f • Positionner le cadre arrière de façon que l'interrupteur de l'unité
de vibrations soit à l'extérieur.
• S'assurer que le logement supérieur de chaque patin est sur
le dessus.
• En appuyant sur le bouton à chaque extrémité du cadre,
emboîter chaque extrémité dans le logement supérieur de
chaque patin. S'assurer d'entendre un « clic » de chaque
côté et de voir les boutons dans chaque logement
supérieur.
S • Colocar el armazón posterior, de manera que el interruptor
de encendido de la unidad de vibraciones relajantes apunte
hacia afuera.
• Verificar que el receptáculo superior de cada riel esté en
posición vertical.
• Oprimir el botón de cada extremo del armazón e introducir
y "encajar" el armazón posterior en el receptáculo superior
de cada riel. Cerciorarse de oír un "clic" en cada cost-
ado y de que los botones estén visibles en los recep-
táculos superiores.
P • Posicione a estrutura posterior de forma que o interruptor da
unidade de vibrações calmantes fique voltado para fora.
• Verifique se o encaixe superior em cada suporte está virado
para cima.
• Pressione o botão em cada extremidade da estrutura e insira
e "encaixe" a estrutura posterior no encaixe superior em cada
suporte. Certifique-se de que você ouviu o som de um
'click' em cada lado e que os botões estejam visíveis nos
encaixes superiores.
3
e Back Frame
f Cadre arrière
S Armazón posterior
P Estrutura Posterior
e Press Button
f Appuyer sur
le bouton
S Oprimir
el botón
P Pressione o
Botão
e Rail
f Patin
S Riel
P Suporte
e Notched End
f Extrémité entaillée
S Extremo con muesca
P Extremidade Talhada
e • Position the front frame so that it bends back towards the back
frame and the notched end is down.
• Make sure the top receptacle on each rail is upright.
• While pressing the button on each end of the front frame, insert
and "snap" the front frame into the top receptacle on each rail.
Make sure you hear a "snap" on each side and the but-
tons are visible in the top receptacles.
f • Placer le cadre avant de façon qu'il penche vers le cadre
arrière et que l'extrémité entaillée soit en dessous.
• S'assurer que le logement supérieur de chaque patin est sur
le dessus.
• En appuyant sur le bouton à chaque extrémité du cadre
avant, emboîter chaque extrémité dans le logement supérieur
de chaque patin. S'assurer d'entendre un « clic » de
chaque côté et de voir les boutons dans chaque
logement supérieur.
S • Colocar el armazón anterior, de manera que se doble para
P • Posicione a estrutura frontal inclinando-a para trás na direção
e Front Frame
f Cadre avant
S Armazón anterior
P Estrutura Frontal
e Top Receptacle
f Logement
supérieur
S Receptáculo
superior
P Encaixe Superior
f • Soulever légèrement le cadre avant.
5
atrás hacia el armazón posterior y que el extremo con muesca
quede para abajo.
• Cerciorarse de que el receptáculo superior de cada riel esté
en posición vertical.
• Mientras oprime el botón de cada extremo del armazón anteri-
or, introducir y "encajar" el armazón anterior en el receptáculo
superior de cada riel. Cerciorarse de oír un "clic" en cada
costado y de que los botones estén visibles en los
receptáculos superiores.
da estrutura posterior, com a extremidade talhada para baixo.
• Verifique se o encaixe superior em cada suporte está virado
para cima.
• Enquanto pressiona o botão em cada extremidade da estrutura
frontal, insira e "encaixe" a estrutura frontal no encaixe supe-
rior em cada suporte. Certifique-se de que você ouviu o
som de um 'click' em cada lado e que os botões estejam
visíveis nos encaixes superiores.
4
e Ribbed Opening
f Ouverture rainurée
S Apertura con saliente
P Abertura dentada
e Joint
f Raccord
S Conexión
P Junta
e Push Button
f Bouton
poussoir
S Botón
P Botão
de Pressão
e Ribbed
Opening
f Ouverture
rainurée
S Apertura
con saliente
P Abertura
dentada
e Joint
S Conexión
f Raccord
P Junta
• Press the front frame button on the inside of the front frame.
Slide the joint down until the button "snaps" into place. Make
sure you hear a "snap".
• Repeat this procedure to attach the other joint to the other end
of the front frame.
• Placer un des joints de façon que son bouton poussoir soit à
l'extérieur et que son ouverture rainurée soit dirigée vers le
haut. Glisser le raccord sur une des extrémités du cadre avant.
• Appuyer sur le bouton du côté intérieur du cadre avant. Glisser
le raccord jusqu'à ce que le bouton s'emboîte en place.
S'assurer d'entendre un « clic ».
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre raccord à l'autre extrémité
du cadre avant.
e Push Front Frame Button
f Appuyer sur le Bouton
du cadre avant
S Oprimir el Botón del
armazón anterior
P Pressione o Botão da
Estrutura Frontal
e • Lift the front frame up slightly.
• Position one of the joints so
the push button is outward
and the ribbed opening is
upright. Fit the joint onto one
of the ends of the front frame.