Trane CWE 01-2P Guide Technique page 21

Table des Matières

Publicité

INSTALLATION
L'installation, la mise en service et
l'entretien du ventiloconvecteur tou-
jours doivent suivre les normes, les
réglements, les codes et les régle-
ments en matière de securité et
protection de la santé et ainsi la plus
récente technologie.
Pré-équipements
Pour le fonctionnement de l'appareil,
prévoir un raccordement hydraulique
à la chaudière/centrale d'eau glacée
et un raccordement électrique 230 V
monophasé.
Le plafond technique doit être en
place et une ouverture pour loger le
ventilo-convecteur doit déjà avoir été
pratiquée.
de l'ouverture sont:
Modèle
590
630
x
x
590
630
840
900
x
x
840
900
Les tuyauteries doivent déjà être
installées et les vannes doivent être
prêtes pour l'installation.
Les câbles à raccorder à l'appareil
doivent être déjà installés au-dessus
du plafond technique.
Lieu d'installation
Les ventilo-convecteurs Cassette
doivent être encastrés dans des
plafonds techniques.
pour la circulation de l'air.
L'espace minimum entre le plafond
technique et le plafond doit être de:
Modèle
A
310
345
UNT-SVX16E-XX
INSTALLATION
Installation, Inbetriebsetzung und
der neuesten Technologie erfolgen.
Vorbereitungen
Wasseranschluss zum Heizkessel/
230V Elektroanschluss vorgesehen
werden.
und mit einer Aussparung zur Auf-
sein.
Aussparung sind:
Modell
Min.
Max.
590
630
x
x
590
630
840
900
x
x
840
900
Die Rohrleitungen müssen bereits
verlegt und die Ventile müssen
installationsbereit sein.
Die an das Gerät anzuschließenden
Kabel müssen bereits über der
abgehängten Decke verlegt sein.
Aufstellungsort
Die
Kassetten-Klimakonvektoren
sind ausschließlich für den Einbau
in abgehängten Decken bestimmt.
An den Türen sind Luftgitter
vorzusehen.
Der Mindestabstand zwischen abge-
Modell
A
310
345
INSTALACIÓN
Los trabajos de instalación, puesta
en macha y mantenimiento de los
ventiladores convectores tienen que
seguir siempre todas las normas,
reglamentos, códigos y normativas
sobre seguridad y salud y la tecno-
logía más reciente.
Preinstalaciones
Para el funcionamiento del conjunto
de aparatos es necesario preinstalar
ra/refrigerador y una conexión eléc-
trica 230V monofásica.
El falso techo tiene que estar colo-
cado y se tiene que haber realizado
convector.
Las medidas mínimas y máximas
para la apertura son:
Modelo
Mínima Máxima
590
630
x
x
590
630
840
900
x
x
840
900
Las tuberías ya deben estar instala-
das y las válvulas deben estar listas
para su instalación.
Los cables para conectar el aparato
falso techo.
Lugar de instalación
se instalan únicamente empotrados
en falsos techos.
Prever rejillas en las puertas para la
circulación del aire.
y el techo estructural es de:
Modelo
A
310
345
INSTALLATIE
Bij de installatie, het starten en het
onderhoud van de ventilators-con-
vectors moeten altijd de regels en
voorschriften inzake de veiligheid
technologie nageleefd worden.
Voorregelingen
moet u een aansluiting voorzien met
de warmwaterketel/koelkast, en een
230V.
Het verlaagd plafond moet geplaatst
om
de
ventilator-convector
te
monteren.
van de opening:
Model
590
630
x
x
590
630
840
900
x
x
840
900
zijn.
De op het apparaat aan te sluiten
kabels moeten reeds geïnstalleerd
zijn boven het verlaafd plafond.
Installatieplaats
De
ventilator-convector
Cassette
worden uitsluitend ingebouwd in
verlaagde plafonds.
Voorzie luchtroosters in de deuren.
De minimale afstand tussen het
verlaagd plafond en het plafond
bedraagt:
Model
A
310
345
11A

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières