Télécharger Imprimer la page

Bitzer 2MME-07K Instructions De Service page 11

Publicité

Warnung!
!
Bei CO
-Entnahme aus CO
2
Flaschen ohne Steigrohr:
Druckminderer verwenden!
Generell, auch nach Service-
arbeiten, Vakuum immer mit
gasförmigem CO
brechen.
2
CO
-Flaschen mit Steigrohr:
2
Nur Hochdruck-Flüssigentnahme!
Keinen Druckminderer verwen-
den!
Membranen der Druckminderer
sind nicht vollständig gegen
Flüssigkeit abgedichtet.
Berstgefahr!
Nach Einfüllen von Flüssigkeit
in die Anlage, Füllleitung bzw.
Füllschlauch entfernen und
sicherstellen, dass keine Flüs-
sigkeit eingeschlossen ist.
Berstgefahr!
Im folgenden Kapitel werden allgemei-
ne Anforderungen beim Befüllen mit
Kältemittel und bei Inbetriebnahme
der Verdichter einer Kaskadenanlage
beschrieben. Je nach Ausführung und
Steuerung der Anlage können ent-
sprechende Anpassungen not wendig
werden. Siehe KB-130 zur Inbetrieb -
nahme eines CO
-Booster systems.
2
CO
-Kaskadensysteme werden
2
in der Regel in Kombination mit
einer Kälteanlage für Normal -
kühlung betrieben. Diese Anla-
ge sollte bei Inbetriebnahme des
CO
-Systems bereits in Funktion
2
sein und stabile Betriebs -
verhältnisse erreicht haben.
Wegen der hohen Anforde -
rungen an die Restfeuchte,
muss das CO
über einen
2
Filtertrockner eingefüllt werden.
• Vorbereitende Arbeiten:
- Verdichter nicht einschalten!
- Ölsumpfheizung einschalten
Füllvorgang erst bei folgender
Öltemperatur beginnen:
min. t
= t
+ 20K
öl
amb
(idealderweise bei 30-40°C)
- Ölstand im Verdichter kontrollieren
• CO
-Kältemittelflasche über
2
Druckminderer und flexible Füll-
Leitungen mit Service-Anschlüssen
der Anlage (Saug- und Hoch -
druckseite) verbinden. Vor dem
KB-120-7
Warning!
!
-
During CO
2
2
CO
gas cylinders without
2
ascending pipe:
use a pressure reducer!
In general, also after maintenan-
ce works, always equialize the
pressures with gaseous CO
CO
gas cylinder with ascending
2
pipe: only high pressure liquid
extraction!
Do not use a pressure reducer!
Membranes of pressure redu-
cers are not completely sealed
against liquid.
Explosion risk!
Remove connecting hose resp.
connecting pipe after liquid char-
ging into the system and ensure
that no liquid is enclosed!
Explosion risk!
The following chapter describes gen-
eral requirements when charging
refrigerant and putting the compressor
of a cascade system into operation.
Depending upon the version and con-
trol system of the plant, corresponding
adjustments can become necessary.
See KB-130 for the commissioning of
a CO
booster system.
2
CO
cascade systems are
2
usually operated in combination
with a refrigeration plant for
medium temperature cooling.
This plant should be already in
operation during startup of the
CO
system and must have
2
attained stable operating condi -
tions.
Due to high requirements for
residual moisture, CO
charged via a filter drier.
• Preparatory work:
- Do not switch on the compressor!
- Energise the crankcase heater
Do not start the charging process
until the following oil temperature
is reached:
min. t
= t
oil
amb
(ideally at 35-40°C )
- Check the oil level in the com-
pressor
• Connect CO
2
pressure reducer and flexible
charging lines with service connec-
tions on the plant (suction and high
pressure side). Prior to tightening
extraction out of
.
2
Le chapitre qui suit, reprend les exigen-
ces générales pour le remplissage du
fluide frigorigène et la mise en service
des compresseur de système en casca-
de. Selon la réalisation et la commande
de l'installation, des adaptations appro-
priées peuvent s'avérer nécessaires. Voir
KB-130 pour mise en service des systè-
mes en booster de CO
must be
2
• Travaux préliminaires:
+ 20K
gas cylinder via a
• Relier la bouteille de CO
Avertissement !
!
Pendant reprise du CO
Bouteilles de CO
sans conduite
2
montant:
utillisez un réducteur de pression !
Généralement, aussi après des tra-
vaux de maintenance, caser le vide
toujours avec CO
gazeux.
2
Bouteilles de CO
avec conduite
2
montant: seulement haute pression
reprise liquide !
N'utillisez pas un réducteur de pres-
sion !
Les membranes des réducteurs de
pression ne sont pas complètement
étanchées contre liquide.
Danger d'éclatement !
Retirer le tuyau flexible de remplis-
sage resp. conduite de remplissage
d'après remplir de liquide aux l'in-
stallation et garanti qu'il y a pas de
liquide inclus !
Danger d'éclatement !
.
2
En règle générale, les systèmes
CO
en cascade fonctionnent en
2
combinaison avec une installation
frigorifique à températures norma-
les. A la mise en service du systè-
me CO
, il est souhaitable que cette
2
installation soit en service et qu'elle
ait atteint des conditions de travail
stables.
En raison des exigences élevées
quant à l'humidité résiduelle, le rem-
plissage du CO
doit se faire en
2
passant par un filtre déshydrateur.
- Ne pas démarrer le compresseur!
- Enclencher le chauffage carter
Ne commencer le remplissage qu'à
partir de température de l'huile suiv-
ante:
min. t
= t
+ 20K
huile
amb
(dans l'idéal à 35-40°C )
- Contrôler le niveau d'huile dans le
compresseur
2
d'un réducteur pression, avec des
tubes flexibles de remplissage, aux
raccords de service de l'installation
(côtés haute et basse pression). Avant
de:
2
, équipée
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2dme-7k2nsl-05k4nsl-30k2mhc-05k4nhc-20k