D
A - Blinkleuchte (an gut sichtbarer Stelle auf beiden Sei-
ten der Durchfahrt anzubringen)
B - Sicherheitslichtschranke
C - Manuelle Betätigungsvorrichtung mit Schlüssel
(Magnetkarte, digitaler Schlüssel, Tastenkombina-
tor, Schlüssel, usw.)
D - Steuerung Modell A 73 DC
(Code 6301.00.428) mit Mikroprozessor in dichtem
Gehäuse (möglichst an witterungsgeschützter Stelle
montieren)
E - Funkempfänger (Einbau in das Blinkleuchtenge-
häuse möglich) (Modell RG)
F - Kabelkanal für Versorgungskabel von der Steuerung
E
A - Luz intermitente (posiciónenla en un punto bien visi-
ble desde ambos lados de tránsito)
B - Fotocélula de seguridad
C - Dispositivo de mando manual con llave (magnética,
digital, combinador con teclado, mecánica, etc.)
D - Aparato de mando mod. A 73 DC
(cód. 6301.00.428) por microprocesador en conte-
nedor hermético (debe posicionarse, posiblemente,
en un lugar protegido de los agentes atmosféricos)
E - Receptor de radio mando a distancia (puede insta-
larse dentro de la luz intermitente) (modelo RG)
F - Conducto para cable de alimentación proveniente
del equipo electrónico
A
D
F
L
M
H
E
20.003 Ec.0
G
E
P
H
M
ZUBEHÖR
G - Antenne
H - Elektromechanischer Antrieb EM73 für den Einbau
unter den Pfosten
L - Dichter Verteilerkasten (IP 65) für den Anschluß der
Kabel von der Steuerung zu den verschiedenen
installierten Komponenten
M - Mechanischer Anschlag in Öffnungs- und Schließ-
stellung
N - Erdung der Metallteile
P - Elektroschloß
AUFMERKSAM DURCHLESEN: Hinsichtlich
des genannten und des weiteren Zubehörs
in der Aprimatic-Preisliste nachschlagen.
ACCESORIOS
G - Antena
H - Actuador electromecánico EM73 encajado en las
bases de los pilares
L - Caja de desviación hermética (IP 65) para la
conexión de los cables provenientes del equipo
electrónico con los diferentes componentes instala-
dos
M - Tope mecánico en apertura y cierre
N - Puesta a tierra de las estructuras metálicas
P - Electrocierre
LEER CON ATENCIÓN: para estos y otros
accesorios, consulten el listín Aprimatic.
C
B
L
N
N
- 17 -
N
M
F
B
2