Télécharger Imprimer la page

bosal 025221 Description De Montage page 2

Publicité

(CZ) 025221 Návod k montáži:
1.
Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pokud je to
nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek
2.
Odmontujte nárazník a odstraňte kovovou vložku nárazníku (tuto už v budoucnu nebudete
potřebovat).
3.
Umístěte spínací matice na přiloženou vložku nárazníku (viz obrázek). Tuto vložku nárazníku
namontujte do plastového nárazníku pomocí přiložených továrních šroubů. Šrouby se pro
montáž musí vyříznout z vrchní strany.
4.
Namontujte tažnou tyč spolu s bočními plechy k výběžkům podvozku v bodech s označením
„A" pomocí šroubů o velikosti M12x40, podložek listové pružiny a velkých podložek, a potom
v bodech s označením „B" pomocí šroubů o velikosti M12x40 pomocí šroubů o velikosti
M12x40, podložek listové pružiny a velkých podložek, tak jako i maticemi.
5.
Namontujte nárazník na tažnou tyč v bodech s označením „C" pomocí šroubů o velikosti
M10x25, podložek listové pružiny, plochých podložek a maticemi.
6.
Namontujte tažnou kouli pomocí šroubů o velikosti M12x70, podložek listové pružiny a
maticemi.
7.
Šrouby utáhněte napevno patřičným kroutícím momentem:
M10 (8.8)
46 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
8.
Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty
točivého momentu.
9.
Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným
zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
10. Montáž tažného zařízení smí být vykonané jen v odborné dílně.
zatížení přívěsem [kg] x celková váha vozidla [kg]
Formule ke zjištění D-hodnoty :
zatížení přívěsem [kg] + celková váha vozidla [kg]
(DK) 025221 Montagevejledning:
1.
Fjern de dele og monteringsmaterialer. der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2.
Afmonter kofangeren og fjern den indre kofanger af stål (denne bortfalder). Anbring
clipsmøtrikkerne på den medfølgende indre kofanger (se detaljetegning).
3.
Monter den indre erstatningskofanger i den ydre kofanger med de eksisterende bolte. Boltene til
fastgørelse i oversiden skal afkortes.
4.
Monter trækkrogen sammen med sidepladerne i chassisvangen i hullerne "A" vha. M12x40
bolte, inkl. fjederskiver og planskiver, derefter i hullerne "B" vha. M12x40 bolte, inkl.,
fjederskiver, planskiver og møtrikker.
5.
Monter kofangeren pa trækkrogen ved "C" med boltene M10x25 inkl. fjederskiver, møtrikker og
slutskiver.
6.
Monter koblingskuglen med boltene M12x70 inkl. fjederskiver og møtrikker.
7.
Fastgør trækkrogen. Følgende momenter skal iagttages:
M10 (8.8)
46 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
8.
Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km.
9.
Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller
ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
(hollandsk privatret)).
Anhæengerlast [kg] x køretøjets totalvægt [kg]
Formel til registering af D-værdien :
Anhæengerlast [kg] + køretøjets totalvægt [kg]
(D) 025221 Anbauanweisung:
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Den Stoßfänger demontieren und den metallischen Innenstoßfänger entfernen (dieser wird
nicht mehr benötigt).
3.
Die Clipmutter an dem mitgelieferten Innenstoßfänger befestigen (siehe Detailzeichnung).
Den Innenstoßfänger im Kunststoffstoßfänger mit den vorhandenen Schrauben montieren.
Die Schrauben zur Befestigung an der Oberseite müssen gekürzt werden.
4.
Die Anhängevorrichtung zusammen mit den Seitenblechen mit den Schrauben M12x40, den
Federringen und Karosseriescheiben an den Punkten „A" im Chassisrahmen und mit den
Schrauben M12x40, den Muttern, Federringen und Karosseriescheiben an den Punkten „B"
befestigen.
5.
Den Stoßfänger mit Schrauben M10x25, Federringen, Muttern und Unterlegscheiben auf der
Anhängevorrichtung an „C" montieren.
6.
Die Kupplungskugel mit Schrauben M12x70, Federringen und Muttern montieren.
7.
Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten
anziehen:
8.
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
9.
Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person
aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art.
185 lid 2 N.B.W.)
10. Die Montierung des Schlepphakens darf ausschließlich durch eine Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
9,81
x
=D [kN]
1000
Formel für D-Wert-Ermittlung :
(E) 025221 Instrucciones de montaje:
1.
Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar
el pegamento existente en los puntos de sujección.
2.
Desmontar el parachoques y retirar el parachoques interior de acero (ya no se utiliza).
3.
Colocar las tuercas de los clips en el parachoques interior incluido (ver detalle). Montar el
parachoques interior reemplazante dentro del parachoques exterior con los pernitos existentes.
Los pernitos para la fijación en el lado superior deben ser recortados.
4.
Monte el gancho de remolque junto con las láminas laterales en los largueros del chasis en los
huecos "A" con los tornillos M12x40, arandelas de fijación y arandelas grandes y después en los
huecos "B" con los tornillos M12x40, arandelas de fijación arandelas grandes y contratuercas.
5.
Montar el parachoques en el gancho en "C" con los pernos M10x25, con inclusión de aros
elásticos, tuercas y arandelas.
6.
Montar la bola de acoplamiento con los pernos M12x70, con inclusión de aros elásticos y tuercas.
7.
Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete:
8.
Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de
apriete dados).
9.
Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o
debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su
9,81
responsabilidad (art. 185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
x
= D [kN]
1000
10. El montaje del gancho remolque puede ser efectuado solo por oficina profesional.
Fórmula para la
determinación del valor D :
M10 (8.8)
46 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
Anhängelast [kg] x Kfz. Gesamtgewicht [kg]
Anhängelast [kg] + Kfz. Gesamtgewicht [kg]
M10 (8.8)
46 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
Cargo de remolque [kg]
Peso total del vehículo [kg]
x
Cargo de remolque [kg] + Peso total del vehículo [kg]
9,81
x
= D [kN]
1000
9,81
x
= D [kN]
1000

Publicité

loading