Page 1
Use & Care Manual 3 Series Microwave Oven RVM320 / CRVM320...
Page 2
Congratulations Congratulations and welcome to an elite world of ownership. We hope you will enjoy and appreciate the care and attention we have put into every detail of your new, state-of-the-art Microwave Oven. Your Microwave Oven is designed to offer years of reliable service. This Use and Care Guide will provide you with the information you need to become familiar with your Microwave Oven’s care and operation.
Page 3
Table of Contents Getting Started Warnings _____________________________________________ 3 Important Safety Instructions____________________________ 5 Important–Please Read and Follow ______________________ 7 Electrical Grounding Instructions ______________________ 7 Before Using Microwave Oven ________________________ 7 Setting the Clock ______________________________________ 11 To Set The Clock ____________________________________ 11 Stop/Clear _________________________________________ 11 Product Controls ________________________________________ 12 Features _____________________________________________ 12...
Page 4
Table of Contents Product Care ___________________________________________ 23 Cleaning and Maintenance _____________________________ 23 Oven Surfaces ______________________________________ 23 Interior ____________________________________________ 23 Glass Surfaces ______________________________________ 23 Stainless Steel Parts _________________________________ 23 Control Panel _______________________________________ 23 Odor Removal ______________________________________ 23 Turntable/Turntable Support __________________________ 23 Waveguide Cover ___________________________________ 23 Troubleshooting _______________________________________ 24 Service Information ____________________________________ 24...
Page 5
Warnings Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating this appliance. ALWAYS contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Safety Symbols, Words, Labels DANGER Hazards or unsafe practices which WILL result in...
Page 6
Warnings PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: • Read all instructions before using the appliance. •...
Page 8
– After heating, allow the container to stand in the microwave oven at least for 20 seconds before removing the container. – Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. • If the oven light fails, consult a VIKING RANGE, LLC AUTHORIZED SERVICER. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Page 9
IMPORTANT– Please Read and Follow ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
Page 10
A microwave-safe thermometer will assist you in determining correct doneness and assure you that foods have been cooked to safe temperatures. Viking Range, LLC is not responsible for any damage to the microwave oven when accessories are used.
Page 11
IMPORTANT– Please Read and Follow • Don't assume that because a child has mastered one cooking skill he/she can cook everything. • Children need to learn that the microwave oven is not a toy. See page 21 for Child Lock feature. Food Safety •...
Page 12
IMPORTANT– Please Read and Follow Cooking Safety Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures. Temp Food 145˚F (63˚C) Fish 160˚F (71˚C) Pork, ground beef/veal/lamb, egg dishes 165˚F (74˚C) For leftover, ready-to-reheat refrigerated, and deli and carry-out “fresh” food. Whole, pieces and ground turkey/chicken/duck.
Page 13
Setting the Clock Before operating your new microwave oven make sure you read and understand this Use and Care Guide completely. The following steps MUST be taken before any functions can be used. Before you use the microwave oven: 1. Plug in the microwave oven. ENJOY YOUR OVEN...
Page 14
Features Front View One touch door open button Removable turntable Push to open door. Place the turntable on the turntable support securely. The turntable will rotate clockwise or Oven door with see-through window counterclockwise. Only remove for cleaning. CAUTION Ventilation openings (Rear) 10 Oven light Be careful with the edge of the oven door as it It will light when oven is operating or door is open.
Page 15
Electronic Display Words in the lower portion of the display will light to indicate what function is in progress. Number next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage information. Control Panel...
Page 16
Control Panel and Settings Time Cooking Your microwave oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros. • Cook for 5 minutes at 100% 1. Enter cooking time 500. 2.
Page 17
Control Panel and Settings Sensor Settings Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from the food as it heats. The sensor adjusts the cooking times and power levels for various foods and quantities. • After the oven is plugged in, wait 2 minutes before using any sensor setting. •...
Page 18
Control Panel and Settings Sensor Cook You can cook many foods by touching any Sensor Cook pad. You don’t need to calculate cooking time or power level. • Sensor Reheat 1. Touch Sensor Reheat. When the sensor detects the vapor emitted from the food, remainder of cooking time will appear. NOTE: •...
Page 19
Control Panel and Settings Sensor Cook Chart (cont.) Food Amount Procedure Rice .5 - 2.0 cups Place rice into a deep casserole and add double quantity of water. Cover with lid or plastic wrap. After cooking, stir, cover and let stand 3 to 5 minutes or until all liquid has been absorbed.
Page 20
Control Panel and Settings Reheat Reheat allows you to heat three of your favorite foods by touching just one pad. • Two fresh rolls or muffins 1. Touch Fresh Rolls/Muffins pad 2 times. 2. The oven starts automatically. NOTE: • To increase quantity, touch chosen pad until number in display is same as desired quantity to cook. Ex: touch Beverage three times for 1.5 cups. More or less food than the quantity listed in the chart should be heated following the guidelines in any microwave cookbook.
Page 21
Control Panel and Settings Defrost Defrost automatically defrosts all the foods shown in the Defrost Chart. Round the weight to the nearest half pound. (Ex: if the steak's actual weight is 2.2 lb. round to 2.0 lb. If the steak's weight is 2.4 lb.
Page 22
Control Panel and Settings Manual Defrost If the food that you wish to defrost is not listed on the Defrost Chart or is above or below the limits in the amount column on the Defrost Chart, you need to defrost manually. You can defrost any frozen food, either raw or previously cooked, by using Power Level at 30%.
Page 23
Control Panel and Settings Help Help provides 4 features that make using your oven easy because specific instructions are provided in the interactive display. 1. Child Lock The Child Lock prevents unwanted oven operation such as by small children. The oven can be set so that the control panel is deactivated or locked.
Page 24
Control Panel and Settings Help (In the display) Each setting of Sensor Cook, Reheat, Hot Water, Keep Warm Plus and Defrost has a cooking hint. If you wish to check, touch Help whenever HELP is lighted in the display for these and other manual operation hints. Demonstration Mode To demonstrate, touch Timer/Clock, the number 0 and then touch the START/Add-A-Minute pad and hold for three sec- onds.
Page 25
Cleaning and Maintenance Any piece of equipment works better and lasts longer when maintained properly and kept clean. Cooking equip- ment is no exception. Your Microwave Oven must be kept clean and maintained properly. Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to inactivate the oven during cleaning. Oven Surfaces The outside surface is precoated metal and plastic.
Page 26
Clearly describe the problem that you are having. If you are unable to obtain the name of an authorized service agency, or if you continue to have a service problem, contact Viking Range, LLC at 1-888-845-4641 or write to: VIKING RANGE, LLC...
Page 27
All Microwave Ovens and all of their component parts, except as detailed below*†, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal residential use for a period of one (1) year from the date of original retail purchase. Viking Range, LLC, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.
Page 29
Manual de Uso y Cuidado 3 Serie Horno Microondas RVM320...
Page 30
Felicitaciones Felicitaciones y bienvenido al a una élite mundial de la propietaries. Esperamos que disfrute y aprecia el cuidado y la atención que hemos brindado a cada detalle de su nuevo y ultramoderno Horno de Microondas. Su Horno de Microondas está diseñado para ofrecerle años de servicio confiable. La Guía de uso y cuidado le brindará...
Page 31
Tabla de Contenido Para comenzar __________________________________________5 Advertencias__________________________________________5 Instrucciones de seguridad importantes __________________7 Importante–Lea y siga las instrucciones __________________9 Instrucciones para conexión a tierra ___________________9 Sobre su horno de microondas _______________________9 Ajuste del reloj ________________________________________14 Para configurar el reloj _______________________________14 Stop/Clear (Parar/Borrar) _____________________________14 Controles del producto __________________________________15 Características ________________________________________15 Pantalla electrónica ____________________________________16...
Page 32
Tabla de Contenido Cuidado del producto ___________________________________27 Limpieza y mantenimiento ______________________________27 Superficies del horno ________________________________27 Interior ____________________________________________27 Superficies de vidrio _________________________________27 Superficie de acero inoxidable ________________________27 Panel de control táctil _______________________________27 Eliminación de olores ________________________________27 Plato giratorio/Soporte del plato giratorio ______________27 Cubierta de la guía de onda __________________________27 Localización de fallas __________________________________28 Información de servicio ________________________________29...
Page 33
Advertencia Las Advertencias e Instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no pretenden incluir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe emplear el sentido común y tener precauciones y cuidado al instalar, dar mantenimiento o hacer funcionar el artefacto. SIEMPRE comuníquese con el fabricante sobre los problemas o condiciones que no comprenda.
Page 34
Advertencias PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni deje que se acumulen residuos de limpiadores o suciedad en las superficies del cierre hermético.
Page 35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas: • Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. •...
Page 36
– Tenga extremo cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente. • Si la lámpara del horno microondas falla o deja de funcionar, llamar a un PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO DE VIKING RANGE, LLC. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Page 37
IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA Este aparato se debe poner a tierra. En caso que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de escape para la corriente eléctrica. Este horno está equipado con un cable que tiene un alambre y un enchufe con toma a tierra.
Page 38
IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones • NO caliente recipientes con alimentos sin abrir; la acumulación de presión podría causar que el recipiente explote y ocasione una lesión. • Tenga cuidado al abrir la puerta del microondas. Permita que el aire caliente o vapor escape antes de retirar o reemplazar los alimentos.
Page 39
Un termómetro resistente a las microondas le ayudará a determinar la cocción correcta y asegurará que sus alimentos se han cocido a temperaturas seguras. Viking Range, LLC no es responsable de ningún daño al horno causado por los accesorios.
Page 40
IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones Sobre los Alimentos Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer Huevos, salchichas, • Perfore las yemas del huevo antes de cocinarlo para • Cocinar los huevos con cáscara. frutos secos, evitar una “explosión”.
Page 41
IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones Para probar la cocción, introduzca un termómetro para carne en un área gruesa o densa lejos de la grasa y el hueso. NUNCA deje el termómetro en los alimentos durante la cocción, a menos que sea aprobado para uso en microondas. •...
Page 42
Ajuste del reloj Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. Antes de usar este Horno microondas sobre la estufa, siga esos procedimientos: 1. Conecte el horno. Cierre la puerta. La pantalla del horno mostrará ENJOY YOUR OVEN...
Page 43
Características Vista frontal Botón de un solo toque para abrir la puerta. Bandeja giratoria móvil. Colocar la bandeja giratoria Presiónelo para abrir la puerta. sobre el motor y asegurar. El soporte giratorio girará a ambos sentidos de las manecillas del reloj. Sólo Puerta del horno con ventana transparente retirar para propósitos de limpieza.
Page 44
Pantalla electrónica Las palabras en la parte inferior de la pantalla se encenderán para indicar que función está en progreso. El número cerca de la ilustración del Panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso Panel de control...
Page 45
Panel de control y ajustes Tiempo de cocción El horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • Para cocinar durante 5 minutos en 100%. Ingrese el tiempo de cocción 500.
Page 46
Panel de control y ajustes Ajustes del sensor El sensor es un dispositivo de semi-conducción que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos al recalentar. El sensor ajusta los tiempos de cocción y el nivel de potencia para varios alimentos y cantidades. •...
Page 47
Panel de control y ajustes Sensor Cook (Sensor de cocción) Usted puede cocinar varios alimentos presionando el botón Sensor Cook y el número del alimento. No es necesario cal- cular el tiempo de cocción o nivel de potencia. • Sensor Reheat 1.
Page 48
Panel de control y ajustes Tabla Sensor Cook (Sensor de cocción) Alimento Cantidad Procedimiento Ground Meat 0,25 - 2,0 lb. Use este ajuste para cocinar carne de res o de pavo picada como ham- (Carne picada) burguesas o en cacerolas para ser agregados a otros ingredientes. Coloque las hamburguesas en la rejilla del microondas y recubra con papel encera- do.
Page 49
Panel de control y ajustes Reheat (Recalentar) La función Reheat le permite calentar tres de sus alimentos favoritos con presionar sólo un botón. • Dos bollos o panecillos. 1. Presione dos veces el botón Fresh Rolls/Muffins. 2. Presione el botón START/Add-A-Minute. NOTAS: •...
Page 50
Panel de control y ajustes Defrost (Descongelar) Defrost descongela automáticamente todos los alimentos que figuran en la Tabla Defrost en la página 25. Redondee el peso hacia la cantidad de libras más cercana. (Ej.: Si el peso real del bistec es 2.2 libras, redondee a 2.0 libras.
Page 51
Panel de control y ajustes Descongelamiento manual Si los alimentos que desea descongelar no están incluidos en la Tabla de descongelamiento o se encuentran por encima o debajo de los límites en la columna Cantidad de la tabla, usted debe descongelar manualmente. Usted puede descongelar cualquier alimento crudo o precocido usando el Nivel de potencia al 30%.
Page 52
Panel de control y ajustes Help (Ayuda) Help le ofrece 4 características que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas. 1. Seguro de bloqueo La característica Child Lock evita la operación no deseada del horno de parte de niños pequeños. El horno puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee.
Page 53
Panel de control y ajustes Help (Ayuda - Indicador en pantalla) Cada ajuste de Instant Sensor, Sensor Cook, Reheat, Hot Water, Keep Warm Plus y Defrost presenta una sugerencia de cocción. Si desea revisarlas, presione Help cuando esté encendido en la Pantalla interactiva para estas y otras sugerencias de operación manual.
Page 54
Panel de control y ajustes Add-A-Minute (Añadir-A-Minuto) La función Add-A-Minute le permite cocinar por un minuto al 100% con sólo presionar el botón Add-A-Minute. También puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto presionando repetidamente el botón Add-A-Minute durante la cocción manual.
Page 55
Limpieza y mantenimiento Cualquier pieza del equipo funciona mejor y dura más cuando se le mantiene correctamente y se conserva limpia. El equipo de cocina no es una excepción. Su Microondas con campaña debe mantenerse limpio y con- servado apropiadamente. Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza.
Page 56
Si “NO” es la respuesta a cualquiera de las preguntas anteriores, sírvase verificar el tomacorriente eléctrico, la caja de fusibles y/o el interruptor del circuito. Si están funcionando correctamente, COMUNÍQUESE CON SU CENTRO AUTORIZADO DE SERVICIO VIKING RANGE, LLC MÁS CERCANO. Un horno microondas nunca debe ser reparado por una persona no calificada”.
Page 57
3. Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si continúa teniendo un problema de servicio, comuníquese con Viking Range, LLC al 1-888-845-4641 o escriba a: VIKING RANGE, LLC...
Page 58
Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Proporcione el modelo y el número de serie y la fecha de la compra original o la fecha de cierre para una construcción nueva. Si desea saber cuál es la agencia de servicio autorizada de Viking Range, LLC más cercana a usted, llame a Viking Range, LLC.
Page 59
Manuel d’utilisation et d’entretien 3 Série Four de Micro-onde CRVM320...
Page 60
Félicitations Félicitations et bienvenue. Nous espérons que vous apprécierez à sa juste valeur le soin et l'attention que nous avons portés à chaque détail de votre nouveau de four à micro-ondes. Votre four à micro-ondes est conçu pour offrir des années de service fiable. Ce guide d’utilisation et d’entretien vous fournira l'information nécessaire pour vous familiariser avec l'entretien et le fonctionnement de votre hotte.
Page 61
Table des matières Avant de commencer ___________________________________ 5 Advertissements _____________________________________ 5 Précautions importantes ______________________________ 7 Important–Prière de lire et de suivre ____________________ 9 Instructions de mise à la terre électriques _____________ 9 Avant d'utiliser le four à micro-ondes _________________ 9 Réglage de l'horloge _________________________________ 14 Réglage de l’horloge _______________________________ 14 Stop/Clear (Arrêt/Annulation) ________________________ 14...
Page 62
Table des matières Entretien du produi ____________________________________ 27 Nettoyage et entretien ________________________________ 27 Surfaces du four ___________________________________ 27 Intérieur __________________________________________ 27 Surfaces de verre __________________________________ 27 Surface en acier inoxydable _________________________ 27 Tableau de commandes _____________________________ 27 Désodorisation ____________________________________ 27 Plateau tournant et support de plateau tournant ___________________________________ 27 Couvercle du guide d’ondes_________________________ 27...
Page 63
Avertissements Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparaissant dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Il faut exercer son bon sens, de la prudence et de l'attention en installant, en entretenant ou en utilisant cet appareil. TOUJOURS communiquer avec le fabricant au sujet des problèmes ou des conditions que vous ne comprenez pas.
Page 64
Advertissements PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES • (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté...
Page 65
• Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Viking Range, LLC le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage. • Ne pas couvrir ni bloquer d'ouverture de l’appareil.
Page 66
– En plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement. • Si la lumière du four ne s’allume pas, communiquer avec un BUREAU DE SERVICE VIKING RANGE, LLC AUTORISÉ. CONSERVER CE MODE D’EMPLOI...
Page 67
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUES Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc élec- trique en permettant au courant de s’échapper par le fil de mise à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à...
Page 68
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre Sécurité de la batterie de cuisine • Utiliser des manicles sèches et solides. Les manicles humides pourraient causer des brûlures de vapeur. Il NE faut JAMAIS se servir de linges à vaisselle ou autres substituts, car ils pourraient trainer sur des éléments chauds et prendre en feu ou être pris dans les pièces de l'appareil.
Page 69
Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson et de s’assurer que les aliments sont cuits à point et à la bonne température. Viking Range, LLC n’est pas responsable des dommages au four résultant de l’utilisation d’accessoires.
Page 70
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre Aliment A faire A ne pas faire Œufs, saucisses • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant • Cuire les œufs dans leur coquille. noix, graines, fruits la cuisson. • Réchauffer des œufs entiers. légumes •...
Page 71
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre Pour vérifier que les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux micro-ondes.
Page 72
Réglage de l'horloge Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : ENJOY YOUR OVEN PRESS 1. Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte. L’indication CLEAR PRESS CLOCK s’affiche et clignote.
Page 73
Caractéristiques Vue de face Bouton d’ouverture de la porte. Appuyer sur ce Plateau tournant. bouton pour ouvrir la porte. Le placer sur le support et l’arbre d’entraînement. Il peut tourner dans le sens des aiguilles d’une Porte du four avec hublot montre ou dans le sens inverse.
Page 74
Affichage électronique Les mots dans la partie inférieure de l’affichage s’allumeront pour indiquer quelle fonction est en cours. Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi. Tableau de commande...
Page 75
Panneau de commandes et réglages Temps de cuisson Le four peut être programmé pour une durée de 99 minutes et 99 secondes. Toujours entrer les secondes après les min- utes, même si le nombre de secondes est égal à zéro. •...
Page 76
Panneau de commandes et réglages Cuisson commandée par capteur Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité. •...
Page 77
Panneau de commandes et réglages Sensor Cook (Cuisson au capteur) Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyant sur la touche Sensor Cook et sur le chiffre de l’aliment. Vous n’avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance. • Sensor Reheat (Réchauffage).
Page 78
Panneau de commandes et réglages Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur) Aliment Quantité Marche à suivre Ground Meat 0,25 à 2,0 lb. Utilisez ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fricadelles ou (Viande hachée en cocotte avec d’autres ingrédients. Placez les fricadelles sur une grille transpar- ente aux micro-ondes et couvrez de papier ciré.
Page 79
Panneau de commandes et réglages Reheat (Réchauffage) Reheat vous permet de chauffer trois de vos aliments favoris en appuyant juste sur une touche. • Deux petits pains frais ou muffins. 1. Appuyer sur la touche Fresh Rolls/Muffins 2 fois. 2. Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute. REMARQUES : •...
Page 80
Panneau de commandes et réglages Defrost (Décongélation) Defrost décongèle automatiquement tous les aliments indiqués au Tableau Defrost ci-dessous. Arrondir le poids à la demi-livre la plus proche. (Ex. : Si le poids du bifteck est 2,2 lb., arrondir à 2 lb. Si le poids du bifteck est 2,4 lb., arrondir à...
Page 81
Panneau de commandes et réglages Décongélation manuelle Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au Tableau Defrost ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut décongeler manuellement. Il est possible de décongeler n’importe quel aliment cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance 30 %. Suivre exactement la marche suivre en 3 étapes sous le réglage du niveau de puissance.
Page 82
Panneau de commandes et réglages Help (Aide) HELP offre 4 fonctions qui rendent facile l’usage de votre four grâce aux instructions de l’affichage interactif. 1. Verrouillage de sécurité Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut être réglé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé.
Page 83
Panneau de commandes et réglages Help (Aide - sur l’afficheur) Il Y a un conseil de cuisson pour chaque réglage de Sensor Cook, Reheat, Hot Water, Keep Warm Plus et Defrost. Si vous voulez vous y reporter, appuyer sur Help chaque fois que HELP est allumé dans l'affichage interactif pour ceux-ci et autres conseils d'utilisation manuelle.
Page 84
Panneau de commandes et réglages Add-A-Minute Add-A-Minute vous permet de faire cuire pendant une minute à la puissance de 100% en touchant simplement la touche START/Add-A-Minute. Vous pouvez également prolonger le temps de cuisson dans les multiples d'une minute en touchant à...
Page 85
Nettoyage et entretien Les pièces d'équipement fonctionnent mieux et durent plus longtemps quand elles sont entretenues correctement et tenues propres. Le matériel de cuisson ne fait pas exception. Il faut tenir propre votre four à micro-ondes et l'entretenir correctement. Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage.
Page 86
• Date d’achat • Nom du revendeur où a eu lieu l’achat Décrire clairement le problème rencontré. En cas d’impossibilité d’obtention du nom d’une société de dépannage, ou si les ennuis continuent, contacter directement Viking Range, LLC au 1-888-845-4641 ou écrire à : VIKING RANGE, LLC PREFERRED SERVICE...
Page 87
Tous les fours à microondes et leurs pièces composantes, sauf comme indiqué ci-dessous * †, sont garantis être exempts de vices de matériel ou de fabrication pour une utilisation résidentielle normale pendant d'un (1) an à partir de la date d’achat initial. Viking Range, LLC, le garant, accepte de réparer ou de remplacer, à...
Page 88
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information call 1-888-845-4641 or visit our Web site at vikingrange.com in the US or brigade.ca in Canada F20972B (02116) TINSLB050MRR0...