Télécharger Imprimer la page

bosal 025221 Description De Montage page 4

Publicité

( I ) 025221 Istruzioni di montaggio:
1.
Aprire l'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenutoa fronte dell'elenco
componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.
2.
Smontare il paraurti ed allontanarne l'inserto di metallo (non ne avrá piú bisogno).
3.
Posizionare i dadi di fermaglio sull'inserto del paraurti allegato (vedi disegno). Montare il
suddetto inserto del paraurti nel paraurti di plastica usando i bulloni di fabbrica. Per effettuare il
montaggio, i bulloni vanno tagliati dalla parte superiore.
4.
Montare il gancio di traino assieme ai pannelli all'estensione del telaio ai punti „A" usando
bulloni, rosette elastiche, rondelle da legno e madreviti M12x40, dopodiché, ai punti "B" usando
bulloni, rosette elastiche, rondelle da legno e madreviti M12x40.
5.
Montare il paraurti sul gancio di traino ai punti „C" usando bulloni, rosette elastiche, rosette
semplici e madreviti M10x25.
6.
Montare la sfera di traino usando bulloni, rosette elastiche e madreviti M12x70.
7.
Fissare i bulloni applicando il momento adequato:
M10 (8.8)
46 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
8.
Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino.
9.
La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino,
come pure per uso errato o improprio dello stesso.
10. L'installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici
specializzati.
peso massimo [kg] x peso totale vettura [kg]
Formula per il rilevamento del valore D :
peso massimo [kg] + peso totale vettura [kg]
(N) 025221 Monteringsveiledning:
1.
Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne
seg på festepunktene.
2.
Plasser muttere på det vedlagte støtfangerinnlegget (i henhold til bildet).
3.
Monter dette støtfangerinnlegget i den plaststøtfangeren ved hjelp av fabrikkboltene. Monter
dette støtfangerinnlegget i den plaststøtfangeren ved hjelp av fabrikkboltene. Boltene til å feste
på øverste siden skal skjæres.
4.
Monter tilhengerfestet samt sideplatene på chassisvagnens forlengelsen ved punktene „A" ved
hjelp av M12x40 bolter, sprengskivere og store tetningsskiver, og ved punktene „B" ved hjelp
av M12x40 bolter, sprengskivere, store tetningsskiver og muttere.
5.
Monter støtfangeren på tilhengerfestet ved punktene „C" ved hjelp av M10x25 bolter,
sprengskiver, flate tetningsskiver og muttere.
6.
Monter kuledelen ved hjelp av M12x70 bolter, sprengskivere og muttere.
7.
Trekk alle boltene godt til ved anvendelse av følgende moment:
M10 (8.8)
46 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
Det er nødvendig å etterstramme boltforbindelsene etter ca. 1000 km (i henhold til de oppgitte
8.
tilstramningsmomentene).
9.
Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av
skjødesløs eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185. ledd 2 i den
nederlandske sivilrettslige lovboken).
10. Monteringen av tilhengerfestet skal alltid utføres på fagverksted.
Tilhengerlast [kg] x bil-totalvekt [kg]
Formel for D-verdi-beregningen :
Tilhengerlast [kg] + bil-totalvekt [kg]
(NL) 025221 Montagehandleiding:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. De montage van de trekhaak mag uitsluitend door een erkende garage uitgevoerd worden.
9,81
x
= D [kN]
1000
Formule t.b.v. bepaling van de D-waarde :
(RU) 025221 Указания по монтажу:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
9,81
x
= D [kN]
10. Монтаж
1000
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
Demonteer de bumper en verwijder de stalen binnenbumper (deze komt te vervallen).
Plaats de clipmoertjes op de bijgeleverde binnenbumper (zie detail tekening) Monteer de
vervangende binnenbumper in de buitenbumper met de bestaande boutjes De boutjes voor de
bevestiging in de bovenzijde moeten worden ingekort.
Monteer de trekhaak in de chassisbalken bij de gaten "A" met de bouten M12x40 inkl. de
veerringen en carrosserieringen en bij gat "B" met de bout M12x40 inkl. moer, veerring en
carrosseriering.
Monteer de bumper op de trekhaak bij "C" met de bouten M10x25 inklusief veerringen, moeren
en sluitringen.
Monteer de koppelingskogel met de bouten M12x70 inkl. veerringen en moeren
Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M10 (8.8)
46 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor
wie hij aansprakelijk is (art. 185. lid 2 N.B.W.).
getrokken gewicht [kg] x totaal gewicht voertuig [kg]
getrokken gewicht [kg] + totaal gewicht voertuig [kg]
Распакуйте фаркоп и его принадлежности, а затем проверьте каждую деталь. Если нужно,
то в точках фиксации удалите защитную наклейку;
Демонтируйте бампер и снимите металлический вкладыш бампера (в дальнейшем это не
потребуется)
Положите зажимные гайки на приложенный вкладыш бампера на основе рисунка.
Вмонтируйте этот вкладыш бампера в пластмассовый бампер с помощью заводских
болтов. Болты для монтировки необходимо вырезать с верхней стороны.
Прикрепите прицепное устройство со сторонними пластинами к выступу шасси в точках «А»
с помощью болтов M12x40 , пружинных прокладок и прокладок с деревянным креплением,
после этого в точках «B» с помощью болтов M12x40, пружинных прокладок, прокладок с
деревянным креплением, и гаек.
Прикрепите бампер к сцеплению в точках „С" болтами M10x25, пружинными прокладками,
плоскими прокладками и гайками.
Прикрепите тяговой шарик болтами M12x70, пружинными прокладками и гайками.
Затяните все винты до упора, с соответственным моментом.
M10 (8.8)
46 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
После пробега около 1000 км с использованием фаркопа нужно проверить затяжку всех
винтов крепления фаркопа и, при необходимости, затянуть их установленным моментом
затяжки;
Bosai даёт гарантию на фаркоп, кроме случаев, когда фаркоп использовали не по
назначению (art. 185 lld 2 N.B.W);
тягового
крюка
(фаркопа)
спецмастерскими и сервисами;
9,81
x
1000
разрешается
производить
исключительно
= D [kN]

Publicité

loading