13,4 A Courant de sortie de charge de base HO 5,9 A 7,7 A 10,2 A Fusible selon UL (de SIEMENS) 3NE1813-0, 16 A 3NE1813-0, 16 A 3NE1814-0, 20 A Fusible selon UL (classe J, K-1 ou K-5) 16 A...
Page 345
40 A 46 A 56 A Courant de sortie de charge de base HO 32 A 38 A 45 A Fusible selon UL (de SIEMENS) 3NE1817-0 3NE1818-0 3NE1820-0 Fusible selon UL (classe J) 50 A, 600 V Puissance dissipée 0,44 kW...
Page 346
108 A 132 A 169 A Courant de sortie de charge de base HO 90 A 110 A 145 A Fusible selon UL (de SIEMENS) 3NE1224-0 3NE1225-0 3NE1227-0 Fusible selon UL (classe J) 150 A, 600 V 200 A, 600 V 250 A, 600 V Puissance dissipée sans filtre...
Courant de sortie de charge de base HO 250 A 302 A 370 A Fusible selon CEI 3NA3254 3NA3260 3NA3372 Fusible selon UL (de SIEMENS) 3NE1333-2 3NE1333-2 3NE1436-2 Puissance dissipée, 3,9 kW 4,4 kW 5,5 kW Débit d'air de refroidissement nécessaire...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Rapport entre fréquence de découpage et déclassement du courant de charge de base de sortie Charge Courant de charge de base en sortie à une fréquence de découpage de de base 2 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.2 Caractéristiques techniques PM240-2 Surcharge admissible du variateur Les variateurs disposent de différentes capacités de charge, "High Overload" et "Low Overload", en fonction de la charge attendue. Figure 12-3 Cycles de charge, "Low Overload" et "High Overload" 12.2.2.1 Caractéristiques générales, PM240-2 –...
Page 350
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Méthodes de freinage Freinage par injection de CC, freinage combiné, freinage dynamique avec hacheur de freinage intégré Degré de protection Appareils encastrables IP20 pour montage en armoire selon EN 60529 Appareils PT IP54 sur la paroi de l'armoire selon EN 60529 Température de service...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.2.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance PM240-2 Tableau 12- 13 PM240-2, IP20, Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – sans filtre 6SL3210… …1PE11-8UL1 …1PE12-3UL1 …1PE13-2UL1 Nº de référence – avec filtre 6SL3210…...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 15 PM240-2, PT, Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – sans filtre 6SL3211… …1PE18-0UL1 Nº de référence – avec filtre 6SL3211… …1PE18-0AL1 Puissance de charge de base LO 3,0 kW Courant d'entrée de charge de base LO 10,1 A...
Page 353
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 17 PM240-2, PT, Frame Sizes B, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – sans filtre 6SL3211… ...1PE21-8UL0 Nº de référence – avec filtre 6SL3211… ...1PE21-8AL0 Puissance de charge de base LO 7,5 kW Courant d'entrée de charge de base LO 22,2 A...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 19 PM240-2, PT, Frame Sizes C, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – sans filtre 6SL3211… ...1PE23-3UL0 Nº de référence – avec filtre 6SL3211… ...1PE23-3AL0 Puissance de charge de base LO 15,0 kW Courant d'entrée de charge de base LO 39,9 A...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.3 Caractéristiques techniques PM250 Surcharge admissible du variateur Les variateurs disposent de différentes capacités de charge, "High Overload" et "Low Overload", en fonction de la charge attendue. Figure 12-4 Cycles de charge, "Low Overload" et "High Overload" 12.2.3.1 Caractéristiques générales, PM250 Caractéristique...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Chocs et vibrations Stockage longue durée dans l'emballage de transport selon la classe 1M2 conformément • à EN 60721-3-1 : 1997 Transport dans l'emballage de transport selon la classe 2M3 conformément à •...
Page 357
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 22 PM250, IP20, Frame Sizes D, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – avec filtre 6SL3225-… 0BE31-5AA0 0BE31-8AA0 0BE32-2AA0 Puissance de charge de base LO 18.5 kW 22 kW 30 kW Courant d'entrée de charge de base LO...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 24 PM250, IP20, Frame Sizes F, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – avec 6SL3225-… 0BE34-5AA0 0BE35-5AA0 0BE37-5AA0 filtre Puissance de charge de base LO 55 kW 75 kW 90 kW Courant d'entrée de charge de base LO...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.4 Caractéristiques techniques PM260 Surcharge admissible du variateur Les variateurs disposent de différentes capacités de charge, "High Overload" et "Low Overload", en fonction de la charge attendue. Figure 12-5 Cycles de charge, "Low Overload" et "High Overload" 12.2.4.1 Caractéristiques générales, PM260 Caractéristique...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Chocs et vibrations Stockage longue durée dans l'emballage de transport selon la classe 1M2 conformément • à EN 60721-3-1 : 1997 Transport dans l'emballage de transport selon la classe 2M3 conformément à •...
Page 361
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 27 PM260, IP20, Frame Sizes F - 3 AC 660 V … 690 V Nº de référence – sans filtre 6SL3225-… 0BH32-2UA1 0BH33-0UA1 0BH33-7UA1 Nº de référence – avec filtre 6SL3225-… 0BH32-2AA1 0BH33-0AA1 0BH33-7AA1...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.5.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance PM340 Power Modules à refroidissement par air Tableau 12- 28 PM340, IP20, Frame Size A, 1 AC 200 V … 240 V N° de référence - sans filtre 6SL3210…...
Caractéristiques techniques 12.3 Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières 12.3 Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières Réduction de courant en fonction de la température ambiante de service IMPORTANT Limitations de la température ambiante de service admissible par la Control Unit ou un pupitre opérateur En ce qui concerne la température ambiante de service admissible, observer également les éventuelles limitations imposées par la Control Unit ou le pupitre opérateur.
Annexe Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 1 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ ✓ ✓ ✓ PM240-2 IP20 tailles B à C •...
Page 366
Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D Safety Infochannel ✓ ✓ ✓ ✓ Sortie FCOM r9734.0…14 pour les bits d'état des fonctions de • sécurité étendues Alarme de diagnostic pour PROFIBUS ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
Page 367
Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D Sélection directe des moteurs synchrones 1FK7 à excitation ✓ par aimants permanents sans capteur à l'aide du numéro de référence par le numéro de code affecté Aucune saisie des différents paramètres moteur n'est •...
Annexe A.2 Déblocage des fonctions disposant d'une licence Déblocage des fonctions disposant d'une licence A.2.1 Licences Comment débloquer une fonction avec licence ? Procédure - cas 1 : Recommandé 1. Commandez une carte mémoire (avec ou sans firmware) avec la licence dont vous avez besoin comme option Z.
(https://workplace.automation.siemens.com/pls/swl- pub/SWL_MAIN_MENU.NAVIGATION_HEAD?a_lang_id=E&a_action=)). Création de clés de licence avec "WEB License Manager" Condition ● Vous avez ouvert le License Manager (http://www.siemens.com/automation/license (https://workplace.automation.siemens.com/pls/swl- pub/SWL_MAIN_MENU.NAVIGATION_HEAD?a_lang_id=E&a_action=)). ● Vous connaissez le numéro de licence et le numéro du bordereau de livraison du certificat de licence ainsi que le numéro de série de votre carte mémoire.
Page 370
Affichage et demande de clés de licence avec "WEB License Manager" Vous voulez obtenir un aperçu de l'affectation des fonctions aux cartes mémoire et aux clés de licence. Condition ● Vous avez ouvert le License Manager (http://www.siemens.com/automation/license (https://workplace.automation.siemens.com/pls/swl- pub/SWL_MAIN_MENU.NAVIGATION_HEAD?a_lang_id=E&a_action=)). ● Il vous faut : –...
Page 371
Annexe A.2 Déblocage des fonctions disposant d'une licence Procédure Pour afficher ou demander une clé de licence, procédez comme suit : 1. Dans la barre de navigation du "WEB License Manager", cliquez sur "Afficher clé de licence". 2. Affichez à droite dans la liste déroulante, l'entrée à partir de laquelle vous souhaitez afficher ou demander la clé...
Annexe A.2 Déblocage des fonctions disposant d'une licence A.2.3 Ecrire une clé de licence sur la carte Pour écrire la clé de licence sur la carte mémoire, vous devez écrire les caractères dans l'ordre croissant dans les bits du paramètre p9920 puis activer la clé avec le paramètre p9921.
Page 373
Annexe A.2 Déblocage des fonctions disposant d'une licence Conversion de la clé de licence pour la saisie via le BOP-2 Vous convertissez le code de licence en nombres décimaux conformément au tableau suivant. Extrait code ASCII Caractère Décimal Caractère Décimal Caractère Décimal Espace...
Avant de raccorder le moteur, il convient de vérifier si celui-ci est connecté en fonction de l'application. Connexion du moteur en étoile ou en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement : • Montage en étoile (Y) •...
Annexe A.4 Paramètre Paramètre Les paramètres constituent l'interface entre le firmware du variateur et l'outil de mise en service, un pupitre opérateur par exemple. Paramètres de réglage Les paramètres sont les vis de réglage avec lesquelles vous adaptez le variateur à votre application.
Page 376
Annexe A.4 Paramètre Tableau A- 7 Comment paramétrer la rampe de montée et la rampe de descente Paramètre Description p1080 Vitesse minimale 0,00 [tr/min] réglage d'usine p1082 Vitesse maximale 1500,000 [tr/min] réglage d'usine p1120 Temps de montée 10,00 [s] p1121 Temps de descente 10,00 [s] Tableau A- 8 Pour paramétrer le type de régulation...
Page 377
Annexe A.4 Paramètre Tableau A- 10 Comment changer la fréquence de découpage du variateur Paramètre Description p1800 Réglage de la fréquence de découpage du variateur La fréquence de découpage dépend de l'étage de puissance. Les limites de réglage et le réglage d'usine sont décrits à...
Annexe A.5 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 Affichage d'état après l'activation de la tension d'alimentation du variateur Figure A-1 Menu du BOP-2 Figure A-2 Autres touches et symboles du BOP-2 Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Annexe A.5 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 A.5.1 Modification des réglages avec le BOP-2 Modification des réglages avec le BOP-2 La modification des réglages du variateur s'effectue via la modification des valeurs des paramètres du variateur. Le variateur permet seulement la modification des paramètres "d'écriture".
Annexe A.5 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 A.5.2 Modification des paramètres indexés Modification des paramètres indexés Pour les paramètres indexés, plusieurs valeurs de paramètres sont attribuées à un numéro de paramètre. Chacune des valeurs de paramètres a son propre indice. Procédure Pour modifier un paramètre indexé, procéder comme suit : 1.
Annexe A.5 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 Saisie directe de la valeur d'un paramètre Le BOP-2 offre la possibilité de régler la valeur du paramètre chiffre par chiffre. Condition La valeur du paramètre clignote sur l'affichage du BOP-2. Procédure Pour sélectionner directement la valeur du paramètre, procéder comme suit : 1.
Annexe A.6 Utilisation de STARTER Utilisation de STARTER A.6.1 Modification du paramétrage Après la mise en service rapide, vous pouvez adapter le variateur à votre application, comme décrit dans Guide pour la mise en service (Page 83). STARTER propose pour ce faire deux possibilités : ●...
Annexe A.6 Utilisation de STARTER Passage hors ligne Après la sauvegarde des données (RAM vers ROM), mettez fin à la connexion en ligne à l'aide de "Déconnecter du système cible". A.6.2 Optimisation de l'entraînement avec la fonction Trace Description La fonction Trace sert à diagnostiquer le variateur et à optimiser le comportement de l'entraînement.
Annexe A.6 Utilisation de STARTER Déclencheur Vous pouvez définir votre propre condition de démarrage (déclencheur) de la fonction Trace. Par défaut, la fonction Trace démarre dès que vous appuyez sur le bouton (démarrer Trace). Le bouton permet de définir d'autres déclencheurs pour la mesure. La période préalable au déclenchement permet de définir le temps d'enregistrement avant que le déclencheur ne soit activé.
Annexe A.6 Utilisation de STARTER Options d'affichage Cette zone vous sert à définir le type de représentation de résultats. ● Répétition de la mesure Permet de superposer des mesures effectuées à différents moments. ● Disposer les courbes en pistes Permet de spécifier que la fonction Trace représente toutes les valeurs de mesure avec un axe des abscisses commun ou chaque valeur de mesure avec son propre axe des abscisses.
Annexe A.7 Connexion des signaux dans le variateur Connexion des signaux dans le variateur A.7.1 Notions de base Les fonctions suivantes sont réalisées dans le variateur : ● Fonctions de commande et de régulation ● Fonctions de communication ● Fonctions de diagnostic et de conduite Chaque fonction est constituée d'un ou de plusieurs blocs interconnectés.
Annexe A.7 Connexion des signaux dans le variateur Binecteurs et connecteurs Les connecteurs et les binecteurs servent à l'échange de signaux entre les différents blocs : ● Les connecteurs servent à la connexion de signaux "analogiques" (par ex. vitesse de sortie PotMot).
Annexe A.7 Connexion des signaux dans le variateur A.7.2 Exemple déplacement d'une logique de commande simple dans le variateur On suppose qu'un convoyeur ne peut démarrer qu'en présence de deux signaux simultanés. Il peut s'agir p. ex. des signaux suivants : ●...
Page 389
Annexe A.7 Connexion des signaux dans le variateur Le paramètre p0840[0] est l'entrée du bloc "MARCHE/ARRET1" du variateur. Le paramètre r20031 est la sortie du bloc ET. Pour connecter l'ordre MARCHE/ARRET1 à la sortie du bloc ET, réglez p0840 = 20031. Figure A-9 Interconnexion de blocs par le réglage de p0840[0] = 20031 Sens logique pour la connexion de blocs...
Annexe A.8 Exemples d'application Exemples d'application A.8.1 Réglage du codeur absolu Paramètres du codeur Dans l'exemple suivant, le variateur évalue un codeur SSI. La fiche technique du codeur contient entre autres les caractéristiques du codeur suivantes : Tableau A- 11 Extrait de la fiche technique du codeur absolu Caractéristique Valeur Configuration...
Annexe A.8 Exemples d'application Configuration du codeur Lors de la configuration du codeur, vous devez sélectionner un type de codeur qui s'approche le plus possible du codeur réellement utilisé. Condition Vous avez démarré la configuration du variateur. Procédure Pour régler le codeur absolu dans STARTER, procédez comme suit : 1.
Annexe A.8 Exemples d'application Adaptation des données du codeur Une fois la configuration achevée, vous devez adapter les données du codeur. Conditions ● Vous avez configuré un codeur absolu. ● Vous avez terminé la configuration de l'entraînement. Procédure Pour adapter les données du codeur, procédez comme suit : 1.
Page 393
Annexe A.8 Exemples d'application L'onglet "Détails" permet de procéder aux réglages spécifiques à l'application, tels que l'inversion du signal du codeur. La résolution fine peut être réglée séparément pour les données process Gx_XIST1 et Gx_XIST2. Une résolution fine de 2 bits est recommandée pour les codeurs à signaux rectangulaires.
Annexe A.8 Exemples d'application A.8.2 Connexion d'une entrée de sécurité Le variateur permet le raccordement d'une sortie aussi bien à commutation P/M qu'à commutation P/P. Figure A-10 Raccordement d'une sortie à commutation P/M et à commutation P/P Les exemples suivants sont conformes à PL d selon EN 13849-1 et à SIL2 selon CEI61508 dans le cas où...
Page 395
Annexe A.8 Exemples d'application Figure A-13 Connexion d'un module de sortie TOR de sécurité (F-DO), par ex. SIMATIC module de sortie TOR de sécurité D'autres connexions possibles et connexions dans des armoires séparées sont indiquées dans la description fonctionnelle Safety Integrated, voir section : Manuels pour votre variateur (Page 402).
Annexe A.9 Réception des fonctions de sécurité Réception des fonctions de sécurité A.9.1 Test de réception recommandé Les descriptions qui suivent sont des recommandations destinées à expliciter le principe de la réception. Il est possible de ne pas suivre ces recommandations lorsque les vérifications ci-après sont effectuées après la mise en service : ●...
Page 397
Annexe A.9 Réception des fonctions de sécurité Figure A-14 Test de réception pour STO (fonctions de base) Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E31759476C AC...
Page 398
Annexe A.9 Réception des fonctions de sécurité Procédure Pour exécuter le test de réception de la fonction STO en tant que partie des fonctions de base, procéder de la manière suivante : Etat Le variateur est prêt à fonctionner. Le variateur ne signale aucun défaut ni alarme des fonctions de sécurité •...
Annexe A.9 Réception des fonctions de sécurité A.9.2 Documentation de la machine Description de la machine ou de l'installation Désignation … Type … Numéro de série … Constructeur … Client final … Synoptique de la machine ou de l'installation : …...
Annexe A.9 Réception des fonctions de sécurité Procès-verbaux de test de réception Nom de fichier des procès-verbaux de test de réception … … … … Sauvegarde des données Données Support de mémoire Lieu de sauvegarde Type d'archivage Désignation Date Procès-verbaux de test de …...
Annexe A.9 Réception des fonctions de sécurité A.9.3 Procès-verbal du paramétrage des fonctions de base, firmware V4.4 à V4.7 Entraînement = <pDO-NAME_v> Tableau A- 14 Version de firmware Numéro Valeur Version de firmware de la Control Unit <r18_v> SI Version Fonctions de sécurité intégrées à l'entraînement r9770 <r9770_v>...
Téléchargement des service du variateur. allemand, manuels italien, (http://support.automation. Instructions de service (ce manuel) français, siemens.com/WW/view/fr/2 pour le variateur SINAMICS G120 espagnol, 2339653/133300) avec les Control Units CU250S-2 chinois SINAMICS Manual Collection Description fonctionnelle Mise en service du anglais, Positionneur simple positionneur simple.
Téléchargement ou numéro de référence disponibles Catalogue D 31 Références de commande et allemand, Toute la documentation relative au informations techniques des anglais, SINAMICS G120 variateurs standard SINAMICS français, (www.siemens.en/sinamics-g120) espagnol, italien Catalogue en ligne Références de commande et anglais,...
Support produit Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet à l'adresse : Support produit (http://www.siemens.com/automation/service&support). En plus de notre offre de documentation, vous trouverez sur ce site la totalité de notre savoir-faire en ligne. Dans le détail : ●...
Index BF (Bus Fault), 312, 313 Binecteurs, 387 Bloc, 386 ADD, 232 Bloc de données 47 (DS), 140 Additionneur, 232 Bloc FCOM, 386 Affectation multiple Bloc fonctionnel ET, 232 Entrées TOR, 257 Bloc fonctionnel OU, 238 Affectation par défaut en sortie d'usine, 69 Bloc fonctionnel OU exclusif, 243 Affichage de l'économie d'énergie, 199 Bloc logique de sécurité, 394...
Page 406
Index IND, 137 Commande à trois fils, 145 Capteur, 179 Commande du moteur, 145 électromécanique, 394 Commande du variateur, 142 Caractéristique Commande séquentielle, 143 autres, 176 Commande U/f, 173, 376 Communication Linéaire, 175 Parabolique, 175 Acyclique, 140 Quadratique, 175 Communication acyclique, 140 Caractéristique 87 Hz, 374 Communication inter-esclave, 139 Caractéristique linéaire, 175...
Page 407
Index Convoyeur incliné, 208 DIV, 234 Convoyeur vertical, 208 Diviseur, 234 Copier Download, 270 Mise en service de série, 260 Drive Data Set, DDS, 262 Copier les paramètres (mise en service de série), 260 Drive ES Basic, 44 Durée de fonctionnement du système, 315 Cotes, 49, 52 Couple de décollage, 376 Durée d'établissement, 88...
Page 408
Index Filtre sinus, 38 Grandeurs de process du régulateur technologique, 197 Filtres Groupe d'exécution, 231 Incohérence, 252 Grue, 212 Rebondissement de contact, 253 GSDML (Generic Station Description Markup Test d'activation / de désactivation, 253 Language), 118 Firmware, 27 Fonction de sécurité, 142 Fonction JOG, 151 Hacheur de freinage, 208 Fonction Trace, 383...
Page 409
Index Inversion du sens de marche, 145 DRIVE-CLIQ, 338 LVM, 236 Jeu de paramètres de commande, 152 Jeux de paramètres d'entraînement, 262 Macro p15, 84 Maintien cinétique, 220 Malaxeur, 88 Kit de montage sur porte, 44 Manual Collection, 402 Kit de raccordement du blindage, 32 Manuel de listes, 402 Manuel de montage, 402 Manuels...
Page 410
Index Mise en service de série, 260, 265 MLFB (nº de référence), 399 Opérateur de lissage, 241 MMC (carte mémoire), 266 Optimisation du régulateur de vitesse, 180 Mode automatique, 152 OR, 238 Mode de fonctionnement, 399 Ordre OFF1, 145 Mode manuel, 152 Ordre ON, 145 Modifier les paramètres (STARTER), 382 Outil PC STARTER, 248...