Page 1
Consignes de sécurité ___________________ Control Units CU250S-2 élémentaires ___________________ Etendue de livraison ___________________ SINAMICS Installation ___________________ Mise en service SINAMICS G120 Control Units CU250S-2 ___________________ Informations supplémentaires Notice de service Edition 01/2016 01/2016 A5E37058195D AA...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Sommaire Consignes de sécurité élémentaires ......................5 Consignes de sécurité générales ..................... 5 Sécurité industrielle ........................6 Etendue de livraison..........................7 Installation .............................. 9 Installation de la Control Unit ....................9 Vue d'ensemble des interfaces ....................11 Borniers derrière la porte frontale supérieure ................. 13 Pupitres opérateur ........................
Page 4
Sommaire Le présent manuel décrit l'installation et la mise en service du variateur SINAMICS G120 avec Control Unit CU250S-2 Que signifient les symboles dans le manuel ? Renvoi à des informations complémentaires dans le manuel La marche à suivre commence ici.
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort dû au non-respect des consignes de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes de sécurité et les risques résiduels figurant dans la documentation correspondante du matériel peuvent provoquer des accidents entraînant des blessures graves, voire mortelles.
à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
Vous trouverez les possibilités de mise à niveau ou de restauration d'une version antérieure du firmware sur Internet : Firmware (http://support.automation.siemens.com/WW/news/fr/67364620) L'interface de bus de terrain de la Control Unit dépend du numéro de référence. Vous trouverez le numéro de référence, la désignation ainsi que la version du matériel (par exemple 02) et la version du firmware (par exemple 4.6) sur la...
Page 8
Etendue de livraison 6. Retirez la carte mémoire du variateur. 7. Insérez la carte dans un lecteur de cartes du PC. Les conditions de licence OSS ont été transférées du variateur sur un PC et peuvent à présent être lues. Control Units CU250S-2 Notice de service, 01/2016, A5E37058195D AA...
Installation Installation de la Control Unit Installation de la Control Unit - Généralités Chaque Power Module possède une fixation appropriée pour la Control Unit et un mécanisme de déverrouillage. Enfichage de la Control Unit Pour enficher la Control Unit sur le Power Module, procédez comme suit : 1.
Installation 3.1 Installation de la Control Unit Particularités pour le Power Module PM240 FSGX Pour enficher ou retirer la Control Unit, vous devez desserrer les deux vis se trouvant sur le capot frontal, faire glisser légèrement le capot frontal vers le haut et le retirer par l'avant. Remontez le capot frontal avant de mettre l'appareil en service.
Installation 3.2 Vue d'ensemble des interfaces Vue d'ensemble des interfaces Pour accéder aux interfaces sur la face avant de la Control Unit, vous devez débrocher le pupitre opé- rateur (le cas échéant) et ouvrir les portes fron- tales. ① Borniers ②...
Page 12
Installation 3.2 Vue d'ensemble des interfaces Interfaces sur la face inférieure de la Control Unit Tableau 3- 1 Codeurs autorisés sur l'interface DRIVE-CLiQ X100 Capteur Résolveur Codeur Codeur Codeur Endat 2.1 Capteurs DRIVE-CLiQ sin/cos Raccordement direct ✓ Raccordement via Sensor ✓...
Installation 3.3 Borniers derrière la porte frontale supérieure Borniers derrière la porte frontale supérieure Toutes les bornes avec le potentiel de référence "GND" sont reliées entre elles à l'intérieur du variateur. Bornes 31, 32 Le raccordement de l'alimentation 24 V optionnelle présente les avantages suivants : La Control Unit reste en service lorsque le Power Module est coupé...
Page 14
Installation 3.3 Borniers derrière la porte frontale supérieure Toutes les bornes avec le potentiel de référence "GND" sont reliées entre elles à l'intérieur du variateur. Potentiel de référence pour DI 1, DI 3 et DI 5, séparé galvaniquement de "GND" Potentiel de référence pour DI 0, DI 2, DI 4 et DI 6, séparé...
Installation 3.3 Borniers derrière la porte frontale supérieure Réglage d'usine des borniers Le réglage d'usine des bornes dépend de la Control Unit. Control Units avec interface USS ou CANopen L'interface de bus de terrain n'est pas active. Figure 3-3 Réglage d'usine des Control Units CU250S-2 et CU250S-2 CAN Control Units CU250S-2 Notice de service, 01/2016, A5E37058195D AA...
Page 16
Installation 3.3 Borniers derrière la porte frontale supérieure Control Units avec interface PROFIBUS ou PROFINET La fonction de l'interface de bus de terrain dépend de la DI 3. Figure 3-4 Réglage d'usine des Control Units CU250S-2 DP et CU250S-2 PN Control Units CU250S-2 Notice de service, 01/2016, A5E37058195D AA...
Page 17
à la platine de connexion des blindages du variateur avec une grande surface de contact et une bonne conductivité. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) 2. Utilisez la tôle de raccordement de blindage (référence 6SL3264-1EA00-0LA0) de la Control Unit comme arrêt de traction.
Units sur Internet : Compatibilité de l'IOP et des Control Units (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/67273266) Le BOP-2 est un pupitre opérateur à encliqueter sur la Control Unit. Le BOP-2 comprend un afficheur à deux lignes pour le diagnostic et la commande du variateur.
Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/68034568) Aide relative à la commande : Vidéos de STARTER (http://www.automation.siemens.com/mcms/mc-drives/en/low-voltage- inverter/sinamics-g120/videos/Pages/videos.aspx) Didacticiel Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/73598459) Mise en service avec STARTER ou Startdrive Création d'un nouveau projet Procédure Pour créer un nouveau projet, procédez comme suit : 1. Sélectionnez "Projet" → "Nouveau…" dans le menu.
Page 20
Mise en service 4.1 Mise en service avec STARTER ou Startdrive Reprise du variateur dans le projet Procédure Pour intégrer à votre projet un variateur connecté par USB, procédez comme suit : 1. Mettez le variateur sous tension. 2. Branchez un câble USB d'abord à votre PC puis au variateur. 3.
Page 21
Mise en service 4.1 Mise en service avec STARTER ou Startdrive Figure 4-4 Variateur trouvé dans Startdrive Si vous n'avez pas réglé correctement l'interface USB, le message "Aucun autre abonné trouvé" apparaît. Dans ce cas, suivez la description ci-dessous. 7. Suite de la procédure : Avec STARTER Avec Startdrive Validez le variateur dans le projet via le menu : "En ligne –...
Mise en service 4.1 Mise en service avec STARTER ou Startdrive Démarrage de la configuration Procédure Pour démarrer la configuration, procédez comme suit : 1. Dans STARTER, sélectionnez l'entraînement que vous voulez mettre en service. 2. Démarrez l'assistant de configuration des appareils : Figure 4-5 Démarrage de la configuration dans STARTER Figure 4-6...
Mise en service 4.1 Mise en service avec STARTER ou Startdrive Chargement des données configurées dans l'entraînement Marche à suivre avec STARTER Pour charger les données configurées dans l'entraînement, procédez comme suit : 1. Sélectionnez votre entraînement. 2. Passez en ligne : Le logiciel STARTER compare votre configuration au variateur réel.
Mise en service 4.1 Mise en service avec STARTER ou Startdrive Identification des paramètres moteur ATTENTION Danger de mort dû aux mouvements de la machine lorsque l'identification des paramètres moteur est active La mesure fixe peut faire bouger le moteur de plusieurs tours. La mesure en rotation accélère le moteur jusqu'à...
Page 25
Mise en service 4.1 Mise en service avec STARTER ou Startdrive 4. Mettez le moteur en marche. Le variateur commence l'identification des paramètres moteur. Cette mesure peut durer plusieurs minutes. Selon le réglage, le variateur met le moteur hors tension une fois l'identification des paramètres moteur terminée ou accélère le moteur jusqu'à...
Mise en service 4.1 Mise en service avec STARTER ou Startdrive 7. Sauvegardez les réglages dans le variateur (RAM → EEPROM) : Vous avez terminé l'identification des paramètres moteur. Optimisation automatique de la régulation de vitesse Si vous avez sélectionné en plus de l'identification des paramètres moteur une mesure en rotation avec optimisation automatique de la régulation de vitesse, le moteur doit être remis en marche comme décrit ci-dessus et vous devez attendre la fin de l'optimisation.
Où trouver des instructions pour connecter le variateur au bus de terrain ? Instructions pour connecter le variateur au bus de terrain disponibles en téléchargement sur Internet : ● Exemples d'application (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60733299) ● Instructions de service : Instructions de service CU250S-2 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109478829) ●...
Page 28
Mise en service 4.2 Connecter le variateur au bus de terrain Mot de commande 1 (STW1), mot de réception PZD 1 (mot : r2050[0], bits : r2090.00 … r2090.15) Signification Explication 0 = ARRET1 Le moteur freine avec le temps de descente p1121 du générateur de rampe.
Page 29
Mise en service 4.2 Connecter le variateur au bus de terrain Signification Remarques 1 = Fonctionnement débloqué Le moteur suit la consigne. Voir Mot de commande 1, bit 3. 1 = Défaut actif Un défaut est présent dans le variateur. Acquitter le défaut par STW1.7. 1 = ARRET2 inactif L'arrêt par ralentissement naturel n'est pas actif.
Mise en service 4.3 Paramètres fréquemment utilisés Paramètres fréquemment utilisés Paramètre Explication p0015 Macro Groupe d'entraînement Régler par défaut des entrées et des sorties via une macro. r0018 Version firmware de la Control Unit p0096 Classe d'applications 0: Expert 1: Standard Drive Control 2: Dynamic Drive Control p0100 Norme mot CEI/NEMA...
Page 31
Mise en service 4.3 Paramètres fréquemment utilisés Paramètre Explication p0730 Source de signal pour borne DO 0 Sélection des réglages possibles : Bornes 19, 20 (contact NO) 52.0 Prêt à l'enclenchement 53.2 n_Act ≤ p1080 (n_Min) Bornes 18, 20 (contact NF) 52.1 Prêt au fonctionnement 53.3 I_Act >...
Page 32
Mise en service 4.3 Paramètres fréquemment utilisés Paramètre Explication p1300 Mode de com- Sélection des réglages possibles : mande/régulation 0 : Commande U/f avec caractéristique linéaire 20 : Régulation de vitesse 1 : Commande U/f avec caractéristique linéaire et FCC (sans capteur) 2 : Commande U/f avec caractéristique parabolique 22 : Régulation de couple...
● Instructions de service CU250S-2 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109478829) Installation, mise en service et entretien du variateur. Mise en service étendue. ● Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) Montage conforme aux exigences de CEM, réalisation de la liaison d'équipotentialité et pose des câbles. ● Tables de paramètres CU250S-2 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109477253)
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13224/man) Installation du Power Module, des inductances et des filtres. Caractéristiques techniques, entretien. ● Manuels Accessoires (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13225/man) Descriptions d'installation pour les constituants du variateur, p. ex. les inductances réseau ou les filtres réseau. Les descriptions d'installation imprimées sont livrées en même temps que les constituants.