Télécharger Imprimer la page

bosal 036251 Instructions De Montage page 12

Publicité

036251 MONTAGEANLEITUNG
D
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den Stoßfänger demontieren:
- 2 Schrauben in beiden Radschutzkasten.
- 2 Schrauben neben den Rücklichtern
- 2 Drückknöpfe an der Unterseite des Stoßfängers
- den Stoßfänger entfernen
- die Nebelscheinwerfer und den Stecker der Parksensoren demontieren
3. Den Innenstoßfänger demontieren. Der Innenstoßfänger wird nicht mehr benötigt.
4. Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemaß Detail vornehmen.
5. Die Stütze „1" im linken Chassisrahmen schieben und mit 2 Schrauben M10x40,
Karosseriescheiben und Federringen an den Löchern „A" montieren.
Achtung: die vorderste Schraube betrifft eine Zylinderschraube mit Innensechskant.
6. Die Stütze „2" im rechten Chassisrahmen schieben und mit 2 Schrauben M10x40,
Karosseriescheiben und Federringen an den Löchern „A" montieren.
7. Den Querträger „3" mit 4 Schrauben M10x40, Karosseriescheiben und Federringen an
den Löchern „B" montieren.
8. Die Kugel und Steckdosenhalteplatte mit 2 Schrauben M12x70 , Federringen und Muttern
an den Löchern „C" montieren.
9. Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß
Seite 1.
10. Alle in Punkt 2 entfernten Teile wieder montieren.
036251 DESCRIPTION DU MONTAGE
F
1. Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de
pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du
coffre et des longerons du châssis.
2. Démonter le pare-chocs:
- 2 vis dans les logements de roue
- 2 vis à côté des feux arrières
- 2 poussoirs en dessous du pare-chocs
- enlever le pare-chocs
- démonter les feux anti-brouillard et la fiche des détecteurs de stationnement
3. Démonter le pare-chocs intérieur. Le pare-chocs intérieur ne sera pas réutilisé.
4. Découper le pare-chocs suivant le détail.
5. Glisser le support "1" dans le longeron gauche du chassis et le monter au niveau des
trous "A" à l'aide des 2 boulons
M10x40, des rondelles de carrosserie et des rondelles
grower. Attention: la vis à l'avant est de type Allen.
6. Glisser le support "2" dans le longeron droit du chassis et le monter au niveau des
trous "A" à l'aide des 2 boulons
M10x40, des rondelles de carrosserie et des rondelles
grower.
7. Monter la traverse "3" au niveau des trous "B" à l'aide des 4 boulons
rondelles de carrosserie et des rondelles grower.
8. Monter la boule et le support de prise au niveau des trous "C" à l'aide des 2 boulons
M12x70, des rondelles grower et des écrous.
9. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
10. Remonter toutes les parties enlevées aux points 2.
036251 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si
procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte el parachoques:
- 2 tornillos en ambos pasos de las ruedas
- 2 tornillos al lado de las lámparas posteriores
- 2 botones de presión en la parte inferior del parachoques
- quite el parachoques
- desmonte las lámparas para la niebla y la conexión de los sensores de
aparcamiento
3. Desmonte el parachoques interior. Al parachoques interior ya no lo vamos
a necesitar más.
4. Recorte el parachoques según muestra la figura.
5. Deslice el soporte "1" al soporte del chasis del lado izquierdo y móntelo a los huecos
"A" utilizando 2 tornillos M10x40, incluyendo las arandelas grandes y las arandelas de
fijación.
Atención: el tornillo que está delante es un tornillo de cabeza hexagonal.
6. Deslice el soporte "2" al soporte del chasis del lado derecho y móntelo a los huecos
"A" utilizando 2 tornillos M10x40, incluyendo las arandelas grandes y las arandelas de
fijación.
7. Monte el cuerpo del gancho de remolque "3" a los huecos "B" utilizando 4 tornillos
M10x40, incluyendo las arandelas grandes y las arandelas de fijación.
8. Monte la bola de remolque y el soporte para el Kit Eléctrico a los agujeros "C" utilizando
2 tornillos M12x70, arandelas de fijación y tuercas.
9. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
10. Restituya todos los accesorios que quitó en el punto 2.
DK
036251 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Afmonter kofangeren:
- 2 skruer i begge hjulkasser
- 2 skruer ved siden af baglygteenhederne
- 2 trykknapper på kofangerens underside
- fjern kofangeren
- afmonter tågelygterne og parkeringssensorernes stikprop
3. Afmonter inderkofangeren. Der bliver ikke brug for inderkofangeren fremover.
4. Lav en udskæring i kofangeren iflg. fig.
5. Skub beslag "1" ind i den venstre chassisvange og monter den ved hullerne "A" vha. 2
bolte M10x40, inkl. karosseriskiver og fjederskiver.
OBS! Den forreste bolt er en skrue med cylindrisk hoved og sekskanthul.
6. Skub beslag "2" ind i den højre chassisvange og monter den ved hullerne "A" vha. 2
M10x40, des
bolte M10x40, inkl. karosseriskiver og fjederskiver.
7. Monter tværvange "3" i hullerne "B" vha. 4 bolte M10x40, inkl. karosseriskiver og
fjederskiver.
8. Monter trækkuglen og stikdåsepladen i hullerne "C" vha. 2 stk. M12x70 bolte, inkl.
fjederskiver og møtrikker.
9. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
10. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet i punkterne 2.
12(14)

Publicité

loading