e Storing the Toy Bar
f Rangement de la barre-jouets
SAlmacenar la barra de juguetes
PPara Guardar a Barra de Brinquedos
e Straps
f Courroies
S Cintas
P Tiras
e Back View
f Vue de l'arrière
S Vista posterior
P Visão Posterior
e • Turn the seat so that the back is facing you.
• Fasten the straps around the ends of the toybar.
f • Mettre le siège de façon que l'arrière soit face à soi.
• Fixer les courroies autour des extrémités de la barre-jouets.
S • Voltear el asiento, de manera que el dorso apunte hacia Ud.
• Ajustar las cintas alrededor de los extremos de la barra
de juguetes.
P • Posicione o assento de forma que a parte posterior fique de
frente para você.
• Prenda as tiras sobre as extremidades barra de brinquedos.
e Toy Bar
f Barre-jouets
S Barra de juguetes
P Barra de Brinquedos
e Straps
f Courroies
S Cintas
P Tiras
f Entretien
SMantenimiento
PManutenção
e The pad is machine washable.Wash the pad separately in cold
water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry sepa-
rately on low heat and remove promptly. Surface wash the
frame, with mild detergent and water. Do not use bleach. Do not
use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to
remove residue.
To remove the pad:
• Unfasten the buckles on the bottom of the pad.
• Remove the hardboard from the pocket in the pad.
• Press the push buttons on each joint to disassemble the front
and rear frames.
• Remove the pad.
• After washing, re-assemble the pad to the frame with hard-
board (see Assembly steps 6-9).
f Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à
l'eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Le
sécher séparément par culbutage à basse température et le
retirer rapidement de la machine une fois sec. Laver la surface
du cadre avec un nettoyant doux et de l'eau. Ne pas utiliser
d'eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou
abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de savon.
Pour retirer le coussin :
• Détacher les boucles sous le coussin.
• Retirer le panneau dur de la pochette du coussin.
• Appuyer sur les boutons poussoirs de chaque raccord pour
désassembler les cadres avant et arrière.
• Retirer le coussin.
• Une fois que le coussin a été lavé, le remettre sur le cadre
avec le panneau dur. (Voir les étapes 6 à 9 de l'assemblage.)
S La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la almohadilla
por separado en agua fría y ciclo suave. No utilizar lejía. Meter
la almohadilla por separado a la secadora a temperatura baja y
sacarla inmediatamente después del ciclo. Lavar la superficie
del armazón con agua y detergente suave. No usar lejía. No
usar limpiadores ásperos ni abrasivos. Enjuagar con agua para
eliminar residuos.
Para quitar la almohadilla:
• Desajustar las hebillas de la parte inferior de la almohadilla.
• Sacar la tabla del compartimento de la almohadilla.
•Oprimir los botones de cada conexión para desmontar el
armazón anterior y posterior.
• Retirar la almohadilla.
• Después del lavado, volver a montar la almohadilla al armazón
con la tabla (ver los pasos de montaje 6 a 9).
P Lave a almofada na máquina de lavar separadamente, em água
fria com ciclo moderado. Não use alvejante. Se usar secadora,
faça-o separadamente usando baixa temperatura e remova rapi-
damente. Lave a superfície da estrutura com água e sabão
suave. Não use alvejante. Não use detergentes fortes ou abra-
sivos. Enxágüe com água para remover os resíduos.
Para remover a almofada:
• Abra as fivelas na parte inferior da almofada.
• Remova a placa do bolso da almofada.
• Pressione os botões de pressão em cada junta para desmontar
as estruturas frontal e posterior.
• Remova a almofada.
• Depois de lavar, recoloque a almofada na estrutura com a
placa (veja em Montagem, passos 6-9).
15
e Care