Page 1
IDEA WALL LOW MIT TISCH IDEA WALL LOW WITH TABLE IDEA WALL BAS AVEC TABLE MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION...
Do not cover the vent opening in the cover plate of Die Lüftungsöffnung in der Abdeckplatte des the media attachment. Media-Aufsatzes freihalten. Disposal Entsorgung Information about the disposal of Bene products can be found Entsorgungshinweise finden Sie im Umweltbericht unter: http://www.bene.com in the Environmental Report at: http://www.bene.com.
Respecter les remarques jointes au présent document quant à la manipulation de l’écran. Les fentes d‘aération de la réhausse multimédia ne doivent jamais être couverts. Recyclage Conseils pour le recyclage disponibles dans le rapport de déve- loppement durable à l’adresse suivante: http://www.bene.com...
LIEFERZUSTAND IDEA WALL AS-DELIVERED CONDITION OF THE IDEA WALL CONDITIONNEMENT DE L’IDEA WALL Verpackt Packed Media-Aufsatz Dans emballage Media attachment Réhausse multimédia Unterschrank Idea Wall Idea Wall bottom cabinet Armoire basse pour l’Idea Wall Tisch Table Table Unterschrank Tisch und Beschlägeset...
LIEFERZUSTAND MULTIMEDIA MULTIMEDIA AS-DELIVERED CONDITION CONDITIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA Hinweis: Darstellung zeigt Note: The picture shows the compon- Remarque : Les composants visualisés Bauteile für den europäischen ents for the European market. For all sont ceux destinés au marché europé- Markt.
NIVELLIERUNG UNTERSCHRÄNKE LEVELLING THE BOTTOM CABINETS MISE À NIVEAU DES ARMOIRES BASSES Vor der Montage beide Unterschränke für Tisch und Media-Aufsatz durch Drehen der vier Sockelfüße an der Unterseite nivel- lieren. Before assembly, level both bottom cabi- nets for the table and media attachment by turning the four levelling feet on the bottom.
MONTAGE DER UNTERSCHRÄNKE ASSEMBLING THE BOTTOM CABINETS MONTAGE DES ARMOIRES BASSES Für die weitere Montage sind an der Rückseite der Idea Wall ca. 60 cm Montagefreiheit erforderlich. Unterschrank des Tisches im 90°-Winkel zum Unterschrank des Media- Aufsatzes platzieren. Approximately 60 cm of space is required behind the Idea Wall for assembly.
MONTAGE MEDIA-AUFSATZ ASSEMBLING THE MEDIA ATTACHMENT MONTAGE DE LA RÉHAUSSE MULTIMÉDIA Media-Aufsatz auf dem Unterschrank aufsetzen. Vor dem Verbinden müssen beide Teile bündig ausgerichtet werden. Mount and align the media attachment on the bottom cabinet . Before being connected, both parts need to be flush. Mettre la réhausse multimédia l’armoire basse .
MONTAGE SEITENBLENDEN ASSEMBLING THE SIDE PANELS MONTAGE DE L’HABILLAGE LATÉRAL Seitenblenden bündig ausrichten und über vorgebohrte Löcher mit Schrauben verbinden. Align the side panels flush, and connect them with screws using the pre-drilled holes. Aligner l’habillage latéral et le relier à travers les trous prépercés à...
MONTAGE LCD-BILDSCHIRM ASSEMBLING THE LCD SCREEN MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD Reinigung / Cleaning / Nettoyage Bildschirm und Glasscheibe des Media-Aufsatzes vor der Montage mit einem „LCD-Bildschirmreiniger“ und einem Microfasertuch sorgfältig reinigen. Siehe auch Bedienungsanleitung LCD-Bildschirm. Before assembling the screen and glass pane of the media attachment, clean them with an LCD screen clener and microfibre cloth.
Page 14
MONTAGE LCD-BILDSCHIRM ASSEMBLING THE LCD SCREEN MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD Bildschirm in die vorgesehene Aufnahme des Media-Aufsatzes einsetzen. Insert the screen into the provided seat in the media attachment. Insérer l’écran dans le logement prévu à cet effet dans la réhausse multimédia. Bildschirm mittig ausrichten.
Page 15
MONTAGE LCD-BILDSCHIRM ASSEMBLING THE LCD SCREEN MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD Bildschirm mit vier Winkeln Schrauben im Media-Aufsatz fixieren. Achtung! Keine Schrauben in den Bildschirm schrauben! Winkel 40x40x10 Affix the screen with 4 angle brackets and screws in the media attachment Attention! Do not screw the screws into the D990007...
WITHOUT GLASS. ASSEMBLING THE LCD SCREEN SANS VERRE. MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD Der Abstand zwischen Idea Wall und LCD-Bildschirm beträgt 2 mm. The distance between Idea Wall und LCD-screen takes 2 mm. La distance entre Idea Wall et l‘écran LCD est de 2 mm.
Page 17
OHNE GLAS. MONTAGE LCD-BILDSCHIRM WITHOUT GLASS. ASSEMBLING THE LCD SCREEN SANS VERRE. MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD D990252 GWSR-ZKIS-VZ-M6*16 D990357 USCH-VZ-FM6-DIN440...
Page 18
OHNE GLAS. MONTAGE LCD-BILDSCHIRM WITHOUT GLASS. ASSEMBLING THE LCD SCREEN SANS VERRE. MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD 17-1 D990368 GWSR-ZKIS-VZ-M8*16...
MONTAGE LCD-BILDSCHIRM ASSEMBLING THE LCD SCREEN MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD Haupnetzschalter einschalten. Netztaste Schaltet den Monitor ein bzw. in den Standby-Modus. Switch on the main power switch. Power button Switches the power on/standby. Allumez interrupteur main power. Bouton Power Permet d’allumer ou de mettre en veille l’unité.
EINBAU LAUTSPRECHER INSTALLING THE SPEAKER INTÉGRATION DES HAUT-PARLEURS Rechten und linken Lautsprecher in die vorgesehenen Aussparungen Unterschranks einsetzen. Insert the right and left speaker into the provided cut-outs of the bottom cabinet. Insérer les haut-parleurs droit et gauche dans les niches prévues à cet effet dans l’armoire basse.
Page 21
EINBAU LAUTSPRECHER INSTALLING THE SPEAKER INTÉGRATION DES HAUT-PARLEURS Lautsprecher-Kabel am Lautsprecher anschließen. Lautsprecher in Fach einsetzen. D990007 Connect the speaker cable to the Winkel 40x40x10 SPAX-SKPZ-VZ-3,5x16 speaker . Insert the speaker into the compartment. Jeden Lautsprecher mit einem Winkel fixieren. Beschriftung der Lautsprecher muss lesbar sein.
MONTAGE TISCHPLATTE INSTALLING THE DESK TOP MONTAGE DU PLATEAU DE TABLE Tischplatte auf Unterschrank aufsetzen und ausrichten. Place the desktop on the bottom cabinet and align. Mettre le plateau de table sur l’armoire basse et l’ajuster. Tischplatte von unten mit Gewindeschrauben fixieren.
LIEFERZUSTAND VERKABELUNG Hinweis: Darstellung zeigt Bauteile für den europäischen Steckerleiste mit 3x Steckdose Markt. Für alle anderen Märkte wird die landesspezifische Variante geliefert! Steckerleisten mit 3x Steckdose und 2x Netzwerkanschluss Anfangszuleitung Strom Verbindungsleitung Strom Rahmen für Steckerleisten Zugentlastung schraubbar Verbindungsleitung HDMI Verbindungsleitung Netzwerk CAT6 Verbindungsleitung Audio Anschlussleitung Netzwerk...
CABLES INCLUDED IN DELIVERY Note: The picture shows the components for the Connection plug board with 3 power sockets European market. For all the other markets, the required country version will be delivered! Connection plug boards with 3 power sockets and 2 data connections Power starter cable Interconnecting power cable...
CONDITIONNEMENT DU CÂBLAGE Remarque : Les composants visualisés sont ceux desti- Multiprise à 3 prises de courant nés au marché européen. Pour les autres pays, nous livrons les composants selon les spécificités du pays ! Multiprises à 3 prises de courant et 2 raccords réseau Câble branchement initial pour courant Câble connectique pour courant...
VERKABELUNG AUDIO, VGA, HDMI CABLES FOR AUDIO, VGA, HDMI CÂBLAGE AUDIO, VGA, HDMI Audio-Kabel , HDMI-Kabel und VGA- Kabel durch die drei Bohrungen Unterschrank durchführen. Kabel in ausrei- chender Länge bis auf den Tisch verlegen, damit die Hardware (z.B. Laptop) angeschlossen werden kann.
MONTAGE STECKERLEISTEN ASSEMBLING CONNECTION PLUG BOARDS MONTAGE DES MULTIPRISES Remarque : Les composants visualisés Hinweis: Darstellung zeigt Bauteile Note: The picture shows the compo- sont ceux destinés au marché europé- für den europäischen Markt. Für nents for theEuropean market. For all en.
MONTAGE ÄUSSERE STECKERLEISTEN INSTALLING EXTERIOR CONNECTION PLUG BOARDS MONTAGE DES NOURRICES INTÉGRÉES Die Rahmen für die Steckerleisten von außen auf beiden Seiten des Unterschranks in die Aussparungen einsetzen. On both sides of the bottom cabinet, insert the frame for the connection plug boards from the outside into the cut-outs Introduire les cadres pour les nourrices intégrées,...
MONTAGE STECKERLEISTEN ASSEMBLING CONNECTION PLUG BOARDS MONTAGE DES MULTIPRISES Abdeckkappen in die Bohrungen einsetzen. Steckerleisten im Unterschrank untereinander verbinden. Insert the caps into the holes. Connect the connection plug boards with each other in the bottom cabinet. Mettre les caches sur les découpes.
VERKABELUNG NETZWERK ASSEMBLING NETWORK CABLES CÂBLAGE DU RÉSEAU Verindungsleitungen Netzwerk durch die mittleren Bohrungen in den Unterschrank verlegen. Run the interconnecting data network cables through the middle holes into the bottom cabinet. Faire passer les câbles connectiques pour réseau à travers les découpes centrales à...
ANSCHLÜSSE LCD-BILDSCHIRM CONNECTIONS LCD SCREEN RACCORDS ÉCRAN LCD Mögliche Fehlerquelle Possible error source Source possible d‘erreur Wenn „Audio IN“ in „Remote IN“ gesteckt wird funktioniert die Fernbedienung nicht. If „Audio IN“ is connected to „Remote IN“, the remote control will not work. Si „Audio IN“...
MONTAGE RÜCKWÄNDE ASSEMBLING THE REAR WALLS MONTAGE DES DOS Zuerst die Rückwand des Unterschrank einklipsen. First clip in the rear wall of the bottom cabinet. Clipser d’abord le dos de l’armoire basse. Verbindungselemente der Rückwand Verbindungselemente des Schranks einklipsen. Darauf achten, dass keine Kabel eingeklemmt werden.
MONTAGE ABDECKPLATTE ASSEMBLING THE COVER PANEL MONTAGE DU TOP Dann die Rückwand des Media-Aufsatzes montieren. Then mount the rear wall of the media attachment. Monter ensuite le dos de la réhausse multimédia. Verbindungselemente der Rückwand in Verbindungs-elemente des Schranks einklipsen. Zuletzt die Abdeckplatte auflegen.
BEDIENUNG IDEA WALL USING THE IDEA WALL UTILISATION DE L’IDEA WALL „Power“-Taste : Einschalten des Bildschirms „Input“-Taste : Wahl der Signalquelle „Aspect“-Taste : Anpassung des Seitenverhältnisses Siehe auch Bedienungsanleitung LCD-Bildschirm. „Power“ button : Turn on the screen „ 1 „Input“ button : Select the signal source „Aspect“...
Ist die Idea Wall ohne Beschädigungen? Le manuel de l’écran est-il joint au meuble ? Wurde der Kunde instruiert? L’Idea Wall n’a-t-elle pas subie de détériorations ? Le client a-t-il été informé de l’utilisation de ce produit ? Handover checklist...
Zusatz von Reinigungsmitteln, Möbelpolituren oder ligen Herstellers zu reinigen. Informationen bzw. Unterlagen dergleichen. dazu erhalten Sie von Ihrem Bene Betreuer. Sollte eine Reinigung mit einem feuchten Tuch nicht Für Schäden an Oberflächen, die durch unsachgemä- ausreichen, ist die vorsichtige Verwendung von mil- ße Reinigung verursacht wurden, übernimmt Bene keine...
An enhanced glossy appearance of the surface is difficult to prevent. DISPOSAL Instructions for the disposal of Bene products can be found in the sustainability report at: http://www.bene.com...
Bene. fit pas, l’utilisation d‘un produit nettoyant pour matière syn- thétique, doux, sans, détergent est autorisé sur les surfaces Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- en mélamine. faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.