S Para ajustar los cinturones de sujeción:
• Alimentar el extremo enganchado del cinturón de sujeción por
la hebilla para formar una onda
• Jalar el extremo libre del cinturón de sujeción
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro cinturón de sujeción.
Para desajustar los cinturones de sujeción:
• Alimentar el extremo libre del cinturón de sujeción por la
hebilla para formar una onda
• Agrandar la onda, jalando del extremo de la onda hacia
la hebilla.
• Jalar el extremo fijo del cinturón de sujeción para acortar
el extremo libre del cinturón de sujeción
• Repetir este procedimiento para desajustar el otro cinturón
de sujeción.
Nota: Después de ajustar los cinturones de sujeción a la
medida de su bebé, cerciórese de jalarlos para verificar que
estén bien fijos.
P Para apertar o cinto:
• Passe a extremidade presa do cinto pela fivela e faça uma
volta
.
• Puxe a extremidade livre do cinto
• Repita o procedimento para apertar o outro cinto de segurança.
Para soltar o cinto:
• Passe a extremidade solta do cinto pela fivela e faça
uma volta
.
• Solte a volta, empurrando a extremidade na direção da fivela.
• Empurre a extremidade presa do cinto para encurtar a extremi-
dade solta do cinto
.
B
• Repita o procedimento para soltar o outro cinto de segurança.
Observação: Após o ajuste dos cintos para o tamanho da
criança, certifique-se de que estão bem presos e seguros.
.
.
B
.
.
B
.
B
e Toy Bar
f Barre-jouets
S Barra de juguetes
P Barra de Brinquedos
5
e Toy Bar
f Barre-jouets
S Barra de juguetes
P Barra de Brinquedos
e Loops
f Boucles
S Ondas
P Alças
e Strap
f Courroie
S Cinta
P Tira
e Back View
f Vue de l'arrière
S Vista posterior
P Visão Posterior
e • Fit the ends of the toy bar through the loops in each side of
the pad.
• From the back of the seat, insert the toy bar long straps
through the slots on each rear leg.
• Fasten the straps together.
• Fasten the toys to the straps on the toy bar.
f • Glisser les extrémités de la barre-jouets dans la boucle de
chaque côté du coussin.
• De l'arrière du siège, insérer les courroies longues de la barre-
jouets dans les fentes de chaque patte arrière.
• Attacher les courroies ensemble.
• Fixer les jouets aux lanières de la barre-jouets.
S • Introducir los extremos de la barra de juguetes en las ondas de
cada costado de la almohadilla.
• Desde el dorso del asiento, introducir las cintas largas de la
barra de juguetes en las ranuras de cada pata trasera.
• Unir las cintas.
• Ajustar los juguetes en las cintas de la barra de juguetes.
P • Encaixe as extremidades da barra de brinquedos nas alças em
cada lado da almofada.
• Da parte posterior do assento, insira as tiras longas da barra
de brinquedos nos orifícios em cada perna traseira.
• Prenda as tiras.
• Prenda os brinquedos nas tiras da barra de brinquedos.
12
e Straps
f Courroies
S Cintas
P Tiras
e Toys
f Jouets
S Juguetes
P Brinquedos
e Slots
f Fentes
S Ranuras
P Orifícios
e Strap
f Courroie
S Cinta
P Tira