Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

e Instructions
Model Number: 79667
e
e
Swing (Seat moves front to back)
Swing (Seat moves front to back)
f
f
Balançoire (le siège bouge d'avant en arrière)
Balançoire (le siège bouge d'avant en arrière)
S
S
Columpio (el asiento se mueve de adelante para atrás)
Columpio (el asiento se mueve de adelante para atrás)
e
Product features and decorations may be different than shown in photos above.
f
Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport aux photographies reproduites ci-dessus.
S
Las características y decoración del producto pueden variar de los mostrados.
e
•Please read these instructions before use of this swing. Keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
•Adult assembly is required.
•Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
•Requires four "D" (LR20) alkaline batteries for operation (not included).
•Maximum Weight Limit: 24 lbs. (10.9 kg).
IMPORTANT! If your child weighs less than 10.9 kg (24 lbs.), but is really active and appears to be able
to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
f
•Lire les instructions avant d'utiliser la balançoire. Conserver cette feuille d'instructions, car elle
contient des renseignements importants.
•Le produit doit être assemblé par un adulte.
•Outil requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
•Fonctionne avec 4 piles alcalines D (LR20), non fournies.
•Poids maximum : 10,9 kg.
IMPORTANT ! Si l'enfant pèse moins de 10,9 kg mais est très actif et semble capable de sortir de la
balançoire tout seul, cesser l'utilisation immédiatement.
S
•Leer estas instrucciones antes de usar este columpio. Guardar las instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
•Requiere montaje por un adulto.
•Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no incluido).
•Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x "D" (LR20) x 1,5V (no incluidas).
•LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
•Capacidad máxima: 24 lbs (10,9 kg).
¡IMPORTANTE! Si su hijo pesa menos de 24 lbs (10,9 kg) pero es muy activo y parece poder salirse del
columpio, descontinuar el uso del producto inmediatamente.
f Instructions
Numéro de modèle : 79667
e
f
S
1
1
S Instrucciones
Número de modelo: 79667
Cradle (Seat moves side to side)
Berceau (le siège bouge d'un côté à l'autre)
Cuna (el asiento se mueve de lado a lado)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price 79667

  • Page 1 Instructions f Instructions S Instrucciones Model Number: 79667 Numéro de modèle : 79667 Número de modelo: 79667 Swing (Seat moves front to back) Cradle (Seat moves side to side) Swing (Seat moves front to back) Balançoire (le siège bouge d’avant en arrière) Balançoire (le siège bouge d’avant en arrière)
  • Page 2 eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: - Always use restraint system. Never rely on the tray to restrain child. - Never use with an active child who may be able to climb out of the seat. •...
  • Page 3 e Parts f Pièces S Piezas Motorized Frame Boîtier du moteur Note: Please remove tape Armazón motorizado before first-time use. Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. Storage Pouch Nota: Despegar la cinta Pochette de rangement antes de usar el producto Compartimento de almacenamiento por primera vez.
  • Page 4: Assembly F Assemblage S Montaje

    ¡IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
  • Page 5 e Assembly f Assemblage S Montaje Rivet Through Button Hole Button Holes Up Rivet dans la boutonnière Boutonniéres Remache atravesando orificio de botón vers le haut Orificios de botón para arriba Storage Pouch Pockets Compartiments de la pochette de rangement Button Hole Compartimentos Boutonnière...
  • Page 6 e Assembly f Assemblage S Montaje Elbow Foot Motorized Frame Button Button Pied de coude Boîtier du moteur Bouton Bouton Base esquinada Armazón motorizado Botón Botón Feet Feet Hole Pieds Pieds Trou Pata Pata Orificio Storage Pouch Pockets Button Red Dot Tube Compartiments de la Bouton...
  • Page 7 e Assembly f Assemblage S Montaje Hole Slot Ruffle Trou Fente Volant Orificio Ranura Volante BOTTOM VIEW VUE DU DESSOUS VISTA INFERIOR Seat Siège Asiento Crotch Belt Courroie d’entrejambe Hole Cinturón de la entrepierna Trou Cheville Orificio Clavija •Position the seat upright. Elastic Loops •Place the pad onto the seat with the ruffle toward the Boucles élastiques...
  • Page 8 e Assembly f Assemblage S Montaje Waist Belts Courroies Seat abdominales Siège Cinturones de la cintura Asiento Slots Fentes Ranuras Coussin •Fit the pad edges around the rim of the seat. Almohadilla •Hook the two fastener straps on each side of the pad onto the rim on each side of the seat.
  • Page 9 e Assembly f Assemblage S Montaje Seat Tube Arm Hole Tray Trou du tube courbé Plateau Orificio del brazo del tubo del asiento Bandeja PRESS Seat Tube Button APPUYER sur le bouton du tube du siège PRESIONAR el botón del tubo del asiento •Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat.
  • Page 10 e Assembly f Assemblage S Montaje Motorized Frame Tube Hole Trou du tube du boîtier M5 x 30 mm Screw du moteur Vis M5 de 30 mm Orificio del tubo del Tornillo M5 x 30 mm armazón motorizado Rounded Side Côté...
  • Page 11 e Assembly f Assemblage S Montaje Clip Slot Trou de la pince Ranura del sujetador M5 x 30 mm Screw Vis M5 de 30 mm Tornillo M5 x 30 mm Rounded Side Clip Côté arrondi Attache Lado redondeado Sujetador M5 Lock Nut Écrou de sécurité...
  • Page 12 e Battery Installation f Installation des piles S Colocación de las pilas Hint: If the swinging motion becomes noticeably slower, Battery Compartment Door or sounds and lights become faint or stop, remove the Couvercle du compartiment des piles batteries and replace them with four, new “D” (LR20) Tapa del compartimento de pilas alkaline batteries.
  • Page 13 e Battery Safety Information f Conseils de sécurité concernant les piles S Información de seguridad sobre las pilas Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: •Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
  • Page 14 Never rely on the tray to usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Ponerse en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su restrain child. localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, - Never use with an active child de ser necesario.
  • Page 15 e Swing, Waterglobe and Mobile Use f Utilisation de la balançoire, de l’aquarium et du mobile S Uso del columpio, globo acuático y móvil Anchored End Waist Belt Waist Belt Anchored End Extrémité fixe Courroie Extrémité fixe Courroie Extremo fijo abdominale abdominale Extremo fijo...
  • Page 16 e Swing, Waterglobe and Mobile Use f Utilisation de la balançoire, de l’aquarium et du mobile S Uso del columpio, globo acuático y móvil PRESS UPRIGHT APPUYER REDRESSÉE Seat Tube Button VERTICAL PRESIONAR Bouton du tube du siège Botón del Seat tubo del Tube...
  • Page 17 e Swing, Waterglobe and Mobile Use f Utilisation de la balançoire, de l’aquarium et du mobile S Uso del columpio, globo acuático y móvil Button Button Tray Bouton Bouton Plateau Botón Botón Bandeja Using the Tray •Fit the tabs on the tray into the slots in the sides of Lower Leg Buttons the seat.
  • Page 18 e Swing, Waterglobe and Mobile Use f Utilisation de la balançoire, de l’aquarium et du mobile S Uso del columpio, globo acuático y móvil Swing/Waterglobe/Mobile ON Power Dial Balançoire/Aquarium/Mobile en marche Cadran d’alimentation Columpio/Globo acuático/Móvil ACTIVADO Botón de encendido Waterglobe/ Mobile ON Aquarium/ Reset Button...
  • Page 19 e Swing, Waterglobe and Mobile Use f Utilisation de la balançoire, de l’aquarium et du mobile S Uso del columpio, globo acuático y móvil Balançoire •Tourner le à la position de marche . La balançoire commence à bouger. cadran d’alimentation •Sélectionner l’une des six vitesses •...
  • Page 20 e Swing, Waterglobe and Mobile Use f Utilisation de la balançoire, de l’aquarium et du mobile S Uso del columpio, globo acuático y móvil Columpio •Colocar el en ENCENDIDO . El columpio empezará a mecerse. botón de encendido •Seleccionar uno de los seis valores de intensidad •...
  • Page 21: Problems And Solutions

    e Problems and Solutions Problem Probable Cause Solution Motor is not running; Power is not on Turn the power dial to one of six settings. no swinging Batteries incorrectly installed Remove the batteries and replace in correct orientation, as indicated inside the battery compartment. Dead batteries Replace all four batteries with four, fresh “D”...
  • Page 22: Problèmes Et Solutions

    f Problèmes et solutions Problème Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionne pas; Le produit n’est pas allumé Tourner le cadran d’alimentation à l’une des six positions. il n’y a aucun balancement Les piles sont incorrectement installées. Retirer les piles et les remettre en bonne position, comme illustré...
  • Page 23: S Solución De Problemas

    S Solución de problemas Problema Causa probable Solución El motor no funciona, no El producto no está activado Colocar el botón de encendido en uno de los seis valores. hay movimiento Las pilas están mal colocadas Sacar las pilas y colocarlas correctamente, como se indica dentro del compartimento de pilas.
  • Page 24 e Care f Entretien S Mantenimiento •Remove the tray from the seat. •Remove the tray from the seat. •Unbuckle the restraint system. •Unbuckle the restraint system. •Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat. •Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat.
  • Page 25 Consumer Relations at the address indicated above and for all associated freight and insurance cost. Fisher-Price, Inc. will bear the cost of shipping the repaired or replaced item to you. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product.
  • Page 26 e One (1) Year Limited Warranty (Canada) f Garantie limitée de un (1) an (Canada) Mattel Canada Inc., warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material or workmanship for one year (unless otherwise specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical product or a similar product of equal or greater value according to availability.
  • Page 27 e Consumer Information f Service à la cliéntèle S Información para el consumidor ICES-003 FCC Statement (United States Only) This Class B digital apparatus complies with Canadian This equipment has been tested and found to comply with ICES-003. the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Page 28 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É. -U. Printed in China/Imprimé en Chine Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. 79667pr-0720...