Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montagehandleiding
Fitting instruction
Kia Sorento (XM)
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
2009/10 ®
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
TYPE: 036-971
Szerelési utasítás
Ball code: 38.280-2502
Порядок установки
EC 94/20
e7 00-0244
2510 kg
2500 kg
100 kg
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
© BOSAL
BAF31 issue: 19.02.2010
12,3 kN
I
F
RU
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 036-971

  • Page 1 Monteringsvejledning 2009/10 ® Wert Monteringshandledning EC 94/20 Valer Asennusohje Érték Istruzioni di montaggio Návod k montáži TYPE: 036-971 Szerelési utasítás © BOSAL BAF31 issue: 19.02.2010 e7 00-0244 2510 kg 2500 kg 100 kg Ball code: 38.280-2502 12,3 kN Порядок установки...
  • Page 2 · Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. · Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Meegeleverde onderdelen Piezas incluidas Mukana tulevat osat Mitgelieferte Befestigungsteile Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Benutzerhandbuch nachlesen.
  • Page 3 13. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km. 11. Namontujte zpět všechny díly které jste z vozidla odstranili, s výjimkou vnitřního nárazníku a 14. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld tažného oka.
  • Page 4 Abschleppöse. 14. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o 12. Alle vorher entfernten Teile wieder an das Auto zurückmontieren (mit Ausnahme des debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su Abschleppringes, mit Ausnahme der Stoßdämpfereinlage)
  • Page 5 Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg] 9,81 Kaava D-arvon laskentaa varten : = D [kN] 14. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient Ventokuorma [kg] + ajoneuvon kok.paino [kg] 1000 causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
  • Page 6 13. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 14. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó hibákért. (art. 14. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any 185 lid 2 N.B.W) injudicious use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Page 7 14. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di 14. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan for årsakes av traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Page 8 14. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals 14. Po zamontowaniu haka holowniczego i przebiegu oko ło 1000 km należy sprawdzić wszystkie veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić...
  • Page 9 14. Bosai даёт гарантию на фаркоп, кроме случаев, когда фаркоп использовали не по 14. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom назначению (art. 185 lld 2 N.B.W); omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art.