Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 029801
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
FORD S-Max
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2006
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 38 380-2213
Szerelési utasítás
H
EC 94/20
e4
00-3259
2600 kg
Type number: 043111
!
125 Nm
46
!
79
125 Nm
2350 kg
100 kg
(c) BOSAL Plant 34
Date: 14-07-2010
12,11 kN
Rev. nr. 01
1(10)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 029801

  • Page 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje FORD S-Max Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3259 Monteringshandledning 2006 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 14-07-2010 Instrukcja montażu 2600 kg Ball code: 38 380-2213 2350 kg 100 kg 12,11 kN Rev.
  • Page 2 Meegeleverde onderdelen Componenti forniti a corredo Medfølgende komponenter Detail 1 Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M 10x40 10.9 M 12x70 6x A10...
  • Page 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Page 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Page 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Page 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Page 7 Helyezze az „1”-es vonóhorogtestet az alváztartókba és szerelje fel az „A” és „B” A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, furatokhoz 2 db M10x40-es (10,9) csavart, 2 db „2”-es alátétet és rugós alátéteket akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű...
  • Page 8 12. Mount the ball and socket plate at the holes “F” using 2 M12x70 bolts, spring washers and nuts. 13. Attach the ball. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1. 029801 DESCRIPTION DU MONTAGE 029801 MONTAGEANLEITUNG Séparer les différents éléments d’attelage.
  • Page 9 029801 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 029801 MONTERINGSVEILEDNING Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Page 10 029801 NÁVOD K MONTÁŽI 029801 ASENNUSOHJEET Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.