Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 036911
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
BMW X1
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2009
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 38.375-3691
Szerelési utasítás
H
!
125 Nm
117
EC 94/20
e4
00-4201
Type number: 036911
!
79
125 Nm
2300 kg
2000 kg
(c) BOSAL Plant 34
Date: 17-06-2010
85 kg
10,49 kN
Rev. nr. 02
!
125 Nm
117
1(10)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 036911

  • Page 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje BMW X1 Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-4201 Monteringshandledning 2009 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 17-06-2010 Instrukcja montażu 2300 kg Ball code: 38.375-3691 2000 kg 85 kg 10,49 kN Rev.
  • Page 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell DETAIL Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M12x70 2x A12 2x M12 2(10)
  • Page 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Page 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Page 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Page 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Page 7 Plaats het vilt van de binnenbumper terug op de bevestigingspunten. 6. Monteer onderhaak “1” t.p.v. de gaten “A” met de bestaande M12(10.9) moeren. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, 7. Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű...
  • Page 8 036911 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 036911 FITTING INSTRUCTIONS 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Page 9 13. Asenna kaikki kohdissa 2, 3 ja 11 poistetut osat takaisin paikoilleen. 036911 MONTERINGSINSTRUKTION 036911 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under...
  • Page 10 036911 INSTRUKCJA MONTAŻU 036911 NÁVOD K MONTÁŽI 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný...