Page 1
d’utilisation et d’ entretien 3 Série Fours électriques encastrés 30" simples et doubles RVSOE330 / RVDOE330...
Page 2
Centre de service clientèle au 1-888-845-4641. Nous apprécions votre choix d’un produit Viking Range, LLC et espérons que vous sélectionnerez encore nos produits pour d’autres appareils électroménagers majeurs. Pour plus d’informations sur la gamme croissante et complète de produits Brigade, allez voir notre site...
Table des matières Mise en route Avertissements et consignes de sécurité ________________________________________________________________4 Avant d’utiliser le four ______________________________________________________________________________8 Commandes Réglage de l’horloge________________________________________________________________________________8 Panneau de commande du four ______________________________________________________________________9 Caractéristiques et fonctions du four __________________________________________________________________9 Horloges et minuteries ____________________________________________________________________________10 Fonctions et réglages du four ________________________________________________________________________13 Mode d’emploi Mode d’emploi du four ____________________________________________________________________________14 Préchauffage __________________________________________________________________________________14...
Avertissements et consignes de sécurité Les avertissements et consignes de sécurité importantes qui apparaissent dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Vous devrez faire preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de la maintenance et de l’utilisation de l’appareil.
Page 5
Avertissements et consignes de sécurité Pour éviter tout risque d’incendie et de fumée • Veiller à retirer tous les matériaux d’emballage de l’appareil avant de l’utiliser. • Laisser la zone autour de l’appareil dégagée et dépourvue de matériaux combustibles, d’essence et autres vapeurs et liquides inflammables. •...
Page 6
Avertissements et consignes de sécurité Consigne de sécurité et avertissement importants La loi Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act promulguée en 1986 en Californie (Proposition 65) exige que le gouverneur de Californie publie la liste des substances connues dans l’État de la Californie comme causant un cancer ou des problèmes de reproduction et que les entreprises avertissent leurs clients des risques d’exposition à...
Page 7
Avertissements et consignes de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION NE RIEN ranger qui puisse attirer un enfant sur le four. Les enfants RISQUE DE BRÛLURE OU D’ÉLECTROCUTION qui grimpent pour atteindre des objets pourraient être gravement S’assurer que toutes les commandes sont sur OFF et que le blessés.
Avant d’utiliser le four Four Important! Avant la première utilisation, passez de l’eau savonneuse à l’intérieur avec une éponge et essuyez bien. Ensuite, réglez le sélecteur du four sur BAKE et le thermostat à 350 °F et faites marcher pendant une heure. Tous les modèles incluent : •...
Horloges et minuteries Réglage de la minuterie MIN/SEC La minuterie MIN/SEC TIMER permet de minuter précisément et elle est idéale pour la cuisson de mets délicats comme les biscuits, les sablés et les pets-de-nonne et pour faire griller avec précision. La minuterie MIN/SEC TIMER peut être utilisée en même temps que la fonction BAKE HOURS ou START TIME.
Page 12
Horloges et minuteries Remarque : L’affichage continue à indiquer le temps de cuisson programmé (jusqu’à ce que l’heure de démarrage programmée soit atteinte). Vous pouvez retourner à l’affichage de l’heure en appuyant sur le bouton CLOCK. Remarquez qu’une petite horloge s’affiche en haut à droite pour indiquer qu’un programme est en cours.
Page 13
Réglages et fonctions Ces fonctions vous permettent de personnaliser les commandes du four selon vos goûts spécifiques. Les réglages de four suivants sont disponibles : Format des degrés Le four a été préréglé à l’échelle de température en degrés Fahrenheit. Avec cette fonction, les utilisateurs peuvent permuter à l’échelle de température en degrés Celsius.
Mode d’emploi du four Préchauffage Probe Cable Pour de meilleurs résultats, il est extrêmement important de préchauffer le four à la température de cuisson souhaitée avant de mettre les aliments au four pour commencer la cuisson. Dans de nombreux modes de cuisson, l’alimentation partielle du gril permet d’amener le four à...
Mode d’emploi du four Cuisson conventionnelle/par convection Étant donné les différences de densité, de texture superficielle et de consistance entre les aliments, il est possible que certains aliments soient mieux préparés à l’aide du réglage de cuisson au four conventionnelle. C’est pourquoi la cuisson au four conventionnelle est recommandée lors de la préparation d’aliments cuits au four comme les crèmes renversées.
Mode d’emploi du four Condensation Le four est muni d’un système qui produit une circulation d’air naturelle. Dans la plupart des cas, cette circulation élimine toute condensation visible. Toutefois, il arrive parfois que de la condensation apparaisse. Ce n’est PAS un signe que le four fonctionne mal. De la condensation peut se former en fonction des facteurs suivants : •...
Cuisson au four BAKE (cuisson au four avec deux éléments chauffants) La forte chaleur rayonne à partir de l’élément chauffant du bas du compartiment du four et la chaleur d’appoint est fournie par l’élément chauffant du gril. Cette fonction est recommandée pour la cuisson au four sur une grille.
Page 18
Cuisson au four Guide de cuisson au four Position Temps Aliment Plat/moule de grille Température (min) PAINS Biscuits levés Tôle à biscuits 3 ou 4 400 °F (204 °C) 8 - 10 Pain levé Moule à pain 3 ou 4 400 °F (204 °C) 30 - 35 Petits pains levés...
Page 19
Cuisson au four Guide de cuisson par convection Position Temps Aliment Plat/moule de grille Température (min) PAINS Biscuits levés Tôle à biscuits 2 ou 4 375 °F (191 °C) 7 - 9 Pain levé Moule à pain 2 ou 4 350 °F (177 °C) 20 - 25 Petits pains levés...
Résolution de problèmes de cuisson au four Les problèmes de cuisson peuvent être causés par plusieurs facteurs. Consultez le tableau des problèmes les plus courants pour y lire les causes et les solutions recommandées. Il est important de se rappeler que les réglages de température et les temps de cuisson auxquels vous êtes habitué...
Cuisson des rôtis CONV ROAST* (cuisson de rôtis par convection) L’élément chauffant par convection fonctionne en même temps que les éléments chauffants intérieur et extérieur du gril. Ce transfert de chaleur (principalement issu de l’élément chauffant par convection) piège l’humidité à l’intérieur des grosses pièces de viande. Utilisez ce réglage pour faire cuire les dindes entières, poulets entiers, jambons, etc.
Page 22
Cuisson des rôtis Après avoir préparé la viande et l’avoir placée sur la lèchefrite, procédez comme suit pour placer correctement la sonde : • Posez la sonde sur l’extérieur de la viande, le long du dessus ou du dessous et marquez du doigt le point où le bord de la viande rencontre la sonde.
Page 23
Cuisson des rôtis Guide de cuisson par convention des viandes Temps Température Aliment Poids Température interne (min/lb) BŒUF Côte de bœuf Saignante 4 - 6 lb (1,8 - 2,7 kg) 325 °F (163 °C) 140 °F (60 °C) À point 4 - 6 lb (1,8 - 2,7 kg) 325 °F (163 °C) 155 °F (68 °C)
Gril CONV BROIL* (cuisson au gril par convection) L’élément chauffant supérieur fonctionne à pleine puissance. Cette fonction est exactement identique à un gril standard, avec en plus l’avantage de la circulation de l’air sous l’effet du ventilateur motorisé à l’arrière du four. La fumée est réduite, car la circulation de l’air réduit aussi les pointes de température sur les aliments.
Page 25
Gril Guide de cuisson au gril Type et pièce Temps de viande Poids Réglage Grille (min) BŒUF Surlonge, 2,5 cm Saignante 397 g Hi Broil 4 ou 5 8 - 10 À point 397 g Hi Broil 4 ou 5 10 - 12 Bien cuit 397 g...
Gril Astuces de cuisson au gril • Utilisez TOUJOURS une lèchefrite et une grille pour faire griller. Elles permettent de laisser s’écouler l’excédent de graisses et de liquides de la surface de cuisson afin d’éviter les risques de projections, de fumée et d’incendie. •...
Nettoyage et maintenance Tout équipement fonctionne mieux et dure plus longtemps lorsqu’il est correctement entretenu et maintenu propre. Les fours ne font pas exception à la règle. Votre four doit rester propre et être correctement entretenu. Surfaces du four Plusieurs finitions différentes ont été utilisées dans votre four électrique. Les instructions de nettoyage pour chaque surface sont indiquées ci-dessous.
Cycle de nettoyage automatique Ce four a un cycle de nettoyage automatique à pyrolyse. Durant ce cycle, le four atteint de hautes températures pour brûler les salissures et les dépôts. Un éliminateur de fumée intégré réduit les odeurs associées à la combustion des salissures. Un résidu de cendres poudreux reste au fond du four après le cycle de nettoyage automatique.
Remplacement des lampes intérieures AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE PAS saisir l’ampoule les mains nues. Nettoyez les traces d’huile RISQUE D’ÉLECTROCUTION sur l’ampoule et prenez-la avec un chiffon humide. Débrancher l’alimentation électrique au niveau du fusible ou du disjoncteur général avant de remplacer l’ampoule.
Nom du revendeur où vous avez fait l’achat. Décrivez clairement le problème. Si vous ne pouvez pas obtenir les coordonnées d’un centre de réparation agréé le plus proche ou si vos problèmes persistent, contactez la Viking Range, LLC au 1-888-845-4641 ou écrivez à : VIKING RANGE, LLC...
Viking Range s’engage à réparer ou à remplacer, à sa discrétion, toute pièce défectueuse ou qui est jugée défectueuse pendant la période de garantie. Le service sous garantie doit être effectué par une agence ou un représentant agréés par Viking Range LLC.
Page 32
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 États-Unis (662) 455-1200 Pour des informations sur le produit, appelez le 1-888-845-4641 ou allez voir sur le site Web www.vikingrange.com F21196F FR (013120)