Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montagehandleiding
Fitting instruction
Ford Focus II HB (DA3,D33,D53)
Montageanleitung
09/2004 → → → → 09/2010
Description de montage
Instrucciones de montaje
Ford Focus III HB (DYB)
11/2010 → → → →
Montagevejledning
Monteringsvejledning
Ford C-max
Monteringshandledning
2003→ → → →
Asennusohje
Ford Grand C-max
Istruzioni di montaggio
12/2010→ → → →
Návod k montáži
Szerelési utasítás
Ford Focus II Cabrio
Порядок установки
2007 → → → →
TYPE: 029-421
Ball code: 38.380-2942
EC 94/20
e7 00-0290
2300 kg
1865 kg
90 kg
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
BHUK
© BOSAL
Date: 23.04.2015
Rev nr.: 04
10,10 kN
I
F
RU
PL
1/15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 029-421

  • Page 1 Návod k montáži Szerelési utasítás Ford Focus II Cabrio Порядок установки 2007 → → → → BHUK © BOSAL Date: 23.04.2015 TYPE: 029-421 Rev nr.: 04 e7 00-0290 2300 kg 1865 kg 90 kg Ball code: 38.380-2942 10,10 kN 1/15...
  • Page 2 • Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Meegeleverde onderdelen Piezas incluidas Mukana tulevat osat Mitgelieferte Befestigungsteile Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo • Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Provided parts Vedlagt festemateriell Dodané...
  • Page 3 3/15...
  • Page 4 Verletzungen der sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände aufhaltenden Unschuldigen führen. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a. overbelasting) ook van de gebruiker of een Bosal kann nicht für solche eventuellen Fehler des Produkts zur Verantwortung gezogen werden,...
  • Page 5 Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by improper use or use other than the intended use (including overloading) by the user or any person for whom the user is Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage incorrect ou par un...
  • Page 6 área. Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge af forkert eller anden uhensigtsmæssig brug (inkl. overbelastning) af brugeren eller enhver person, som brugeren Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por error eventual del producto causado por uso...
  • Page 7 Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av felaktig användning, annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar ansvarlig for (artikkel 185 eller annan användning än den avsedda användningen (inklusive överlastning) av användaren, eller...
  • Page 8 (N.B.W. pykälä 185.alio 2.). La Bosal non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso o improprio del dispositivo di traino (incluso il sovraccarico) da parte dell’utente o di persona per la quale l’utente è...
  • Page 9 śmiertelnych obrażeń osób znajdujących się w holującym pojeździe i/lub przypadkowych niewinnych osób przebywających w pobliżu. Firma Bosal nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), uživatelem nebo osobou, za kterou je Bosal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w produkcie, spowodowane...
  • Page 10 серьезное или смертельное телесное повреждение лицам, сидящим в буксирующем автомобиле и/или невинным людям, находящимся вблизи. A Bosal nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat okozott (többek között túlterhelés), akár a felhasználó, akár olyan Bosal не...
  • Page 11 M12 (8.8) 79 Nm 11. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld 10. Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 točivého momentu.
  • Page 12 M12 (8.8) 79 Nm 11. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any 10. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction. injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185. art. 2 N.B.W.) 11.
  • Page 13 M12 (8.8) 79 Nm 11. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av 10. Po zamontowaniu haka holowniczego i przebiegu około 1000 km należy sprawdzić skjødesløs eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185. ledd 2 i den wszystkie śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić...
  • Page 14 затяжки. 11. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom 11. Bosai даёт гарантию на фаркоп, кроме случаев, когда фаркоп использовали не по omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art.
  • Page 15 15/15...