Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Honda Jazz
Montagehandleiding
Fitting instruction
Anbauanweisung
Description de montage
Instrucciones de montaje
2002
Montagevejledning
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Návod k montáži
027861
TYPE:
DETAIL 1
1
M10x50
B
4
3
C
M12x70
EC 94/20
e4
00-2035
1490 kg
DETAIL 2
Ø3mm
Ø12mm
Ø18x3,5 L=17,5
ø18x3,5 l=17,5
F
D
M10x35
E
G
1000 kg
70 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu nebo v
uživatelské příručce.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
2
Materiel de fixation joint
Piezas incluidas
A
10x
2x
2x
12x
M10
M10x35
2x
M12
D
waarde
value
Wert
valeur
5,87 kN
Medfølgende komponenter
Vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
Mukana tulevat osat
Dodané upevňovací díly
M10x35
M10x50
M12x70
NL
D
GB
N
SF
F
E
DK
S
CZ
Rev. nr. 01
(c) BOSAL 01-04-2011
6x
M10
2x
M12
6x
M10
2x
M 10
1(12)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 027861

  • Page 1 1000 kg 70 kg 1490 kg 5,87 kN Rev. nr. 01 (c) BOSAL 01-04-2011 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. DETAIL 1 Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im DETAIL 2 Benutzerhandbuch nachlesen.
  • Page 2 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Page 3 Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
  • Page 4 Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage improper use or use other than the intended use (including overloading) by the incorrect ou par un usage différent de celui prévu (par exemple la surcharge), que ce...
  • Page 5 Y esto puede ocasionar lesiones graves o mortales a las personas que están en el vehículo remolcador y/o a las personas inocentes Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge que están en el área.
  • Page 6 Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
  • Page 7 Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti Firma Bosal nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä...
  • Page 8 Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.) 16. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art.
  • Page 9 12. Pratiquer une entaille dans le pare-chocs selon le schéma du gabarit. 16. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious 13. Remettre en place toutes les pièces des points 4, 3 en 2.
  • Page 10 (§ 185, stk. 2 N.B.W. (hollandsk privatret)). 16. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad (art.
  • Page 11 16. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom 16. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs eller ukyndig omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art. 185, bruk.
  • Page 12 15. Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys tarkistettava. 16. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným 16. Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat väärästä asennuksesta tai zacházením ze strany uživatele nebo další zodpovědné osoby.