Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fisher-Price
e Cradle
f Berceau
S Cuna
P Cadeirão
e • Please read these instructions and keep them for future reference.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver.
• Requires three, size "D" (LR20) alkaline batteries (not included).
• For infants up to 11 kg (25 lbs).
f • Prière de lire ce mode d'emploi et de le conserver pour vous y référer au besoin.
• Ce produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis : un tournevis cruciforme.
• Fonctionne avec 3 piles alcalines D (LR20). Piles non incluses.
• Conçu pour les enfants de moins de 11 kg (25 lb).
S • Lea estas instrucciones y consérvelas para futura referencia.
• Requiere ensamblaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el ensamblaje: Desarmador de cruz.
• Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x "D" x 1,5V (LR20), no incluidas.
• Para niños que pesen hasta 11 kg.
P • Favor ler este manual a guardá-lo para futura referência.
• É necessária a presença de um adulto durante a montagem.
• Ferramente necessária para montagem: Chave de fenda Phillips.
• Requer três pilhas alcalinas tamanho "D" (LR20) ( não incluídas).
• Para crianças com até 11 kg.
e Instructions
f Mode d'emploi
S Instrucciones
P Instruções
e Model Numbers 79386, 79454, 79456
®
f Modèles 79386, 79454, 79456
S Número de modelo 79386, 79454, 79456
P Número do modelo 79386, 79454, 79456
e Swing
f Balançoire
S Columpio
P Balanço

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price 79386

  • Page 1 Model Numbers 79386, 79454, 79456 ® Fisher-Price f Modèles 79386, 79454, 79456 S Número de modelo 79386, 79454, 79456 P Número do modelo 79386, 79454, 79456 e Instructions f Mode d’emploi S Instrucciones P Instruções e Cradle e Swing f Berceau f Balançoire...
  • Page 2 eWARNING fAVERTISSEMENT eCAUTION fMISE EN GARDE SADVERTENCIA PCUIDADO SPRECAUCIÓN PATENÇÃO e • Never leave child unattended. e Please keep small parts and plastic bags out of children’s reach. Dispose of plastic bags properly. • To prevent falls, never use with an active child who may be able to climb out of the seat.
  • Page 3 e One (1) Year Limited Warranty f Garantie d’un (1) an S Póliza de Garantía P Garantia limitada de um (1) ano e Mattel Canada Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material or workmanship for one year (unless otherwise specified in alternate warranties) from the date of purchase.
  • Page 4 e Parts eAssembly f Pièces fAssemblage S Partes SEnsamblaje P Peças PMontagem e Motorized Frame e Foot e Lower Leg f Cadre motorisé f Pied f Patte inférieure S Armazón motorizado S Base e 2 Upper Legs S Pata inferior P Estrutura motorizada P Pé...
  • Page 5 e Hole e Red Dot f Orifice f Point rouge S Orificio S Punto rojo P Orifício P Marca vermelha e Motorized Frame e Upper Leg f Cadre f Patte supérieure motorisé e Tubes S Pata superior S Armazón e Button f Tubes P Perna superior motorizado...
  • Page 6 P • Localize as letras R e L debaixo de cada pé com ângulo. e Motorized Frame O R indica o pé direito e o L indica o pé esquerdo. f Cadre motorisé • Pressione o pino na perna direita e encaixe no tubo da S Armazón motorizado estrutura motorizada.
  • Page 7 P • Coloque a estrutura de pé. Todos os quatro pés devem S • Coloque el asiento en posición derecha. estar apoiados adequadamente no chão. Além disso, • Coloque la almohadilla en el asiento con el volante hacia quando você se colocar atrás do produto, veja se encontra la parte superior del asiento.
  • Page 8 f • En maintenant les boucles élastiques en place, retourner le siège à l’envers. • Attacher la boucle élastique de gauche à la cheville de droite. • Attacher la boucle élastique de droite à la cheville de gauche. e Fasteners Conseil pratique : Pour s’assurer qu’elles sont attachées f Attaches correctement, vérifier que les boucles élastiques se...
  • Page 9 e Toy Bar e Motorized Frame f Barre d’activités f Cadre motorisé S Barra de S Armazón motorizado P Estrutura motorizada juguetes P Barra com brinquedos e Button f Bouton e Hole S Botón f Orifice e Tray P Botão S Orificio f Plateau P Orifício...
  • Page 10 • Aperte o parafuso com uma chave de fenda Phillips. Não • Remettre le couvercle en place. aperte demais. Conseil pratique : Si le mouvement de balancier ralentit considérablement, remplacer les trois piles par des piles Agora a montagem está pronta. alcalines D (LR20) neuves.
  • Page 11 Si es necesario, P Dicas sobre pilhas contacte a Fisher-Price para obtener partes de repuesto • Não misture tipos diferentes de pilhas: alcalina, padrão e instrucciones. Nunca utilice partes no correspondientes (zinco-carbono) ou recarregável (níquel-cadmio).
  • Page 12 f • Pousser fermement les pattes vers l’extérieur. S’assurer que les boutons s’enclenchent dans les rainures du cadre motorisé. • Vérifier que les pattes sont bloquées en essayant de les pousser vers l’intérieur. S • Jale las patas hacia afuera con firmeza. Verifique que los botones se ajusten en las muescas del armazón motorizado.
  • Page 13 e Restraint Belts e Anchored End f Ceintures de retenue f Extrémité fixe S Cinturones de sujeción S Extremo enganchado P Extremidade de retenção P Cintos de segurança e Free End f Extrémité libre S Extremo libre e TO TIGHTEN e Waist Belt e Waist Belt P Extremidade...
  • Page 14: Pour Démarrer

    e To start: • Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. • Turn the power dial to the medium setting. The power • Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free indicator will light.
  • Page 15 P Para iniciar: e Adjust Positions • Vire o dial de força para o ajuste médio. O indicador irá f Réglage de la position acender. S Posiciones de ajuste • Dê um leve empurrão no assento para iniciar o movimento P Ajuste de Posições de balanço.
  • Page 16 e Adjust to Recline or Upright Positions P Você pode ajustar o assento em duas posições diferentes: reclinada ou vertical. f Pour abaisser ou redresser le siège • Posicione-se atrás do assento, aperte ambos os botões de S Ajustar en posición reclinada o derecha ajuste de posição do assento.
  • Page 17 • To clean the seat, restraint system, tray, toy bar and motor- ized frame, use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse with clean water to remove residue. • Replace the pad onto the seat. • Periodically check this product for loose fasteners or bro- ken parts and tighten as needed.
  • Page 18 e Problems and Solutions f Guide de dépannage S Solución de problemas P Problemas e soluções Condition Probable Cause Correction Required Power indicator does not Power is not on Turn the power dial to low, medium or high. light, motor is not running Batteries incorrectly installed Remove the batteries and replace in correct orientation, as illustrated in the battery compartment.
  • Page 19 Condición Causa probable Solución El indicador eléctrico no se El producto no está activado Coloque el botón de encendido en bajo, mediano o alto. ilumina, el motor no funciona Las pilas no están instaladas Saque las pilas y colóquelas correctamente, como se correctamente ilustra en el compartimento de pilas.
  • Page 20 Mattel do Brasil Ltda - CGC: 54.558.002/0001-20- Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 Sao Paulo - Atendimento ao Consumidor: 0800 550780. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

7945479456