Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operating
Instructions
TransTig 800
TransTig 2200
TransTig 2500 / 3000
TransTig 4000 / 5000
MagicWave 1700 / 2200
MagicWave 2500 / 3000
MagicWave 4000 / 5000
FR
Instructions de service
42,0426,0027,FR
024-14062023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius TransTig 800

  • Page 1 Operating Instructions TransTig 800 TransTig 2200 TransTig 2500 / 3000 TransTig 4000 / 5000 MagicWave 1700 / 2200 MagicWave 2500 / 3000 MagicWave 4000 / 5000 Instructions de service 42,0426,0027,FR 024-14062023...
  • Page 3 Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Couplage au réseau Protection de l'utilisateur et des personnes Données relatives aux valeurs des émissions sonores Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs Risques liés à...
  • Page 4 TransTig2500 / 3000 Comfort TransTig2500 / 3000 Job TransTig2500 / 3000 TransTig4000 / 5000 Comfort TransTig4000 / 5000 Job TransTig4000 / 5000 Installation et mise en service Équipement minimum pour le soudage Généralités Soudage TIG AC Soudage TIG DC Soudage manuel à l’électrode enrobée Avant installation et mise en service Sécurité...
  • Page 5 Caractéristiques techniques Tension spéciale Aperçu des matières premières critiques, année de production de l'appareil MagicWave 1700 MagicWave 2200 MagicWave 2500 MagicWave 3000 MagicWave 2500 MV MagicWave 3000 MV MagicWave 4000 MagicWave 5000 MagicWave 4000 MV MagicWave 5000 MV TransTig 800...
  • Page 6 TransTig 2200 TransTig 2500 TransTig 3000 TransTig 2500 MV TransTig 3000 MV TransTig 4000 TransTig 5000 TransTig 4000 MV TransTig 5000 MV Explication des notes de bas de page Termes et abréviations employés Généralités Termes et abréviations A – F Termes et abréviations G –...
  • Page 7 Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 8 Votre sécurité est en jeu ! Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un em- conforme à la ploi conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 9 Obligations du Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'engagent, personnel avant de commencer à travailler à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre «...
  • Page 10 Font également partie des vêtements de protection : Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles. Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
  • Page 11 Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fumées de soudage : métaux utilisés pour la pièce à souder électrodes revêtements détergents, dégraissants et produits similaires process de soudage utilisé Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.
  • Page 12 Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au moyen d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport au potentiel de la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre ou de la masse.
  • Page 13 Intensités de Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des inten- soudage vaga- sités de soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les bondes conséquences suivantes : Risque d'incendie Surchauffe des composants qui sont en liaison avec la pièce à souder Destruction des conducteurs de terre Dommages causés à...
  • Page 14 Mesures d'assistance visant à éviter les problèmes de compatibilité électroma- gnétique : Alimentation du secteur Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisa- tion d'un couplage au réseau réglementaire, prendre des mesures sup- plémentaires (utiliser par ex. un filtre secteur approprié). Câbles de soudage Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
  • Page 15 Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffi- sante des autres personnes.
  • Page 16 Risque lié aux Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles bouteilles de gaz peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection de protection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution.
  • Page 17 Mesures de Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appar- sécurité sur le eil de manière bien stable sur un support ferme et plat lieu d'installa- Un angle d'inclinaison de 10° au maximum est admis. tion et lors du tr- Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions ansport spéciales s'appliquent...
  • Page 18 Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant. Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants. Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidissement. Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de dommages consécutifs à...
  • Page 19 électromagnétique (par ex. normes pro- duits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 21 Informations générales...
  • Page 23 TransTig 2200 Job, MagicWave 1700 Job et MagicWave 2200 Job avec refroidisseur visibles et réglables au premier coup d'œil. Une interface Fronius Solar Net stan- dardisée crée les conditions optimales pour la connexion simplifiée aux ex- tensions numériques du système (par ex.
  • Page 24 Principe de fonc- L'unité centrale de commande et de régulation de la source de courant est cou- tionnement plée à un processeur à signaux numériques. L'unité centrale de commande et de régulation et le processeur à signaux numérique contrôlent l'ensemble du pr- océdé...
  • Page 25 Avertissements Les sources de courant US sont munies d’avertissements supplémentaires. sur l'appareil L’autocollant avec les avertissements ne doit pas être retiré ni peint. Source de courant US avec avertissements supplémentaires, exemple MagicWave 2200...
  • Page 26 Composants du système Généralités Les sources de courant TransTig et MagicWave peuvent être exploitées avec de nombreuses extensions système et options. Vue d'ensemble (10) (11) Extensions système et options Pos. Désignation Sources de courant Refroidisseurs Chariot avec support de bouteille de gaz Pédales de commande à...
  • Page 27 Éléments de commande et connexions...
  • Page 29 Description des panneaux de commande Généralités La disposition logique du panneau de commande en constitue une caractéris- tique essentielle. Tous les paramètres significatifs pour le travail quotidien peuvent être sélectionnés au moyen des touches modifiés au moyen d’une molette de réglage et sont affichés sur l’écran numérique durant le soudage.
  • Page 30 Vue d'ensemble Le chapitre « Description des panneaux de commande » se compose des sec- tions suivantes : Panneau de commande MagicWave Panneau de commande TransTig Combinaisons de touches – Fonctions spéciales Panneaux de commande MagicWave : Panneaux de commande Trans- Tig : MW 1700 / 2200 TT 2200...
  • Page 31 Panneau de commande MagicWave Panneau de com- mande MagicWave (15) (14) (13) (12) (11) (10) Nº Fonction Affichage numérique gauche Voyant HOLD les valeurs réelles actuelles de l'intensité de soudage et de la tension de soudage sont enregistrées à chaque fin de soudage - le voyant Hold est allumé.
  • Page 32 Nº Fonction Voyant Tension de soudage s'allume lors de la sélection du paramètre I La valeur réelle actuelle de la tension de soudage est ensuite affichée sur l'affichage numérique de droite au cours du soudage. Avant le soudage, les données suivantes apparaissent sur l'affichage numérique de droite 0.0 dans le cas des modes de service sélectionnés pour le soudage 50 V quand le mode de service «...
  • Page 33 Nº Fonction Procédé Soudage manuel à l'électrode enrobée DC- Procédé Soudage manuel à l'électrode enrobée DC+ La DEL s'allume au niveau du symbole correspondant lorsqu'un pr- océdé de soudage est sélectionné. Touche Mode de service sert à la sélection du mode de service Mode 2 temps Mode 4 temps Soudage manuel à...
  • Page 34 Nº Fonction Le courant de démarrage I se mémorise séparément pour les modes de service Soudage TIG-AC et Soudage TIG-DC. Courant principal I (intensité de soudage) pour le soudage TIG pour le soudage manuel à l'électrode enrobée Évanouissement t down durée pendant laquelle le courant principal donné...
  • Page 35 Nº Fonction (14) Voyant Amorçage HF (amorçage haute fréquence) s'allume si le paramètre Setup HFt a été réglé sur un in- tervalle pour les impulsions haute fréquence (15) Indication de surcharge thermique s'allume quand la source de courant est surchauffée (par ex. en raison du dépassement du facteur de marche).
  • Page 36 Panneau de commande TransTig Panneau de com- mande TransTig (14) (13) (12) (11) (10) Nº Fonction Affichage numérique gauche Voyant HOLD les valeurs réelles actuelles de l'intensité de soudage et de la tension de soudage sont enregistrées à chaque fin de soudage - le voyant Hold est allumé.
  • Page 37 Nº Fonction Voyant Tension de soudage s'allume lors de la sélection du paramètre I La valeur réelle actuelle de la tension de soudage est ensuite affichée sur l'affichage numérique de droite au cours du soudage. Avant le soudage, les données suivantes apparaissent sur l'affichage numérique de droite 0.0 dans le cas des modes de service sélectionnés pour le soudage 50 V quand le mode de service «...
  • Page 38 Nº Fonction Aperçu des paramètres L'aperçu des paramètres contient les principaux paramètres pour le mode de soudage. L'ordre des paramètres suit une structure en « corde à linge ». La navigation à l'intérieur de l'aperçu des paramètres s'effec- tue à l'aide des touches de sélection des paramètres droite et gauche. Aperçu des paramètres L'aperçu des paramètres de soudage contient les paramètres de sou- dage suivants :...
  • Page 39 Nº Fonction (11) Indication Intensité de soudage sert à afficher l'intensité de soudage pour les paramètres Courant de démarrage I Intensité de soudage I Courant final I L'affichage numérique de gauche montre la valeur de consigne avant le début du soudage. Pour I et I , l'affichage numérique de droite montre aussi le pourcentage de l'intensité...
  • Page 40 Combinaisons de touches – Fonctions spéciales Généralités En appuyant en même temps ou une nouvelle fois sur les touches, il est possible d'accéder aux fonctions décrites ci-après sur les panneaux de commande Magic- Wave et TransTig. Affichage de la Affichage de la version de logiciel : version de logi- Appuyer sur la touche Sélection de paramètres à...
  • Page 41 Raccords, sélecteurs et composants mécaniques MagicWave 1700 / 2200 MagicWave 1700 / 2200 - Face avant MagicWave 1700 / 2200 - Face arrière N° Fonction Raccord torche de soudage pour raccorder la torche de soudage TIG le câble d'électrode (soudage manuel à l'électrode enrobée) Raccord LocalNet raccord standardisé...
  • Page 42 MagicWave 2500 / 3000 Job MagicWave 2500 / 3000 Job - Face avant MagicWave 2500 / 3000 Job - Face arrière N° Fonction Raccord câble de masse pour le branchement du câble de masse Raccord LocalNet raccord standardisé pour extensions du système (par exemple commande à...
  • Page 43 MagicWave 2500 / 3000 MagicWave 2500 / 3000 - Face avant MagicWave 2500 / 3000 - Face arrière N° Fonction Raccord câble de masse pour le branchement du câble de masse Raccord LocalNet raccord standardisé pour extensions du système (par exemple commande à...
  • Page 44 MagicWave 4000 / 5000 (5) (4) (3) MagicWave 4000 / 5000 - Face avant MagicWave 4000 / 5000 - Face arrière N° Fonction Interrupteur d'alimentation pour la mise en service et hors service de la source de courant Raccord torche de soudage pour raccorder la torche de soudage TIG Raccord Porte-électrode pour raccorder le câble d'électrode dans le cas du soudage manuel à...
  • Page 45 TransTig 2200 TransTig 800 / 2200 - Face avant TransTig 800 / 2200 - Face arrière N° Fonction (+)-Prise de courant à verrouillage à baïonnette pour raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage TIG du câble d'électrode ou câble de mise à la masse pour le soudage à...
  • Page 46 TransTig 2200 Comfort TransTig 2200 Comfort - Face avant TransTig 2200 Comfort - Face arrière Nº Fonction Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette pour raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage TIG le câble d'électrode ou câble de mise à la masse pour le soudage ma- nuel à...
  • Page 47 TransTig 2500 / 3000 Comfort TransTig 2500 / 3000 Comfort - Face avant TransTig 2500 / 3000 Comfort - Face arrière N° Fonction (+)-Prise de courant à verrouillage à baïonnette pour raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage TIG du câble d'électrode ou câble de mise à...
  • Page 48 TransTig 2500 / 3000 Job TransTig 2500 / 3000 Job - Face avant TransTig 2500 / 3000 Job - Face arrière N° Fonction (+)-Prise de courant à verrouillage à baïonnette pour raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage TIG du câble d'électrode ou câble de mise à...
  • Page 49 TransTig 2500 / 3000 TransTig 2500 / 3000 - Face avant TransTig 2500 / 3000 - Face arrière N° Fonction (+)-Prise de courant à verrouillage à baïonnette pour raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage TIG du câble d'électrode ou câble de mise à...
  • Page 50 OFF = - O - ON = - I - Fausses prises prévues pour le raccord Fronius Solar Net Câble secteur avec anti-traction Raccord de gaz de protection...
  • Page 51 TransTig 4000 / 5000 Job TransTig 4000 / 5000 Job - Face avant TransTig 4000 / 5000 Job - Face arrière N° Fonction (+)-Prise de courant à verrouillage à baïonnette pour raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage TIG du câble d'électrode ou câble de mise à...
  • Page 52 TransTig 4000 / 5000 TransTig 4000 / 5000 - Face avant TransTig 4000 / 5000 - Face arrière N° Fonction (+)-Prise de courant à verrouillage à baïonnette pour raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage TIG du câble d'électrode ou câble de mise à...
  • Page 53 Installation et mise en service...
  • Page 55 Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement mi- nimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé. Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
  • Page 56 Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel qualifié.
  • Page 57 nales. Pour les fusibles de la ligne d'alimentation, se reporter aux spécifications techniques. ATTENTION! Une installation électrique insuffisamment dimensionnée peut être à l'origine de dommages importants sur l'appareil. ▶ La ligne d'alimentation et ses fusibles doivent être configurés de manière adéquate par rapport à...
  • Page 58 Raccordement du câble secteur pour sources de courant US Généralités Les sources de courant US sont fournies sans câble secteur. Avant la mise en ser- vice un câble secteur correspondant à la tension du secteur doit être monté. Un dispositif antitraction pour une section transversale de câble AWG 10 est monté...
  • Page 59 Le conducteur de phase et le conducteur de terre du câble secteur doivent être munis d'embouts, et ces embouts doivent être fixés au moyen d'une pince à sertir. ATTENTION! Risque de court-circuit ! En l'absence de ces embouts, il existe un risque de court-circuit entre les conducteurs de phase d'une part, et entre les conducteurs de phase et le conducteur de terre d'autre part.
  • Page 60 Remplacement Démonter le panneau latéral de l'anti-traction gauche de la source de courant Retirer les vis de l'anti-traction existant (2x). Retirer le dispositif anti-traction existant Retirer les vis de la plaque d'adap- tation et retirer cette dernière Insérer l'écrou hexagonal SW 50 mm dans la tôle de support.
  • Page 61 Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique. ▶ S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
  • Page 62 ▶ Ne pas utiliser la torche de soudage JobMaster TIG en combinaison avec un répartiteur Fronius Solar Net. Commuter l'interrupteur du secteur en position - O -. Brancher le câble de soudage de la torche de soudage TIG et le verrouiller en...
  • Page 63 Brancher la fiche de commande de la torche au raccord de la commande de la torche et verrouiller Raccorder le câble de commande de la torche de soudage JobMaster TIG au raccord Fronius Solar Net. REMARQUE! Ne pas utiliser d'électrodes en tungstène pour les sources de courant TransTig (couleur caractéristique : vert).
  • Page 65 Mode soudage...
  • Page 67 Modes de service TIG Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 68 Phase courant principal (phase in- Phase de courant de descente : tensité de soudage) : apport de abaissement intermédiaire de l'inten- température régulier dans le sité de soudage pour éviter la sur- matériau de base réchauffé par la chauffe locale du matériau de base chaleur qui afflue Temps postdébit de gaz avec inten- Temps postdébit de gaz avec inten-...
  • Page 69 *) Abaissement intermédiaire Lors de l'abaissement intermédiaire, l'intensité de soudage est abaissée au cour- ant de descente réglé I-2 pendant la phase de courant principal. Pour activer l'abaissement intermédiaire, pousser et maintenir la gâchette de la torche Pour reprendre le courant principal, lâcher la gâchette de la torche Mode 4 temps La variante 4 du mode spécial à...
  • Page 70 Formation de calotte et surcharge de la calotte Formation de ca- Avec le procédé de soudage TIG lottes AC, la fonction de formation auto- matique de calotte est disponible pour les sources de courant Magic- Wave : activer la fonction de formation automatique de calotte si le pr- océdé...
  • Page 71 Soudage TIG Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 72 Évanouissement t down Unité Plage de réglage 0,0 à 9,9 Paramètre usine Évanouissement t se mémorise séparément pour les modes down 2 temps et 4 temps. Courant final I Unité % (du courant principal Plage de réglage 0 à 100 Paramètre usine Balance (uniquement avec MagicWave pour le procédé...
  • Page 73 Mode 2 temps Mode 4 temps Uniquement avec MagicWave : Sélectionner le mode de service TIG souhaité au moyen de la touche Mode de service : Procédé Soudage AC Procédé Soudage AC à formation de calotte automatique Procédé Soudage DC Sélectionner les paramètres correspondants dans l'aperçu des paramètres au moyen de la touche de sélection des paramètres gauche ou droite Régler les paramètres sélectionnés au moyen de la molette sur la valeur sou-...
  • Page 74 Risque de blessure dû aux effets de la peur liée à la décharge électrique. (amorçage HF) Même si les appareils Fronius répondent à toutes les normes pertinentes, l'amorçage haute fréquence peut, dans certaines circonstances, provoquer une décharge électrique inoffensive mais perceptible.
  • Page 75 Augmenter l’inclinaison de la torche et actionner la gâchette de la torche suivant le mode de ser- vice sélectionné L’amorçage de l’arc électrique se fait sans contact avec la pièce à usiner. Incliner la torche en position nor- male. Réaliser la soudure Amorçage par Si le paramètre Setup HFt est réglé...
  • Page 76 Actionner la gâchette de la torche Le gaz de protection est diffusé Redresser lentement la torche, jus- qu’à ce que l’électrode tungstène touche la pièce à usiner. Relever la torche et la mettre en position normale L'arc électrique s'amorce. Réaliser la soudure Fin du soudage Terminer le soudage selon le mode de service réglé...
  • Page 77 Fonctions spéciales et options Fonction Détec- Si l’arc électrique est coupé et s’il n’y a pas d’arrivée de courant dans le laps de tion des coupur- temps réglé dans le menu Setup, la source de courant s’arrête automatiquement. es d'arc électr- Le panneau de commande affiche le code de service «...
  • Page 78 Légende : Durée de l'intensité de soudage pulsée pour le procédé de pointage Courant de démarrage Courant final Up-Slope Down-Slope Down Courant principal IMPORTANT ! La règle suivante s’applique pour l'intensité de soudage pulsée : La source de courant règle automatiquement les paramètres d'impulsions en fonction du courant principal réglé...
  • Page 79 Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 80 Soudage manuel Sélectionner le mode de service au moyen de la touche Mode de service : à l'électrode enr- obée Mode de service Soudage manuel à l'électrode enrobée REMARQUE! En cas de sélection du mode de service Soudage manuel à l'électrode enrobée, la tension de soudage n'est disponible qu'après un décalage de 3 secondes.
  • Page 81 REMARQUE! Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées au moyen de la molette de réglage restent enregistrées jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée puis reconnectée entre-temps. Commencer à souder. Fonction Hot- La fonction Hot-Start doit être réglée dans certains cas pour obtenir un résultat Start...
  • Page 82 lement paramétrée. La fonction Hot-Start est activée, le courant de HotStart est à son maximum. HCU = 2 x I Fonction Anti- Quand l’arc électrique devient plus court, la tension de soudage peut s’abaisser Stick au point que l’électrode reste collée. En outre, l’électrode peut cuire à bloc. La fonction Anti-Stick, une fois activée, empêche à...
  • Page 83 Réglages Setup...
  • Page 85 Le menu Setup Généralités Le menu Setup permet d’accéder très simplement aux connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses. Dans le menu Setup se trouvent : les paramètres Setup ayant un effet immédiat sur le procédé...
  • Page 86 Menu Setup Gaz de protection Généralités Le menu Setup Gaz de protection permet d'accéder facilement aux réglages concernant le gaz de protection. Entrer dans le Appuyer sur la touche Mode de service et la maintenir enfoncée menu Setup Gaz de protection Appuyer sur la touche Contrôle gaz La source de courant se trouve maintenant dans le menu Setup Gaz de protection.
  • Page 87 Gas-High - Augmentation du temps postdébit de gaz avec intensité de soudage maximale Unité Plage de réglage 0,0 - 40,0 / Aut Réglage usine La valeur de réglage pour G-H n’est valable que quand l'intensité de soudage maximum est réellement réglée. La valeur effective résulte de l'intensité de soudage momentanée.
  • Page 88 Le prérinçage au gaz de protection commence dès qu’une valeur est réglée pour le paramètre GPU. Pour des raisons de sécurité, un nouveau réglage de valeur pour le paramètre GPU est nécessaire pour relancer à nouveau le prérinçage au gaz de protec- tion.
  • Page 89 Menu Setup TIG Accéder au me- Sélectionner le mode 2 temps ou 4 temps au moyen de la touche nu Setup TIG Mode de service. Appuyer sur la touche Mode de service et la maintenir enfoncée Appuyer sur la touche droite Sélection de paramètres La source de courant se trouve maintenant dans le menu Setup TIG.
  • Page 90 Tacking - Fonction de pointage pour le procédé de soudage TIG DC : durée de l'intensité de soudage pulsée au début du processus de pointage Unité Plage de réglage OFF / 0,1 à 9,9 / ON Paramètre usine L'intensité de soudage pulsée est maintenue jusqu'à la fin du processus de pointage.
  • Page 91 ATTENTION! Risque de blessure dû aux effets de la peur liée à la décharge électrique. Même si les appareils Fronius répondent à toutes les normes pertinentes, l'amorçage haute fréquence peut, dans certaines circonstances, provoquer une décharge électrique inoffensive mais perceptible.
  • Page 92 AC-frequency - Fréquence AC Unité Plage de réglage Syn / 40 à 250 Paramètre usine sert à la synchronisation du réseau de deux sources de courant pour le soudage AC simultané sur deux côtés. IMPORTANT ! Lors du réglage « Syn », tenir compte également du paramètre «...
  • Page 93 Menu Setup Électrode enrobée Accéder au me- Sélectionner le mode de service Soudage manuel à l’électrode nu Setup Électr- enrobée au moyen de la touche Mode de service. Appuyer sur la touche Mode de service et la maintenir enfoncée Appuyer sur la touche droite Sélection de paramètres La source de courant se trouve maintenant dans le menu Setup Électrode.
  • Page 94 Hot-current time - Temps de courant à chaud Unité Plage de réglage 0 - 2,0 Réglage usine La fonction Hot-Start doit être réglée dans certains cas pour obtenir un résul- tat de soudage optimal Avantages : Amélioration des caractéristiques d’amorçage, même pour les électrodes dont les caractéristiques laissent à...
  • Page 95 Menu Setup Électrode enrobée - Niveau 2 Entrer dans le Accéder au menu Setup Électrode menu Setup Sélectionner les paramètres « 2nd ». Électrode - Ni- veau 2 Appuyer sur la touche Mode de service et la maintenir enfoncée Appuyer sur la touche droite Sélection de paramètres La source de courant se trouve maintenant dans le menu Setup Électrode - Niveau 2.
  • Page 96 con - 20 A / V U (V) Droite de travail pour électrode enrobée Droite de travail pour électrode enrobée en cas de hauteur d'arc augmentée Droite de travail pour électrode enrobée en cas de hauteur d'arc réduite Caractéristique avec le paramètre « CON » I (A) sélectionné...
  • Page 97 Droite de travail pour électrode enrobée U (V) Droite de travail pour électrode enrobée en cas de hauteur d'arc augmentée Droite de travail pour électrode enrobée en cas de hauteur d'arc réduite Caractéristique avec le paramètre « CON » sélectionné (intensité de sou- dage constante) Caractéristique avec le paramètre «...
  • Page 99 Élimination des erreurs et mainte- nance...
  • Page 101 Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les sources de courant numériques sont équipées d’un système de sécurité intel- ligent; il n’a pas été nécessaire d’utiliser de fusibles (hormis le fusible de la pompe à fluide réfrigérant). La source de courant peut être exploitée normale- ment suite à...
  • Page 102 tP2 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Surcharge thermique dans le circuit primaire de la source de courant Remède : Laisser refroidir la source de courant tP3 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Surcharge thermique dans le circuit primaire de la source de courant Remède : Laisser refroidir la source de courant...
  • Page 103 tSt | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Surcharge thermique dans le circuit de commande de la source de courant Remède : Laisser refroidir la source de courant Err | 051 Cause : Sous-tension du réseau : tension du réseau inférieure à la plage de tolérance (voir section «...
  • Page 104 dSP | nSy Cause : Défaut de l’unité centrale de commande et de régulation Remède : Contacter le service après-vente no | Arc Cause : Rupture de l'arc électrique Remède : Appuyer à nouveau sur la gâchette de la torche ; nettoyer la surface de la pièce à...
  • Page 105 Pas d'intensité de soudage Interrupteur d'alimentation commuté, indications allumées Cause : Connexion à la masse incorrecte Remède : Vérifier la polarité de la connexion à la masse et de la borne Cause : Câble de courant interrompu dans la torche de soudage Remède : Remplacer la torche de soudage Pas de fonction après avoir appuyé...
  • Page 106 La torche de soudage devient très chaude Cause : La torche est insuffisamment dimensionnée Remède : Respecter la durée maximale de fonctionnement et les limites de charge Cause : Uniquement pour les installations refroidies par eau : débit d'eau trop faible Remède : Vérifier le niveau d'eau, le débit d'eau, l'encrassement de l'eau, etc.
  • Page 107 Maintenance, entretien et élimination Généralités Dans des conditions de fonctionnement normales, la source de courant ne nécessite qu'un minimum d'entretien et de maintenance. Il est toutefois indis- pensable de respecter certaines consignes, afin de garder la source de courant en bon état de marche pendant des années. Sécurité...
  • Page 108 Tous les 2 mois Le cas échéant : Nettoyer le filtre à air Tous les 6 mois ATTENTION! Danger en cas d'utilisation d'air comprimé. Cela peut entraîner des dommages matériels. ▶ Respecter une certaine distance en soufflant l'air comprimé sur ces compo- sants.
  • Page 109 Annexe...
  • Page 111 Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de moyenne de fil- 5 m/min électrode pour le Diamètre du Diamètre du Diamètre du soudage fil-électrode fil-électrode fil-électrode MIG/MAG 1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm Fil-électrode en acier...
  • Page 112 Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est dis- critiques, année ponible à l'adresse Internet suivante. de production de www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. l'appareil Calculer l'année de production de l'appareil : chaque appareil est équipé d'un numéro de série ;...
  • Page 113 Plage de tension 10,1 à 16,8 V Électrode 20,4 à 25,6 V Tension d'amorçage (U 9,5 kV Le dispositif d'amorçage de l'arc électrique est adapté pour la commande ma- nuelle. Indice de protection IP 23 Type de refroidissement Classe d'isolation Classe CEM de l'appareil (selon EN/CEI 60974-10) Dimensions L/I/H (avec poignée)
  • Page 114 Plage de tension 10,1 à 18,8 V Électrode 20,4 à 27,2 V Tension d'amorçage (U 9,5 kV Le dispositif d'amorçage de l'arc électrique est adapté pour la commande ma- nuelle. Indice de protection IP 23 Type de refroidissement Classe d'isolation Classe CEM de l'appareil (selon EN/CEI 60974-10) Dimensions L/I/H (avec poignée)
  • Page 115 Plage de tension 10,1 à 20,0 V Électrode 20,4 à 30,0 V Tension d'amorçage (U 10 kV Le dispositif d'amorçage de l'arc électrique est adapté pour la commande ma- nuelle. Indice de protection IP 23 Type de refroidissement Classe d'isolation Classe CEM de l'appareil (selon EN/CEI 60974-10) Dimensions L/I/H (avec poignée)
  • Page 116 Tension d'amorçage (U 10 kV Le dispositif d'amorçage de l'arc électrique est adapté pour la commande ma- nuelle. Indice de protection IP 23 Type de refroidissement Classe d'isolation Classe CEM de l'appareil (selon EN/CEI 60974-10) Dimensions L/I/H (avec poignée) 560 / 250 / 435 m 22.0 / 9.8 / 17.1 in.
  • Page 117 Intensité de soudage à 3 x 400 - 460 V 10 min/40 °C (104 °F) 35 % f.m. 250 A 10 min/40 °C (104 °F) 40 % f.m. 180 A 10 min/40 °C (104 °F) 100 % f.m. Intensité de soudage à 3 x 200 - 240 V 10 min/40 °C (104 °F) 30 % f.m.
  • Page 118 Protection par fusibles du réseau à action retardée 3 x 400 - 460 V 16 A 3 x 200 - 240 V 32 A 1 x 200 - 240 V 32 A Couplage au réseau sur PCC = 87 mOhm Puissance continue côté...
  • Page 119 Dimensions L/I/H (avec poignée) 560 / 250 / 435 m 22.0 / 9.8 / 17.1 in. Poids 30 kg 66.14 lb. Marque de conformité S, CE Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V 47,4 W Efficacité de la source d'alimentation électrique à 83 % 300 A / 32,0 V MagicWave 4000...
  • Page 120 Dimensions L/I/H (avec poignée) 625 / 290 / 705 m 24.6 / 11.4 / 27.8 i Poids 58,2 kg 128 lb. Marque de conformité S, CE Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V 40,1 W Efficacité de la source d'alimentation électrique à 86 % 400 A / 36,0 V MagicWave 5000...
  • Page 121 Dimensions L/I/H (avec poignée) 625 / 290 / 705 m 24.6 / 11.4 / 27.8 i Poids 58,2 kg 128 lb. Marque de conformité S, CE Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V 40,1 W Efficacité de la source d'alimentation électrique à 86 % 440 A / 37,6 V MagicWave 4000...
  • Page 122 Dimensions L/I/H (avec poignée) 625 / 290 / 705 m 24.6 / 11.4 / 27.8 i Poids 60 kg 132.30 lb. Marque de conformité S, CE, CSA Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V 45,0 W Efficacité de la source d'alimentation électrique à 86 % 400 A / 36,0 V MagicWave 5000...
  • Page 123 Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V 45,5 W Efficacité de la source d'alimentation électrique à 86 % 440 A / 37,6 V TransTig 800 Tension du secteur 230 V Tolérance de la tension du secteur -20 %/+15 % Fréquence de réseau...
  • Page 124 Dimensions L/I/H (avec poignée) 485 / 180 / 344 m 19.1 / 7.1 / 13.5 in. Poids (sans poignée) 14,2 kg 31.3 lb. Poids (avec poignée) Marque de conformité S, CE Consommation d'électricité en mode à vide à 230 V 23,1 W Efficacité...
  • Page 125 Classe CEM de l'appareil (selon EN/CEI 60974-10) Dimensions L/I/H (avec poignée) 485 / 180 / 390 m 19.1 / 7.1 / 15.4 in. Poids (sans poignée) 16,4 kg 37 lb. Poids (avec poignée) 16,8 kg 37 lb. Marque de conformité S, CE Consommation d'électricité...
  • Page 126 Classe CEM de l'appareil (selon EN/CEI 60974-10) Dimensions L/I/H (avec poignée) 560 / 250 / 435 m 22.0 / 9.8 / 17.1 in. Poids 24,2 kg 53.35 lb. Marque de conformité S, CE Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V 43,7 W Efficacité...
  • Page 127 Dimensions L/I/H (avec poignée) 560 / 250 / 435 m 22.0 / 9.8 / 17.1 in. Poids 24,2 kg 53.35 lb. Marque de conformité S, CE Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V 45,2 W Efficacité de la source d'alimentation électrique à 86 % 300 A / 32,0 V TransTig 2500...
  • Page 128 Intensité de soudage à 1 x 200 - 240 V 220 A 10 min/40 °C (104 °F) 50 % f.m. 10 min/40 °C (104 °F) 55 % f.m. 190 A 10 min/40 °C (104 °F) 100 % f.m. Tension à vide 85 V Plage de tension 10,1 à...
  • Page 129 Plage de courant de soudage (triphasé) 3 à 300 A Électrode 10 à 300 A Plage de courant de soudage (monophasé) 3 à 220 A Électrode 10 à 180 A Intensité de soudage à 3 x 400 - 460 V 300 A 10 min/40 °C (104 °F) 45 % f.m.
  • Page 130 TransTig 4000 Tension du secteur 3 x 400 V Tolérance de la tension du secteur ± 15 % Fréquence de réseau 50/60 Hz Protection par fusibles du réseau à action retardée 35 A Restrictions pos- Couplage au réseau sibles 11,8 kVA Puissance continue côté...
  • Page 131 Tolérance de la tension du secteur ± 15 % Fréquence de réseau 50/60 Hz Protection par fusibles du réseau à action retardée 35 A Restrictions pos- Couplage au réseau sibles 15,1 kVA Puissance continue côté primaire (100 % f.m. Cos phi 0,99 Plage de courant de soudage 3 à...
  • Page 132 Fréquence de réseau 50/60 Hz Protection par fusibles du réseau à action retardée 63 / 35 A Restrictions pos- Couplage au réseau sibles 11,5 kVA Puissance continue côté primaire (100 % f.m. Cos phi 0,99 Plage de courant de soudage 3 à...
  • Page 133 Protection par fusibles du réseau à action retardée 63 / 35 A Restrictions pos- Couplage au réseau sibles 14,2 kVA Puissance continue côté primaire (100 % f.m. Cos phi 0,99 Plage de courant de soudage 3 à 500 A Électrode 10 à...
  • Page 134 Soudage manuel à l'électrode enrobée Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées.
  • Page 135 Termes et abréviations employés Généralités Les termes et abréviations énumérés ici sont utilisés avec des fonctions qui sont soit comprises dans la livraison soit disponibles en option. Termes et abréviations A – AC-frequency Fréquence AC Cooling unit control Commande du refroidisseur dynamic Correction dynamique pour arc électrique standard, correction d'impulsions pour arc électrique pulsé...
  • Page 136 Hot-current time Temps de courant à chaud (soudage à l'électrode) Termes et abréviations I – Courant de descente (pour mode de service 4 temps avec abaissement in- termédiaire) Phase Adjustment Synchronisation des phases du raccordement au réseau de deux sources de courant pour le soudage AC simultané...