Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montagehandleiding
NISSAN
Fitting instruction
Primera Estate
Anbauanweisung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
1998 -
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje
TYPE:024231
Max. toegestaan voertuiggewicht
Typegoedkeuringsnr.
Zul. Kfz.-Gesamtgewicht
Prüfungsnr.
Max. permissible weight towing vehicle
Approval number
Poids max. autorisé du véhicule
Numéro d'homologation
Peso máximo admisible del vehículo
Homologación de tipo nº
Højst tilladte køretøjsvægt
Nr. typegodkendelse
Maks. tillatt kjøretøyvekt
Typegodkjennelsesnummer
Max. tillåten dragvikt
Typgodkännandenummer
Ajoneuvon suurin sallittu vetopaino
Hyväksyntä numero
e4*94/20*1270*00
1900 kg
Max. massa a.h.w.
Max. verticale last
Max. Anhängelast
Max. Stützlast
Max. trailer weight
Max. nose weight
Poids tractable maxi
charge verticale maxi
Peso máximo de arrastre
Carga vertical máxima
Maksimal påhængsvægt
Maksimal lodret last
Maks. masse tilhengsvekt
Maks. vertikal last
Max. släpvagnsvikt
Max. kultryk
Suurin sallittu traileripaino
Suurin sallittu aisapaino
1700 kg
75 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Piezas incluidas
3x
M 6x20
1x
M 6x25
4x
M 8x25
8x
M10x1,25x30
2x
M10x35
4x
M12x35
2x
M12x70
1x
M 6
4x
M 8
10x
M10
6x
M12
D waarde
D Wert
D value
NL
D
GB
valeur de D
Valor D
F
E
DK
D-værdi
D-verdi
D-värde
D arvo
8,8 kN
(c) BOSAL 26-07-2001
Medfølgende komponenter
Vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
Mukana tulevat osat
2x
M10
4x
M12
2x
M 6
4x
M10
6x
M 6
5x
M 8
8x
M10
N
SF
S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 024231

  • Page 1 1900 kg 75 kg 8,8 kN TYPE:024231 (c) BOSAL 26-07-2001 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen. For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car homologation documents.
  • Page 2 17. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens 9,5Nm gegeven aanhaalmomenten). 23 Nm 18. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt M12 - 79 Nm door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon 16.
  • Page 3 M12 - 79 Nm 18. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any 16. Remettre le support de mousse de plastique, la plaque à recouvrir de mousse de plastique injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.) et les panneaux.
  • Page 4 17. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikken efter ca. 1000 km. 15. Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete: 18. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller M 6 - 9,5Nm ukyndig anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (§...
  • Page 5 17. Det er nødvendig å etterstramme boltforbindelsene etter ca. 1000 km (i henhold til de oppgitte t 18. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller ilstramningsmomentene). genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar 18.
  • Page 6 79 Nm 16. Asenna vaahtomuovikannatin, vaahtomuovin peitelevy ja paneelit takaisin paikoilleen. 17. Noin 1000 km:n ajon jälkeen ruuvit ja mutterit on kiristettävä. 18. Bosal ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjän virheestä tai tuotteen väärinkäytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).