Fronius TransPocket 2500 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TransPocket 2500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
TransPocket 2500/3500
TransPocket 2500/3500 RC
TransPocket 2500/3500 TIG
42,0426,0041,FR 004-27092018
/ Solar Energy
Instructions de service
Liste des pièces de rechange
Source de courant électrodes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius TransPocket 2500

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service TransPocket 2500/3500 Liste des pièces de rechange TransPocket 2500/3500 RC Source de courant électrodes TransPocket 2500/3500 TIG 42,0426,0041,FR 004-27092018...
  • Page 3 Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de ces instructions, vous apprendrez à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ..........................Explication des consignes de sécurité ....................Généralités............................Utilisation conforme à la destination ..................... Conditions environnementales......................Obligations de l'exploitant ........................Obligations du personnel ........................Couplage au réseau..........................Disjoncteur à courant résiduel ......................Protection de l'utilisateur et des personnes ..................Données relatives aux valeurs des émissions sonores ................
  • Page 6 TransPocket 2500, 2500 RC, 2500 TIG....................TransPocket 2500 MVm, 2500 TIG MVm ..................... TransPocket 3500, 3500 RC, 3500 TIG ....................TransPocket 3500 MVm, 3500 TIG MVm .................... Annexe Liste des pièces de rechange: TransPocket 2500/3500 ................Schémas des connexions: TransPocket 2500/3500 ..................
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Explication des DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en- consignes de sé- traîner la mort ou des blessures graves. curité AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 8: Conditions Environnementales

    L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs. Font également partie de l'emploi conforme la lecture attentive et le respect de toutes les remarques des instructions de service la lecture attentive et le respect de tous les avertissements de sécurité...
  • Page 9: Couplage Au Réseau

    Couplage au ré- En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils de forte puissance influent seau sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement d'exigences relatives à l'impédance maximale autorisée du secteur d'exigences relatives à...
  • Page 10: Données Relatives Aux Valeurs Des Émissions Sonores

    nocives, nuisances sonores, danger potentiel dû au courant d'alimentation et à l'inten- sité de soudage, etc.), mettre à leur disposition des moyens de protection appropriés ou, mettre en place des écrans et des rideaux de protection. Données relatives L'appareil émet un niveau de puissance acoustique < 80 dB(A) (réf. 1pW) en marche à vide aux valeurs des ainsi que dans la phase de refroidissement après fonctionnement au point de travail maxi- émissions so-...
  • Page 11: Risques Liés Au Courant D'alimentation Et À L'intensité De Soudage

    Ne pas souder dans les zones présentant un risque d'incendie et d'explosion et sur des réservoirs, des conteneurs ou des tubes fermés si ceux-ci ne sont pas conditionnés de fa- çon conforme aux normes nationales et internationales correspondantes. Aucune opération de soudage ne peut être réalisée sur les conteneurs dans lesquels sont, ou ont été, stockés des gaz, combustibles, huiles minérales, etc.
  • Page 12: Classification Cem Des Appareils

    Si des travaux sont nécessaires sur des éléments conducteurs, faire appel à une deu- xième personne qui déconnecte le commutateur principal en temps voulu. Intensités de sou- Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des intensités de dage vagabondes soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les conséquences suivantes : Risque d'incendie...
  • Page 13: Mesures Liées Aux Champs Électromagnétiques

    Mesures d'assistance visant à éviter les problèmes de compatibilité électromagnétique : Alimentation du secteur Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisation d'un couplage au réseau réglementaire, prendre des mesures supplémentaires (utili- ser par ex. un filtre secteur approprié). Câbles de soudage Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
  • Page 14: Problèmes Avec Les Résultats De Soudage

    Laisser refroidir la torche de soudage et les autres composants d'installation ayant une forte température de service avant de les traiter. Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions spéciales s'appliquent – respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur. Les sources de courant destinées au travail dans des locaux présentant un fort risque élec- trique (par exemple chaudières) doivent être identifiées au moyen de l'indication (Safety).
  • Page 15: Mesures De Sécurité Sur Le Lieu D'installation Et Lors Du Transport

    Installer verticalement les bouteilles de gaz de protection et les fixer conformément à la no- tice afin qu'elles ne tombent pas. Tenir les bouteilles de gaz de protection éloignées des circuits de soudage et autres cir- cuits électriques. Ne jamais accrocher une torche de soudage à une bouteille de gaz de protection. Ne jamais mettre en contact une bouteille de gaz de protection avec une électrode.
  • Page 16: Mise En Service, Maintenance Et Remise En État

    Mesures de sécu- Faire fonctionner l'appareil uniquement quand tous les dispositifs de sécurité sont pleine- rité en mode de ment opérationnels. Si les dispositifs de sécurité ne sont pas pleinement opérationnels, il fonctionnement existe un risque : normal de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant, d'inefficacité...
  • Page 17: Élimination

    électromagnétique (par ex. normes produits correspon- dantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse suivante : http://www.fronius.com...
  • Page 18: Généralités

    Généralités Principe Les sources de courant TP 2500 et TP 3500 représentent un autre point fort de la nouvelle génération de sources de courant à onduleur. Un système électro- nique de haute qualité a permis de conce- voir un système de soudage unique extrêmement performant et léger.
  • Page 19: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 20: Éléments De Commande

    Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette pour le branchement de l'électrode enrobée ou du câble de mise à la masse pour le soudage manuel à l'électrode enrobée (en fonction du type d'électrode) de la torche de soudage pour le soudage TIG (raccordement au réseau élec- trique) Connecteur de la télécommande pour le branchement d'une télécommande...
  • Page 21: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation et les erreurs en cours d'opé- ration peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Tous les travaux décrits dans les présentes Instructions de service ne doivent être effec- tués que par un personnel qualifié.
  • Page 22 REMARQUE! Une installation électrique insuffisamment dimensionnée peut être à l'origine de dommages importants sur l'appareil. La ligne d'alimentation et ses fusibles doivent être configurés de manière adéquate par rapport à l'alimentation en courant disponible. Les spécifications techniques valables sont celles de la plaque signalétique.
  • Page 23: Modifier La Tension Du Secteur (Uniquement Sur Les Variantes Mvm)

    Modifier la tension du secteur (uniquement sur les variantes MVm) Généralités Les appareils MVm (MultiVoltage manuell) peuvent fonctionner aussi bien avec une ten- sion du secteur de 380 - 460 V, qu'avec une tension du secteur de 200 - 240 V. REMARQUE! Ces appareils sont fournis de série avec le réglage 380 - 460 V.
  • Page 24: Fonctionnement Monophasé

    380V - 460V 200V - 240V Fonctionnement Si nécessaire, les appareils MVm peuvent être utilisés en fonctionnement monophasé (par monophasé exemple 1x230 V). Toutefois, la plage de courant de soudage s'en trouve alors réduite. Les indications de puissance pertinentes figurant dans le chapitre « Caractéristiques techniques »...
  • Page 25: Soudage À Électrode Enrobée

    Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. Utiliser les fonctions décrites uniquement après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service ; toutes les Instructions de service des composants périphériques, en particu- lier les consignes de sécurité...
  • Page 26 Fonction Hot- Avantages : Start (active avec amélioration des caractéristiques I (A) les modes opéra- d'amorçage, même pour les électrodes toires Rutil et Cel) présentant de mauvaises 117A caractéristiques ; meilleure fusion du matériau de base durant la phase de démarrage, donc moins de points froids ;...
  • Page 27 Soudage TIG Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. Utiliser les fonctions décrites uniquement après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service ; toutes les Instructions de service des composants périphériques, en particu- lier les consignes de sécurité...
  • Page 28: Sélection Du Mode Opératoire De Soudage

    En cas d'utilisation d'une torche de soudage avec vanne de gaz : Commuter l'interrupteur du secteur en position « I » Ouvrir la vanne d'arrêt de gaz au niveau de la torche de soudage et appuyer sur la gâchette de la torche, puis régler la quantité de gaz souhaitée au niveau du régulateur de pression En cas d'utilisation de la torche de soudage TTG 2200 TIG Comfort Stop (uniquement pour TP 2500 / 3500 TIG) pour le réglage de la quantité...
  • Page 29: Fonction Tig Comfort Stop

    Mise en place de la buse de Amorçage par contact de la Relever la buse de gaz, l'arc pièce à usiner électrique s'amorce Positions de la torche au début du soudage Fonction TIG La fonction « TIG Comfort Stop » (arrêt confort TIG) est uniquement disponible pour la Comfort Stop source de courant TP 2500 / 3500 TIG.
  • Page 30 Évanouissement : L'évanouissement dépend de l'intensité de soudage sélectionnée et ne peut pas être mo- difié. La durée de l'évanouissement entre les valeurs indiquées ci-après doit être extrapo- lée de façon linéaire. évanouissement avec intensité de soudage faible (10 A) :0,4 seconde ; évanouissement avec intensité...
  • Page 31: Le Menu Setup

    Le menu Setup Possibilités de ré- Procédé Paramètre réglable Réglage usine glage Dynamique Niveau 2 Dynamique Niveau 2 Courbe caractéristique Cel et dynamique Niveau 2 TIG Comfort Stop Niveau 0 Fréquence d'impulsion (uniquement TP 2500 / Niveau 1 3500 TIG) Principe de fonc- Les paramètres sont réglables sur 4 niveaux (TP 2500 / 3500) ou sur 5 niveaux (TP 2500 / tionnement...
  • Page 32: Paramètre Dynamique

    Paramètre Dyna- Le paramètre Dynamique sert à influencer mique l'intensité du courant de court-circuit au mo- ment du transfert de goutte. Si les électrodes enrobées ont tendance à coller, régler le paramètre Dynamique sur un niveau plus élevé. Le niveau 0 donne un arc électrique parti- culièrement souple et à...
  • Page 33: Paramètre Fréquence D'impulsion

    Paramètre Fré- Le paramètre Fréquence est uniquement disponible pour la source de courant TP 2500 / quence d'impul- 3500 TIG et sert au réglage de la fréquence de l'arc pulsé. sion La fréquence de l'arc pulsé est un critère essentiel pour les qualités du soudage dans le cas du soudage TIG à...
  • Page 34: Voltage Reduction Device (Uniquement Sur Les Variantes Vrd)

    Voltage Reduction Device (uniquement sur les va- riantes VRD) Généralités Le Voltage Reduction Device (VRD) est un dispositif de sécurité optionnel pour la réduc- tion de la tension. Le VRD empêche dans la mesure du possible les tensions de sortie au niveau des connecteurs qui peuvent représenter un risque pour les personnes.
  • Page 35: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Sécurité AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Avant d'ouvrir l'appareil commuter l’interrupteur du secteur en position - O - débrancher l'appareil du secteur s'assurer qu'il soit impossible de le rallumer s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs par ex.) sont déchargés ATTENTION ! Une connexion insuffisante à...
  • Page 36 Pas d'intensité de soudage L'appareil est activé, le voyant du mode opératoire de soudage sélectionné est allumé, le voyant d'erreur est allumé Cause : Facteur de marche dépassé – appareil en surcharge – ventilateur enclenché Solution : Respecter le facteur de marche Cause : Le système de protection thermique automatique a mis l'appareil hors service Solution :...
  • Page 37: Voyants D'état

    Une fois le procédé sélectionné, la DEL clignote Cause : Fonctionnement monophasé avec une intensité de soudage supérieure à 140 A Solution : Sélectionner une intensité de soudage inférieure à 140 A et poursuivre le soudage Cause : Défaillance de phase Solution : Contrôler la ligne d'alimentation du secteur Mauvaises caractéristiques de soudage...
  • Page 38 Courant de fuite (uniquement avec l'option Surveillance du courant de fuite) Les voyants voisins s'allument, le voyant VRD clignote en rouge Cause : Arrivée de courant par la mise à la terre de l'appareil Solution : Contrôler la connexion de mise à la masse de la pièce à usiner ;...
  • Page 39: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Dans des conditions de fonctionnement normales, la source de courant ne nécessite qu'un minimum d'entretien et de maintenance. Il est toutefois indispensable de respecter cer- taines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant des années.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Sécurité REMARQUE! Une installation électrique insuffisamment dimensionnée peut être à l'origine de dommages importants sur l'appareil. La ligne d'alimentation et ses fusibles doivent être dimensionnés de manière adéquate. Les spécifications tech- niques valables sont celles de la plaque signalétique. Alimentation par Les sources de courant de la série TP 2500 / 3500 sont compatibles sans restriction avec générateur...
  • Page 41 TransPocket Tension du secteur (U 200 V 230 V 2500 MVm, 2500 Courant primaire effectif max. (I 16,2 A 15,9 A TIG MVm 1eff Courant primaire max. (I 27,4 A 26,8 A 1max Protection par fusible du réseau 20 A à action retardée Tension du secteur (U 380 V 400 V...
  • Page 42 TransPocket Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V 3500, 3500 RC, Courant primaire effectif max. (I 17,5 A 16,8 A 15,1 A 3500 TIG 1eff Courant primaire max. (I 29,5 A 28,3 A 25,4 A 1max Protection par fusible du réseau 25 A à...
  • Page 43 TransPocket Tension du secteur (U 200 V 230 V 3500 MVm, Courant primaire effectif max. (I 27 A 24,7 A 3500 TIG MVm 1eff Courant primaire max. (I 45,6 A 41,8 A 1max Protection par fusible du réseau 35 A à action retardée Tension du secteur (U 380 V 400 V...
  • Page 45: Annexe

    Annexe...
  • Page 46: Liste Des Pièces De Rechange: Transpocket 2500/3500

    Liste des pièces de rechange: TransPocket 2500/ 3500...
  • Page 50: Schémas Des Connexions: Transpocket 2500/3500

    Schémas des connexions: TransPocket 2500/3500...
  • Page 52 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations...

Table des Matières