5 Maßnahmen bei unbeabsichtigter
CO
-Emission
2
Gefahr!
CO
ist ein geruch- und farblo-
2
ses Gas und wird bei Emissio-
nen nicht direkt wahrgenommen!
Bewusstlosigkeit und Erstick-
ungsgefahr beim Einatmen zu
hoher Konzentrationen!
Austritt von CO
und unkontrol-
2
liertes Abblasen, v.a. in
geschlossen Räumen vermei-
den!
Geschlossene Maschinenräume
belüften!
Sicherheitsbestimmungen
gemäß EN 378 einhalten!
Warnung!
!
Flüssiges CO
verdampft rasch
2
kühlt sich dabei ab und bildet
Trockeneis!
Gefahr von Erfrierungen!
Unkontrolliertes Ablassen von
CO
unbedingt vermeiden!
2
Beim Befüllen der Anlage mit
CO
, Handschuhe und
2
Schutzbrille tragen!
Sollte es zu unkontrollierter Emission
von CO
kommen, folgende
2
Maßnahmen ergreifen:
• Bei Gasaustritt, Raum sofort ver-
lassen, Personen warnen, für aus-
reichende Lüftung sorgen.
• Betreten des Bereichs nur mit
umluftunabhängigem Atemschutz -
gerät, wenn die Ungefährlichkeit
der Atmosphäre nicht nachgewie-
sen ist.
• Im Freien auf windzugewandter
Seite bleiben. Bereich absperren.
• Druckentlastungsventile der
Verdichter nach Abblasen austau-
schen, da der Öffnungsdruck nach
solch einem Vorgang reduziert /
herabgesetzt sein kann.
• Sicherheitsventile der Anlage nach
Abblasen auf Dichtheit überprüfen
und ggf. austauschen.
14
5 Measures to be taken in case of
an inadvertent CO
emission
2
Danger!
CO
is odourless and colourless
2
and can not be perceived direct-
ly in case of emission.
Unconsciousness and asphyxia-
tion by inhaling higher CO
centrations!
Avoid CO
emissions and
2
uncontrolled venting, esp. in clo-
sed rooms!
Ventilate closed machinery
rooms!
Ensure safety regulations and
according to EN 378!
Warning!
!
Liquid CO
evaporates rapidly,
2
cools down at the same time
and forms dry ice!
Danger of frost injury!
Absolutely avoid uncontrolled
venting of CO
!
2
Wear gloves and safety goggles
when charging the sytem!
Should uncontrolled emission of CO
occur, take the following measures:
• In case of gas leakage, leave the
room immediately, warn people and
provide sufficient ventilation.
• The affected area should only be
accessed with a respirator that is
independent of air recirculation
system if harmlessness of the
atmosphere has not been proved.
• Outdoors, remain on the side
towards the wind. Block the area.
• Exchange pressure relief valves of
the compressors after venting
because the opening pressure may
be reduced after this procedure.
• Check safety valves of the system
for thightness after venting and
replace them if necessary.
5 Mesures en cas d'échappement
involontaire de CO
Danger !
Le CO
est incolore et inodore et
2
par conséquent pas directement
détectable en cas de propagation.
L'évanouissement et l'étouffement
con-
en inspiré du CO
2
trations!
Eviter la propagation et le rejet
incontrôlé de CO
les espaces clos!
Ventiler les salles des machines
clos !
Porter attention aux règlements de
sécurité appropriés conformément
à la norme EN 378 !
Avertissement !
!
Le CO
liquide s'évapore rapide-
2
ment, se refroidit et forme de la
neige carbonique !
Danger des gelures !
Dans tous les cas, éviter le rejet
incontrôlé de CO
Lors du remplissage de CO
l'installation porter des gants et des
lunettes de protection !
En cas d'échappement incontrôlé de
2
CO
, les mesures suivantes sont à pren-
2
dre:
• Dès la propagation de gaz, quitter
immédiatement le local, avertir les
personnes, veiller à une aération suffi-
sante.
• Accès à la zone uniquement avec un
appareil respiratoire autonome, si le
caractère non dangereux de l'atmos-
phère n'est pas prouvé.
• A l'air libre, rester sur le côté exposé
au vent. Délimiter la zone.
• Échanger les soupapes de décharge
des compresseurs après le rejet, parce
que la pression d'ouverture peut être
reduite après cette procédure.
• Vérifier l'étanchéité des soupapes de
sécurité de l'installation après le rejet
et remplacer si nécessaire.
2
à hautes concen-
2
avant tout dans
2
!
2
au
2
KB-120-7