Table des Matières

Publicité

Liens rapides

K-5_OPM_FRE.book Page 0 Monday, October 18, 2010 11:26 AM
Merci d'avoir acheté cet appareil photo numérique PENTAX X. Veuillez lire
le mode d'emploi préalablement à l'utilisation de l'appareil afin de tirer le meilleur parti
des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera
un outil précieux pour vous aider à comprendre l'ensemble des caractéristiques
de l'appareil.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA,
DA L, D FA et FA J et les objectifs disposant d'une position s (Optimisation auto)
sur la bague de diaphragme. Pour l'utilisation de tout autre objectif ou accessoire,
reportez-vous à p.67 et p.374.
Droits d'auteur
Les images prises à l'aide du X destinées à un usage autre que privé ne peuvent
être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation
relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif
aux restrictions concernant l'usage privé de certains types d'images, prises lors
de manifestations ou de spectacles ou portant sur des objets exposés. Les images
prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement
que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance
particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX, X et smc PENTAX sont des marques de fabrique
de HOYA CORPORATION.
PENTAX Digital Camera Utility et SDM sont des marques de fabrique
de HOYA CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-
Unis et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque
de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d'autres pays.
Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d'Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique
d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques commerciales
ou des marques déposées des sociétés respectives. Toutefois, les marques TM ou ®
ne sont pas utilisés dans certains cas dans le présent manuel.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet
aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les
photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image
Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson
Corporation.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentax K-5

  • Page 1 K-5_OPM_FRE.book Page 0 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique PENTAX X. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à...
  • Page 2: Utilisation De Votre Appareil En Toute Sécurité

    K-5_OPM_FRE.book Page 1 Monday, October 18, 2010 11:26 AM À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 3: À Propos Du Chargeur De Batterie Et De L'adaptateur Secteur

    K-5_OPM_FRE.book Page 2 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
  • Page 4: À Propos De La Batterie

    évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
  • Page 5: Précautions D'utilisation

    K-5_OPM_FRE.book Page 4 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI90 : N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET. - NE L’INCINÉREZ PAS. - NE LA DÉMONTEZ PAS. - NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS. - NE L’EXPOSEZ PAS À...
  • Page 6: À Propos De La Batterie Et Du Chargeur

    K-5_OPM_FRE.book Page 5 Monday, October 18, 2010 11:26 AM À propos de la batterie et du chargeur • Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées. • Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci n’est pas utilisé pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie utile.
  • Page 7: Nettoyage De L'appareil

    • Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif. • Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.) Rangement de l’appareil •...
  • Page 8 K-5_OPM_FRE.book Page 7 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Aide-mémoire...
  • Page 9: Table Des Matières

    K-5_OPM_FRE.book Page 8 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité........1 Précautions d’utilisation ................4 Table des matières ................8 Composition du manuel d’utilisation ...........15 Avant d’utiliser votre appareil photo Caractéristiques de l’appareil X ........18 Vérification du contenu de l’emballage ........
  • Page 10 K-5_OPM_FRE.book Page 9 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Mise sous et hors tension de l’appareil ........70 Réglages initiaux ................. 71 Réglage de la langue d’affichage ............71 Réglage de la date et de l’heure............75 Opérations de base Prise de vue de base ..............80 Prise en main de l’appareil ..............80 Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même ......81 Utilisation d’un zoom..............
  • Page 11 K-5_OPM_FRE.book Page 10 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Vérification de la composition, de l’exposition et de la mise au point avant la prise de vue (prévisualisation) ....152 Sélection de la méthode de prévisualisation ........152 Affichage de la prévisualisation optique ...........154 Affichage de la prévisualisation numérique ........155 Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire les vibrations de l’appareil ............
  • Page 12 K-5_OPM_FRE.book Page 11 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Compatibilité des objectifs avec le flash incorporé ....209 Utilisation d’un flash externe (optionnel) ........ 211 Utilisation du mode automatique P-TTL ...........213 Utilisation du flash en mode sans fil ..........214 Utilisation du mode synchro flash hautes vitesses ......214 Raccordement d’un flash externe avec une rallonge......219 Prise de vue avec plusieurs flashs à...
  • Page 13 K-5_OPM_FRE.book Page 12 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Fonctions de lecture Utilisation des fonctions de lecture ......... 260 Paramètres de réglage de la palette du mode lecture......260 Paramètres de réglage du menu lecture ..........261 Réglage du mode d’affichage de la lecture ......263 Agrandissement d’images ............
  • Page 14 K-5_OPM_FRE.book Page 13 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Développement d’images RAW ..........304 Développement d’une image RAW...........304 Développement de plusieurs images RAW ........306 Spécification de paramètres .............308 Changement de réglages supplémentaires 311 Comment utiliser le menu Préférences........312 Paramètres de réglage du menu Préférences........312 Formatage de la carte mémoire SD ..........
  • Page 15 Enregistrement des images par raccordement de l’appareil et de l’ordinateur ................355 Utilisation du logiciel fourni............356 Installation du logiciel................356 Écrans de PENTAX Digital Camera Utility 4........358 Annexe Réglages par défaut..............364 Réinitialisation des menus............372 Réinitialisation des menus Mode pr. de vue/Lecture/Préférences..372 Réinitialisation du menu personnalisé...
  • Page 16: Composition Du Manuel D'utilisation

    K-5_OPM_FRE.book Page 15 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Avant d’utiliser votre appareil photo Décrit les caractéristiques, les accessoires et les noms et fonctions des différentes parties de l’appareil photo. 2 Préparation de l’appareil Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à...
  • Page 17 K-5_OPM_FRE.book Page 16 Monday, October 18, 2010 11:26 AM La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous. Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications sur l’opération. Présente des informations utiles. Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
  • Page 18: Avant D'utiliser Votre Appareil Photo

    K-5_OPM_FRE.book Page 17 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Avant d’utiliser votre appareil photo Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments. Caractéristiques de l’appareil X ....18 Vérification du contenu de l’emballage ....21 Noms et fonctions des éléments ......22 Témoins d’affichage ..........28 Comment modifier les réglages...
  • Page 19: Caractéristiques De L'appareil X

    K-5_OPM_FRE.book Page 18 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Caractéristiques de l’appareil X • Utilise un capteur CMOS de 23,7×15,7 mm avec environ 16,28 mégapixels (pixels effectifs) pour un meilleur traitement du bruit et gestion des hautes lumières. • Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur d’image pour compenser les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes même en basses lumières.
  • Page 20 à l’une des batteries et de l’utiliser à fond avant de passer à l’autre. Shake Reduction (SR) Le système de stabilisation SR breveté PENTAX du X utilise la force magnétique pour déplacer le capteur en sens inverse des mouvements de l’appareil et ainsi éviter les photos floues.
  • Page 21 K-5_OPM_FRE.book Page 20 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Pour des raisons de taille de capteur qui diffère, la focale d’un objectif monté sur un X varie par rapport à celle de l’argentique. Formats pour films 35 mm et capteur CMOS Film 35 mm : 36×24 mm Capteur CMOS du X : 23,7×15,7 mm...
  • Page 22: Vérification Du Contenu De L'emballage

    K-5_OPM_FRE.book Page 21 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Vérification du contenu de l’emballage Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo. Vérifiez que tous les accessoires sont présents. Cache du sabot F Œilleton F Cache oculaire ME (monté sur l’appareil) (monté...
  • Page 23: Noms Et Fonctions Des Éléments

    K-5_OPM_FRE.book Page 22 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Noms et fonctions des éléments Flash incorporé Attache Sabot de la courroie Lumière d’assistance Attache de la à la mise au point courroie automatique Trappe de protection Prise synchro X du logement de la carte Miroir Témoin du...
  • Page 24: Mode D'enregistrement

    K-5_OPM_FRE.book Page 23 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Mode d’enregistrement Sont indiquées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés lors de la prise de vue. 1 Bouton m 4 Interrupteur principal Tournez la molette arrière Actionnez cet interrupteur (S) tout en appuyant pour allumer ou éteindre sur ce bouton pour ajuster...
  • Page 25 K-5_OPM_FRE.book Page 24 Monday, October 18, 2010 11:26 AM 7 Bouton E e Molette arrière (S) Pressez pour relever le flash Modifie les paramètres. incorporé. (p.90) f Bouton L 8 Bouton de verrouillage Enregistre l’exposition avant du sélecteur de mode la prise de vue (p.136) et sauvegarde un aperçu Appuyez dessus pour pouvoir...
  • Page 26: Bouton De Navigation

    K-5_OPM_FRE.book Page 25 Monday, October 18, 2010 11:26 AM m Bouton 3 l Bouton de navigation (2345) Affiche le menu [A Mode pr. de vue 1] (p.99). Affiche les menus : mode de Utilisez ensuite la touche déclenchement, mode flash, de navigation (5) pour entrer mode balance des blancs dans les autres menus.
  • Page 27: Mode Lecture

    K-5_OPM_FRE.book Page 26 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Mode lecture Sont notées les fonctions des boutons, des molettes et du levier utilisés pendant la lecture. 1 Bouton m 4 Molette avant (R) En zoom avant, appuyez sur Utilisez-la pour afficher ce bouton pour augmenter l’image suivante ou l’agrandissement.
  • Page 28 K-5_OPM_FRE.book Page 27 Monday, October 18, 2010 11:26 AM 8 Molette arrière (S) b Bouton de navigation (2345) Utilisez-la pour modifier l’agrandissement en zoom Lorsqu’un écran de menu ou avant (p.264) ou afficher de lecture est affiché, utilisez plusieurs images à la fois ce bouton pour déplacer le (p.266).
  • Page 29: Témoins D'affichage

    K-5_OPM_FRE.book Page 28 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Témoins d’affichage Écran Les informations suivantes apparaissent sur l’écran en fonction du mode de l’appareil. Écran La luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglées. (p.332, p.333) Au démarrage ou lorsque vous utilisez le sélecteur de mode Les guides apparaissent sur l’écran pendant 3 secondes (réglage par défaut) lorsque l’appareil est mis sous tension ou le sélecteur de mode est actionné.
  • Page 30 K-5_OPM_FRE.book Page 29 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Mode d’enregistrement Pendant la prise de vue, l’écran de contrôle LCD affiche les paramètres de la prise de vue. Vous pouvez modifier le type d’écran en appuyant sur le bouton M. Réglage ISO AUTO AF.S Plage de réglages...
  • Page 31 K-5_OPM_FRE.book Page 30 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Écran de contrôle LCD (L’ensemble des éléments est affiché ici à titre d’explication ; l’affichage réel peut différer.) USER AF.S SHIFT 2000 +1.0 1600 G1A1 AUTO 1234 JPEG 1 Mode exposition (p.115) 14 Barre IL 2 Verrouillage expo (p.136) 15 Mode flash (p.88)
  • Page 32 K-5_OPM_FRE.book Page 31 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Écran de contrôle Appuyez sur le bouton M sur l’écran de contrôle LCD pour faire apparaître l’écran de contrôle et modifier les réglages. Réglage ISO AUTO Plage de réglages 200-1600 AUTO JPEG 1 Nom de la fonction 10 Filtre numérique (p.181)
  • Page 33: Affichage Du Niveau Électronique

    K-5_OPM_FRE.book Page 32 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Affichage du niveau électronique Cet appareil est équipé d’un niveau électronique qui détecte si l’appareil est droit ou non. Lorsque [Niveau électronique] est réglé sur O (Marche), appuyez sur le bouton M lorsque l’écran de contrôle est affiché...
  • Page 34: Lorsque L'appareil Est Tenu À La Verticale

    K-5_OPM_FRE.book Page 33 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Lorsque l’appareil est tenu à la verticale Si l’appareil est tenu à la verticale pendant Réglage ISO AUTO la mesure de la luminosité, l’écran de contrôle Plage de réglages LCD ou l’écran de contrôle est aussi affiché 200-1600 AUTO à...
  • Page 35 K-5_OPM_FRE.book Page 34 Monday, October 18, 2010 11:26 AM 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 AE-L AE-L 2000 F5.6 2000 F5.6 JPEG Standard Affichage histogramme 100-0001 ± 0 AF.A ± 0 2000 ± 0 F2.8 +1.5 -0.5 ± 0 ± 0 JPEG AdobeRGB 09/09/2010 10:00AM Aucun aff.
  • Page 36 K-5_OPM_FRE.book Page 35 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Affichage infos détaillées Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer d’une page à l’autre. Page 1 Image fixe 100-0001 ± 0 AF.A ± 0 14 15 16 2000 ± 0 F2.8 +1.5 -0.5...
  • Page 37 K-5_OPM_FRE.book Page 36 Monday, October 18, 2010 11:26 AM 1 Information rotation (p.278) 21 Correction IL (p.134) 2 Photo prise 22 Correction de l’exposition 3 Mode exposition (p.99) avec le flash (p.92) 4 Shake Reduction/Correction ligne 23 Sensibilité (p.107) horizon (p.157) 24 Balance blancs (p.230) 5 Protéger (p.284) 25 Réglage précis de la balance...
  • Page 38 K-5_OPM_FRE.book Page 37 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Affichage histogramme Les histogrammes suivants peuvent être affichés lors de la lecture des images. L’histogramme Luminosité indique la répartition spatiale de la lumière et l’histogramme RVB représente la répartition des 3 couleurs primaires. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour passer de l’un à...
  • Page 39: Utilisation De L'histogramme

    K-5_OPM_FRE.book Page 38 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation de l’histogramme Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme et la répartition ←...
  • Page 40 K-5_OPM_FRE.book Page 39 Monday, October 18, 2010 11:26 AM La balance des couleurs La répartition de l’intensité est affichée pour chaque couleur dans l’histogramme RGB. Le côté droit des graphiques se ressemble pour les images dont la balance des blancs est bien réglée. Si une seule couleur est décalée vers la gauche, elle est trop intense.
  • Page 41: Viseur

    K-5_OPM_FRE.book Page 40 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Viseur Les informations suivantes s’affichent dans le viseur. Mire AF (p.69) Mire spot (p.133) Point AF (p.144) Témoin du flash (p.88) Allumé : lorsque le flash est disponible. Clignote : lorsque le flash est recommandé mais n’est pas activé ou est en cours de charge.
  • Page 42 K-5_OPM_FRE.book Page 41 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Barre IL Affiche les valeurs de correction IL ou la différence entre les valeurs d’exposition appropriée et actuelle lorsque le mode d’exposition est réglé sur a ou M. (p.134) Affiche l’angle de l’appareil lorsque [Niveau électronique] est sur O (Marche).
  • Page 43 K-5_OPM_FRE.book Page 42 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • Le ou les points AF relatif à la mise au point automatique apparaissent en rouge (Superposer zone AF) lorsque le déclencheur est actionné à mi-course. (p.144) • Lorsque [Bouton AF] est réglé sur [Désactiver AF] dans l’option [Personnalisat°...
  • Page 44: Écran Lcd

    K-5_OPM_FRE.book Page 43 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Écran LCD Les informations suivantes s’affichent sur l’écran LCD en haut de l’appareil. > 1 Vitesse d’obturation/Compte à : Fonction réduction des rebours du temps de traitement yeux rouges de la réduction du bruit (p.111) : Décharge flash auto Q : Synchro lente 2 Valeur d’ouverture...
  • Page 45 K-5_OPM_FRE.book Page 44 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Affichage du niveau électronique Lorsque l’appareil n’est pas droit, une échelle graduée indique l’angle horizontal de l’appareil s’affiche dans le viseur et sur l’écran LCD. De niveau (à 0°) Inclinaison de 5° vers la gauche Maintenu verticalement et incliné...
  • Page 46: Comment Modifier Les Réglages Des Fonctions

    K-5_OPM_FRE.book Page 45 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Comment modifier les réglages des fonctions Les réglages des fonctions peuvent être modifiés à l’aide des touches directes, de l’écran de contrôle ou des menus. Certaines fonctions peuvent être modifiées à l’aide de l’écran de contrôle et des menus. Ce chapitre explique les méthodes de base permettant de modifier les réglages des fonctions.
  • Page 47: Utilisation Du Écran De Contrôle

    K-5_OPM_FRE.book Page 46 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier. Lorsque le fonctionnement par touche directe est activé, les indicateurs guides correspondant aux touches directes s’affichent en bleu (lorsque [Écran de contrôle LCD] (p.330) dans le menu [R Préférences 1] est réglé...
  • Page 48: Utilisez Le Bouton De Navigation

    K-5_OPM_FRE.book Page 47 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation Réglage ISO AUTO (2345) pour sélectionner Plage de réglages un élément dont vous souhaitez 200-1600 AUTO modifier le réglage. Vous ne pouvez pas sélectionner des JPEG éléments qui ne sont pas modifiables dans un mode donné...
  • Page 49: Utilisation Des Menus

    K-5_OPM_FRE.book Page 48 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation des menus Ce chapitre explique les modes de fonctionnement des menus [A Mode pr. de vue], [Q Lecture], [R Préférences] et [A Réglag. perso.]. Le réglage de [Ligne de programme] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] est expliqué...
  • Page 50: Appuyez Sur Le Bouton

    K-5_OPM_FRE.book Page 49 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage plage dynamiq. Réglage ISO AUTO Les réglages disponibles sont affichés. Réduct° bruit ISO élevé AUTO Réd.bruit vit.obt° lente Le cadre passe sur le menu contextuel AUTO Ligne de programme lorsque celui-ci existe.
  • Page 51 K-5_OPM_FRE.book Page 50 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • Vous pouvez choisir l’affichage de l’onglet du menu sélectionné en dernier ou bien de toujours afficher le menu [A Mode pr. de vue 1] en premier. (p.329) • Reportez-vous aux pages suivantes pour des détails sur chaque menu. 1p.99 •...
  • Page 52: Utilisation Du Sélecteur De Mode

    K-5_OPM_FRE.book Page 51 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du sélecteur de mode Vous pouvez passer d’un mode d’exposition à un autre en mettant l’icône adéquate du sélecteur de mode en face de l’indicateur. Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de verrouillage du sélecteur.
  • Page 53 K-5_OPM_FRE.book Page 52 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Mode Caractéristiques Page Sert à régler la valeur d’ouverture souhaitée p.123 Priorité ouverture de manière à contrôler la profondeur de champ. Règle automatiquement la sensibilité pour obtenir une exposition adaptée avec une vitesse Priorité...
  • Page 54: Préparation De L'appareil

    K-5_OPM_FRE.book Page 53 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Préparation de l’appareil Ce chapitre décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. Fixation de la courroie .........54 Insertion de la batterie .........55 Insertion/retrait d’une carte mémoire SD ...62...
  • Page 55: Fixation De La Courroie

    K-5_OPM_FRE.book Page 54 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie dans le protège-attache et l’attache triangulaire. Fixez l’extrémité de la courroie à l’intérieur de la boucle. Attachez l’autre extrémité de la boucle de la même manière que décrit ci-dessus.
  • Page 56: Insertion De La Batterie

    K-5_OPM_FRE.book Page 55 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Insertion de la batterie Insérez la batterie dans l’appareil. Utilisez exclusivement une batterie D-LI90. Charge de la batterie Lorsque la batterie est utilisée pour la première fois ou après une longue période d’inactivité...
  • Page 57: Insertion Et Retrait De La Batterie

    K-5_OPM_FRE.book Page 56 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Retirez la batterie du chargeur une fois la charge terminée. • N’utilisez pas le chargeur D-BC90 fourni pour des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI90, sous peine de provoquer des dommages ou une surchauffe.
  • Page 58: Ouvrez La Trappe De Protection Du Logement De La Batterie

    K-5_OPM_FRE.book Page 57 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie. Soulevez le bouton de déverrouillage du logement de la batterie, tournez-le vers OPEN (1) pour déverrouiller puis ouvrez la trappe (2). Orientez le repère 2 de la batterie vers l’extrémité...
  • Page 59: Témoin D'usure De La Batterie

    K-5_OPM_FRE.book Page 58 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Témoin d’usure de la batterie Vérifiez la durée de vie restante de la batterie grâce au symbole A sur l’écran de contrôle LCD et l’écran LCD. Écran de contrôle Écran LCD Usure de la batterie w (vert) La batterie est à...
  • Page 60: Capacité Approximative De Stockage Des Images Et Durée De Lecture (Batterie Complètement Chargée)

    K-5_OPM_FRE.book Page 59 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Capacité approximative de stockage des images et durée de lecture (batterie complètement chargée) Photographie au flash Enregistre Batterie ment Durée de lecture Utilisation à Utilisation à (température) normal 50 % 100 % D-LI90 (23°C) 440 minutes...
  • Page 61: Utilisation De L'adaptateur Secteur (En Option)

    K-5_OPM_FRE.book Page 60 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation de l’adaptateur secteur (en option) Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC50 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de branchement de l’appareil à un ordinateur ou un équipement AV. Veillez à...
  • Page 62 K-5_OPM_FRE.book Page 61 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion pendant la lecture de données sur la carte mémoire SD, les données pourraient être perdues.
  • Page 63: Insertion/Retrait D'une Carte Mémoire Sd

    K-5_OPM_FRE.book Page 62 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Insertion/retrait d’une carte mémoire SD Cet appareil utilise une carte mémoire SD ou SDHC (disponibles dans le commerce). Toutes deux sont appelées cartes mémoire SD ici. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD •...
  • Page 64 K-5_OPM_FRE.book Page 63 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Introduisez la carte à fond, l’étiquette de la carte mémoire SD face à l’écran. Enfoncez la carte mémoire SD une fois pour la retirer. Fermez la trappe de protection du logement de la carte (3), puis faites-la glisser dans le sens de la flèche (4).
  • Page 65 K-5_OPM_FRE.book Page 64 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position VERROUILLAGE pour empêcher Commutateur l’enregistrement de nouvelles données écriture-protection sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.
  • Page 66: Pixels Enregistrés Et Niveau De Qualité

    K-5_OPM_FRE.book Page 65 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Pixels enregistrés et niveau de qualité Lorsque le format de fichier est JPEG Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données JPEG) des images en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises.
  • Page 67 Avec le X, vous pouvez enregistrer vos photos au format polyvalent JPEG ou au format haute qualité modifiable RAW. Pour le format RAW, sélectionnez le format PEF original de PENTAX ou le format à usage général DNG (Digital Negative) conçu par Adobe Systems. Sur une carte mémoire SD de 2 Go, vous enregistrez jusqu’à...
  • Page 68: Fixation D'un Objectif

    K-5_OPM_FRE.book Page 67 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Fixation d’un objectif Montez un objectif adapté sur le boîtier de l’appareil. Lorsque vous utilisez l’un des objectifs suivants avec le X, tous les modes d’exposition de l’appareil sont disponibles. (a) Objectifs DA, DA L, D FA, FA J (b) Objectifs avec une position s (auto), lorsqu’ils sont utilisés sur la position s Mettez l’appareil hors tension avant de fixer ou de retirer l’objectif afin...
  • Page 69: Alignez Le Repère De La Monture De L'objectif (Points Rouges 3)

    K-5_OPM_FRE.book Page 68 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Alignez le repère de la monture de l’objectif (points rouges 3) sur le boîtier et l’objectif puis tournez l’objectif dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Après l’avoir monté, tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour vérifier qu’il est bien verrouillé.
  • Page 70: Réglage De La Correction Dioptrique Du Viseur

    K-5_OPM_FRE.book Page 69 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de la correction dioptrique du viseur Réglez la correction dioptrique du viseur en fonction de votre vue. S’il est difficile de voir nettement l’image du viseur, faites glisser le levier de correction dioptrique sur le côté.
  • Page 71: Mise Sous Et Hors Tension De L'appareil

    K-5_OPM_FRE.book Page 70 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Mise sous et hors tension de l’appareil Placez l’interrupteur principal sur [ON]. L’appareil est mis sous tension. Placez l’interrupteur principal en position [OFF] pour éteindre l’appareil. • Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. •...
  • Page 72: Réglages Initiaux

    K-5_OPM_FRE.book Page 71 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglages initiaux À la première mise sous tension de l’appareil après son achat, l’écran [Language/u] apparaît sur l’écran. Suivez la procédure ci-après pour définir la langue d’affichage ainsi que la date et l’heure. Une fois ces réglages effectués, ils ne seront plus nécessaires pour les mises sous tension MENU...
  • Page 73 K-5_OPM_FRE.book Page 72 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît Réglages initiaux dans la langue sélectionnée. Français Appuyez deux fois sur le bouton Paris de navigation (3) et passez à l’étape 10 sur p.73 s’il n’est pas nécessaire de régler Taille du texte Standard...
  • Page 74: Appuyez Sur Le Bouton De Navigation

    K-5_OPM_FRE.book Page 73 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton Réglages initiaux de navigation (5) Français et sélectionnez [Standard] Paris ou [Grande] à l’aide du bouton Taille du texte Standard de navigation (23). Grande Réglages effectués La sélection de [Grande] augmente MENU la taille de texte des éléments de menu Annuler...
  • Page 75 K-5_OPM_FRE.book Page 74 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Si le réglage de la langue est incorrect Si par erreur vous sélectionnez une autre langue sur l’écran [Language/u] puis passez à l’écran [Réglage date], procédez comme suit pour revenir au réglage de la langue. Si vous avez réglé...
  • Page 76: Réglage De La Date Et De L'heure

    K-5_OPM_FRE.book Page 75 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • Lorsque la ville de résidence et la date et l’heure ne sont pas réglées, l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affichera de nouveau à la prochaine mise sous tension de l’appareil. •...
  • Page 77: Appuyez Sur Le Bouton

    K-5_OPM_FRE.book Page 76 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. Utilisez le bouton de navigation Réglage date (23) pour régler le mois.
  • Page 78 K-5_OPM_FRE.book Page 77 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, la valeur des secondes est réglée sur 0. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. •...
  • Page 79 K-5_OPM_FRE.book Page 78 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Aide-mémoire...
  • Page 80: Opérations De Base

    K-5_OPM_FRE.book Page 79 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Opérations de base Ce chapitre explique les opérations de base permettant de réussir vos prises de vue lorsque le sélecteur de mode est en mode vert (exposition automatique en fonction de la ligne de programme définie sur j). Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants.
  • Page 81: Prise De Vue De Base

    K-5_OPM_FRE.book Page 80 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise de vue de base Prise en main de l’appareil La façon dont vous tenez l’appareil est importante lorsque vous prenez des photos. • Tenez l’appareil fermement avec les deux mains et calez les coudes près du corps.
  • Page 82: Choix Des Réglages Optimaux Par L'appareil Lui-Même

    K-5_OPM_FRE.book Page 81 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même Le X dispose de nombreux modes d’exposition, de mise au point et de déclenchement qui exprimeront parfaitement votre sensibilité photographique. Ce chapitre explique comment prendre des photos par simple pression du déclencheur.
  • Page 83: Placez Le Sujet Dans La Mire Af

    K-5_OPM_FRE.book Page 82 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Regardez le sujet dans le viseur. Vous pouvez modifier la taille du sujet dans le viseur si vous utilisez un zoom (p.86). Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 84 K-5_OPM_FRE.book Page 83 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Contrôlez la photo prise sur l’écran. L’image s’affiche pendant 1 seconde sur l’écran, peu après la capture (affichage immédiat). 1 Réglage de l’affichage pour l’affichage immédiat (p.331) Vous pouvez agrandir l’image en cours d’affichage immédiat à...
  • Page 85: Fonctionnement Du Déclencheur

    K-5_OPM_FRE.book Page 84 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Fonctionnement du déclencheur Le déclencheur comporte deux positions de fonctionnement. En position Pression Pression à fond initiale à mi-course (deuxième (premier niveau) niveau) Si vous l’enfoncez à mi-course (premier niveau), les témoins s’affichent dans le viseur et la mise au point automatique s’effectue.
  • Page 86: Sujets Difficiles À Mettre Au Point

    K-5_OPM_FRE.book Page 85 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sujets difficiles à mettre au point Le mécanisme de mise au point automatique n’est pas parfait. La mise au point peut s’avérer difficile dans les conditions suivantes. Celles-ci s’appliquent également à la mise au point manuelle effectuée à...
  • Page 87: Utilisation D'un Zoom

    K-5_OPM_FRE.book Page 86 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation d’un zoom Rapprocher le sujet (téléobjectif) ou couvrez un grand-angle de vue (grand-angle). Réglez le sujet à la taille souhaitée et prenez les photos. Tournez la bague de zoom vers la droite ou la gauche.
  • Page 88: Utilisation Du Flash Incorporé Sans Fil

    K-5_OPM_FRE.book Page 87 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du flash incorporé sans fil Procédez comme suit pour prendre des photos avec peu de lumière ou à contre-jour et lorsque vous voulez utiliser manuellement le flash incorporé. Le flash incorporé est optimal pour un sujet situé à une distance de 0,7 m à...
  • Page 89: Réglage Du Mode Flash

    K-5_OPM_FRE.book Page 88 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage du mode flash Mode flash Fonction Décharge flash Déclenche le flash automatiquement en cas de faible luminosité ou de contre-jour. auto Flash auto+réd Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux yeux rouges rouges avant le flash automatique.
  • Page 90 K-5_OPM_FRE.book Page 89 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Mode exposition Mode flash sélectionnable Restrictions Pas de correction du flash e/c/K E/F/G/H/I/r b/L/a/p E/F/k/r E/F/r En fonction des réglages sauvegardés Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode d’enregistrement. L’écran [Mode Flash] apparaît.
  • Page 91: Utilisation Du Flash Incorporé

    K-5_OPM_FRE.book Page 90 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du flash incorporé Appuyez sur le bouton E. Si nécessaire, le flash incorporé se relève et commence à charger. Lorsqu’il est entièrement chargé, E apparaît dans le viseur et sur l’écran LCD.
  • Page 92: Utilisation Du Flash Réduction Des Yeux Rouges

    K-5_OPM_FRE.book Page 91 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du flash réduction des yeux rouges Les yeux rouges sont un phénomène qui apparaît sur les photos prises dans un environnement sombre avec un flash. Ceci est provoqué par la réflexion du flash électronique dans la rétine de l’œil, les pupilles étant dilatées dans un environnement sombre.
  • Page 93: Prise De Vue Avec Synchro Flash Plein Jour

    K-5_OPM_FRE.book Page 92 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise de vue avec synchro flash plein jour De jour, le flash élimine les ombres lorsque le visage d’un sujet est dans l’ombre. Cette utilisation du flash s’appelle « prise de vue avec synchro flash plein jour ».
  • Page 94: Autoriser La Prise De Vue Pendant Le Chargement Du Flash

    K-5_OPM_FRE.book Page 93 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Tournez la molette arrière (S) Mode Flash sur l’écran [Mode Flash]. Flash forcé La valeur de correction du flash s’affiche. Appuyez sur le bouton | pour remettre la valeur de correction de l’intensité du flash sur 0,0.
  • Page 95: Lecture Des Photos

    Lecture des images Vous avez la possibilité de lire les photos prises avec l’appareil. Utilisez le logiciel PENTAX Digital Camera Utility 4 fourni pour lire les images à l’aide d’un ordinateur. Consultez le « Utilisation du logiciel fourni » (p.356) pour plus de détails sur le logiciel.
  • Page 96: Suppression D'une Seule Image

    K-5_OPM_FRE.book Page 95 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • Reportez-vous à la rubrique « Fonctions de lecture » (p.259) pour plus de détails sur les fonctions du mode lecture. • Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que les données sont restées dans la mémoire tampon, vous pouvez aussi enregistrer l’image au format RAW en appuyant sur le bouton L pendant la lecture.
  • Page 97: Utilisez Le Bouton De Navigation

    K-5_OPM_FRE.book Page 96 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation 100-0105 100-0105 (23) pour sélectionner [Supprimer]. Sélectionnez un format de fichier Supprimer à supprimer pour les images Annuler enregistrées en RAW+. Supprimer JPEG Ne supprime que l’image JPEG. Supprimer RAW Ne supprime que l’image RAW.
  • Page 98: Fonctions De Prise De Vue

    K-5_OPM_FRE.book Page 97 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Fonctions de prise de vue Ce chapitre explique les diverses fonctions de prise de vue, basiques et avancées, disponibles avec le X. Utilisation des fonctions de prise de vue ..98 Réglage de l’exposition ........105 Mise au point ............138 Vérification de la composition, de l’exposition et de la mise au point avant la prise de vue...
  • Page 99: Utilisation Des Fonctions De Prise De Vue

    K-5_OPM_FRE.book Page 98 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation des fonctions de prise de vue Vous pouvez modifier les réglages liés à la prise de vue à l’aide des touches directes, de l’écran de contrôle, du menu [A Mode pr. de vue] ou du menu [A Réglag. perso.]. Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à...
  • Page 100: Paramètres De Réglage Du Menu Mode Enregistrement

    K-5_OPM_FRE.book Page 99 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Paramètres de réglage du menu Mode Enregistrement Les réglages suivants peuvent être effectués dans les menus [A Mode pr. de vue 1-5]. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode d’enregistrement pour afficher le menu [A Mode pr.
  • Page 101 K-5_OPM_FRE.book Page 100 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Menu Paramètre Fonction Page Modifie les teintes et le contraste Traitement croisé en effectuant un traitement croisé p.250 numérique. (réglages aléatoires) Bracketing Définit les réglages de la prise de vue p.179 avancé...
  • Page 102 K-5_OPM_FRE.book Page 101 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Menu Paramètre Fonction Page Vidéo Définit les réglages des séquences vidéo. p.190 Live View Définit les réglages de Live View. p.185 Définit l’affichage ou non du niveau Niveau électronique électronique qui détecte si l’appareil p.334 est droit.
  • Page 103: Paramètres Du Menu Des Réglages Personnalisés

    K-5_OPM_FRE.book Page 102 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Paramètres du menu des réglages personnalisés Paramétrez les menus [A Réglag. perso. 1-4] pour utiliser de manière optimale les fonctions d’un appareil photo reflex. Menu Paramètre Fonction Page Définit les étapes de réglage 1.
  • Page 104 K-5_OPM_FRE.book Page 103 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Menu Paramètre Fonction Page 8. Ordre Bracketing Définit l’ordre des prises de vue p.175 auto en bracketing auto. Définit s’il faut prendre toutes les vues 9. Bracketing ponctuel avec un déclenchement en utilisant p.178 le bracketing d’exposition.
  • Page 105 K-5_OPM_FRE.book Page 104 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Menu Paramètre Fonction Page 22. Éclairage écran Règle l’éclairage de l’écran LCD. p.43 Définit s’il faut enregistrer 23. Enregistremt info les informations de rotation lors p.278 rotation de la prise de vue. Définit si le dernier onglet de menu 24.
  • Page 106: Réglage De L'exposition

    K-5_OPM_FRE.book Page 105 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de l’exposition Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation Vous obtenez une exposition correcte grâce à une combinaison vitesse/ouverture. Il existe de nombreuses combinaisons correctes pour un sujet donné. Des combinaisons différentes produisent des effets variés.
  • Page 107 K-5_OPM_FRE.book Page 106 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Effet de l’ouverture En faisant varier l’ouverture, vous pouvez contrôler la profondeur de champ. (l’étendue de la zone de netteté). En réduisant cette profondeur de champ vous mettrez en avant un portait, au contraire si vous l’augmentez vous aurez une image nette d’un paysage du premier au dernier plan.
  • Page 108: Ouverture Et Profondeur De Champ

    K-5_OPM_FRE.book Page 107 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Ouverture et profondeur de champ Le tableau suivant résume en quoi l’ouverture affecte la profondeur de champ. Celle-ci peut aussi varier en fonction de l’objectif utilisé et de la distance entre l’appareil et le sujet. Ouvert Fermé...
  • Page 109 K-5_OPM_FRE.book Page 108 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton | pour régler la sensibilité sur [AUTO]. AF.S AUTO JPEG ISO AUTO Retirez votre doigt du bouton o et de la molette arrière (S). La sensibilité est réglée. •...
  • Page 110 K-5_OPM_FRE.book Page 109 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de la plage de correction automatique de la sensibilité Paramétrez la plage dans laquelle la sensibilité est automatiquement corrigée lorsque la sensibilité est réglée sur [AUTO]. Par défaut, la plage de correction automatique est [ISO 100-3200].
  • Page 111: Appuyez Sur Le Bouton De Navigation

    K-5_OPM_FRE.book Page 110 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton Réglage ISO AUTO de navigation (23) ISOAUTO 3200 pour sélectionner le paramètre Paramètres ISO AUTO et appuyez sur le bouton 4. Augmente la sensibilité u Lent aussi légèrement que MENU possible s Standard (réglage par défaut)
  • Page 112: Réduction Du Bruit De L'image (Réduction Du Bruit)

    K-5_OPM_FRE.book Page 111 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réduction du bruit de l’image (réduction du bruit) Lorsque vous effectuez des prises de vue avec un appareil numérique, le bruit de l’image (image grossière ou inégale) se remarque dans les situations suivantes : - prise de vue avec une exposition longue - prise de vue avec un réglage de sensibilité...
  • Page 113: Appuyez Sur Le Bouton

    K-5_OPM_FRE.book Page 112 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton Réduct° bruit ISO élevé de navigation (5) et sélectionnez Auto AUTO [Auto], [Arrêt], [Faible], Arrêt Faible [Moyenne], [Forte] Moyenne Forte ou [Personnalisé] à l’aide Personnalisé CUSTOM du bouton de navigation (23). MENU Annuler Applique la réduction du bruit à...
  • Page 114 K-5_OPM_FRE.book Page 113 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation Réduct° bruit ISO élevé (23) pour sélectionner une valeur de sensibilité et utilisez le bouton de navigation (45) pour régler 1600 le niveau de réduction du bruit à 3200 appliquer à...
  • Page 115 K-5_OPM_FRE.book Page 114 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton de navigation (23) Réglage plage dynamiq. pour sélectionner [Auto], Réglage ISO AUTO Réduct° bruit ISO élevé AUTO [ON] ou [OFF] et appuyez Réd.bruit vit.obt° lente AUTO sur le bouton 4. Ligne de programme Espace couleurs Format fichier RAW...
  • Page 116: Changement Du Mode D'exposition

    K-5_OPM_FRE.book Page 115 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Changement du mode d’exposition Cet appareil dispose des neufs modes d’exposition suivants que vous pouvez modifier à l’aide du sélecteur de mode. (p.51) Les réglages disponibles pour chaque mode exposition sont comme suit. ×...
  • Page 117 K-5_OPM_FRE.book Page 116 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Changer la Changer la Changer Mode Correction Caractéristiques vitesse valeur Page exposition d’obturation d’ouverture sensibilité Sert à régler la vitesse d’obturation et la valeur Hyper d’ouverture pour donner – p.127 manuel une touche de créativité...
  • Page 118: Ligne De Programme

    K-5_OPM_FRE.book Page 117 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Ligne de programme Dans [Ligne de programme] du menu [A Mode pr. de vue 3], vous avez le choix parmi les lignes de programme suivantes. Lorsque [eLIGNE] est sélectionné pour le réglage du bouton | en mode e/K mode ou L/a (p.316), l’exposition est régulée en fonction de la ligne de programme définie.
  • Page 119: Utilisation Du Mode B (Vert)

    K-5_OPM_FRE.book Page 118 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du mode B (vert) Vous permet de prendre des photos avec les réglages entièrement automatiques. En mode B, les photos sont prises avec les réglages suivants. j (AUTO) • Ligne de programme •...
  • Page 120: Utilisation Du Mode E (Hyper-Program)

    K-5_OPM_FRE.book Page 119 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • En mode B, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. • Modification de la vitesse • Intervallomètre d’obturation • Bracketing avancé • Modification de la valeur • Filtre numérique d’ouverture •...
  • Page 121: Utilisation Du Mode K (Priorité Sensibilité)

    K-5_OPM_FRE.book Page 120 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Confirmez la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Confirmez les réglages à l’aide de l’écran de contrôle LCD, du viseur ou de l’écran LCD. AF.S AUTO JPEG • Réglez la ligne de programme à utiliser dans [Ligne de programme] du menu [A Mode pr.
  • Page 122: Utilisation Du Mode B (Priorité Vitesse)

    K-5_OPM_FRE.book Page 121 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Tournez la molette arrière (S) pour ajuster la sensibilité. Les valeurs définies s’affichent sur l’écran de contrôle LCD, dans le viseur et sur l’écran LCD. AF.S JPEG • Vous pouvez définir la sensibilité à une valeur comprise entre ISO 100 et ISO 12800.
  • Page 123 K-5_OPM_FRE.book Page 122 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Positionnez le sélecteur de mode sur b. Tournez la molette avant (R) pour ajuster la vitesse d’obturation. La vitesse d’obturation peut être réglée dans la plage de 1/8000 à 30 secondes. Les valeurs définies s’affichent sur l’écran de contrôle LCD, dans le viseur et sur l’écran LCD.
  • Page 124: Signal D'exposition

    K-5_OPM_FRE.book Page 123 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Signal d’exposition Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, la valeur d’ouverture sélectionnée clignote sur l’écran de contrôle LCD, sur l’écran LCD et dans le viseur. S’il est trop lumineux, choisissez une vitesse plus rapide.
  • Page 125 K-5_OPM_FRE.book Page 124 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Tournez la molette arrière (S) pour changer la valeur d’ouverture. Les valeurs définies s’affichent sur l’écran de contrôle LCD, dans le viseur et sur l’écran LCD. AF.S AUTO JPEG • Tournez la molette arrière (S) tout en appuyant sur le bouton m et changez la valeur de correction d’exposition (p.134).
  • Page 126: Utilisation Du Mode L (Priorité Vitesse Et Ouverture)

    K-5_OPM_FRE.book Page 125 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du mode L (Priorité vitesse et ouverture) Vous pouvez définir à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture souhaitées pour la prise de vue. Règle automatiquement la sensibilité de sorte que la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture choisies manuellement correspondent à...
  • Page 127 K-5_OPM_FRE.book Page 126 Monday, October 18, 2010 11:26 AM AF.S 1000 AUTO JPEG • Tournez la molette arrière (S) tout en appuyant sur le bouton m et changez la valeur de correction d’exposition (p.134). • La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture peuvent être réglées par paliers de 1/3 IL ou 1/2 IL.
  • Page 128: Utilisation Du Mode A (Hyper-Manuel)

    K-5_OPM_FRE.book Page 127 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du mode a (Hyper-manuel) Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Ce mode convient aux prises de vue de votre choix en les combinant ; en particulier pour prendre des photos en gardant toujours la même combinaison de réglages de vitesse et d’ouverture ou pour donner à...
  • Page 129 K-5_OPM_FRE.book Page 128 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Tournez la molette arrière (S) pour changer la valeur d’ouverture. Les valeurs définies s’affichent sur l’écran AF.S de contrôle LCD et l’écran LCD ainsi que dans le viseur. JPEG Lors du réglage de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture, l’écart par rapport à...
  • Page 130: Association Avec L

    K-5_OPM_FRE.book Page 129 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Association avec L Lorsque l’exposition est verrouillée (p.136) en appuyant sur le bouton L en mode a, si la vitesse d’obturation ou l’ouverture est modifiée, la combinaison de ces réglages sera modifiée alors que l’exposition sera conservée.
  • Page 131 K-5_OPM_FRE.book Page 130 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles en mode p. - Correction IL - Bracketing d’exposit° - Rafale - Intervallomètre - Prise de vue HDR • La valeur d’ouverture peut être réglée par paliers de 1/3 IL ou 1/2 IL. Réglez les incréments d’exposition dans [1.
  • Page 132: Utilisation Du Mode M (Synchroflash X)

    K-5_OPM_FRE.book Page 131 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du mode M (SynchroFlash X) La vitesse d’obturation est verrouillée à 1/180 seconde. À utiliser avec un flash externe qui ne change pas automatiquement la vitesse de synchronisation. Réglez le sélecteur de mode sur M.
  • Page 133: Sélection De La Méthode De Mesure

    K-5_OPM_FRE.book Page 132 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sélection de la méthode de mesure Choisissez la partie du viseur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Les trois méthodes suivantes sont disponibles. La valeur d’usine par défaut est L (Multizone). Tournez le levier de changement de mode de mesure.
  • Page 134: Liaison De L'exposition Ae Et Du Point Af Au Cours De La Mesure Multizone

    K-5_OPM_FRE.book Page 133 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Liaison de l’exposition AE et du point AF au cours de la mesure multizone Le paramètre [6. Lier point AF et AE] du menu [A Réglag. perso. 1] (p.102) vous permet de relier l’exposition et le point AF pendant la mesure multizone.
  • Page 135: Réglage De L'exposition

    K-5_OPM_FRE.book Page 134 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de l’exposition Ceci vous permet de surexposer (plus claire) ou de sous-exposer (plus sombre) votre photo. Des pas de réglage de l’exposition de 1/3 IL ou 1/2 IL peuvent être sélectionnés dans [1.
  • Page 136: Correction Il Pour Les Modes A Et M

    K-5_OPM_FRE.book Page 135 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • La valeur de correction peut aussi être modifiée en appuyant une fois sur le bouton m, en relâchant le bouton et en tournant la molette arrière (S). Dans ce cas, la correction IL est réglée lorsque le bouton m est de nouveau enfoncé...
  • Page 137: Verrouillage De L'exposition Avant La Prise De Vue (Verrouillage Exposition)

    K-5_OPM_FRE.book Page 136 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Verrouillage de l’exposition avant la prise de vue (Verrouillage exposition) Le verrouillage de l’exposition est une fonction qui mémorise l’exposition avant de prendre une photo. Utilisez-la lorsque le sujet est trop petit ou en contre-jour et qu’il est impossible d’obtenir un réglage de l’exposition approprié.
  • Page 138: Changement Automatique D'exposition Pendant La Prise De Vue

    K-5_OPM_FRE.book Page 137 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Changement automatique d’exposition pendant la prise de vue Le bracketing automatique est une fonction servant à la prise de vue en rafale, l’exposition étant automatiquement ajustée pour la sous-exposition et la surexposition. À chaque pression du déclencheur, 2, 3 ou 5 clichés sont pris.
  • Page 139: Mise Au Point

    K-5_OPM_FRE.book Page 138 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Mise au point Vous pouvez effectuer la mise au point à l’aide des méthodes suivantes. L’appareil effectue automatiquement la mise au point sur Autofocus le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Mise au point Réglez manuellement la mise au point.
  • Page 140 K-5_OPM_FRE.book Page 139 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que le sujet est mis au point, la mise au point est verrouillée (mémorisation de la mise au point) sur cette position. Pour faire la mise au point sur un autre sujet, relâchez le déclencheur, puis enfoncez-le de nouveau à...
  • Page 141 K-5_OPM_FRE.book Page 140 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Regardez dans le viseur et enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, le témoin ] apparaît et un bip sonore retentit. (S’il clignote, le sujet n’est pas mis au point.) 1 Sujets difficiles à...
  • Page 142: Sélectionnez [Personnalisat° Boutons] Dans Le Menu

    K-5_OPM_FRE.book Page 141 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du bouton = pour la mise au point Vous pouvez paramétrer l’appareil pour que la mise au point soit effectuée lorsque le bouton = est enfoncé. Sélectionnez [Personnalisat° boutons] dans le menu [A Mode pr.
  • Page 143: Ajustement Af Précis

    K-5_OPM_FRE.book Page 142 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton = tout en regardant dans le viseur. La mise au point automatique est réalisée. Lorsque le bouton = est enfoncé et que le sujet est mis au point, la fonction de mémorisation de la mise au Mode unique point est activée alors que le bouton est enfoncé.
  • Page 144 K-5_OPM_FRE.book Page 143 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Appliquer à tous] ou [Appliquer à un]. Appliquer Appliquez la même valeur d’ajustement à tous les à tous objectifs. Cet élément n’apparaît sur l’écran que lorsque la référence de l’objectif est connue.
  • Page 145: Sélection De La Zone De Mise Au Point (Point Af)

    K-5_OPM_FRE.book Page 144 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Vous pouvez aisément vérifier l’endroit de la mise au point en agrandissant l’image en Prévisualisation numérique (p.155) ou en Live View (p.184). Même lorsqu’une valeur d’ajustement a été enregistrée à l’aide de [Appliquer à...
  • Page 146: Réglage De La Position De Mise Au Point Dans Le Viseur

    K-5_OPM_FRE.book Page 145 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de la position de mise au point dans le viseur Placez la molette de sélection du point AF sur j. V apparaît dans le viseur et le point AF peut être modifié. Regardez dans le viseur et vérifiez la position du sujet.
  • Page 147 K-5_OPM_FRE.book Page 146 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Le ou les points AF apparaissent en rouge dans le viseur (Superposer zone AF) et vous pouvez alors vérifier leur réglage. • La position du point AF modifié est enregistrée même si l’appareil est mis hors tension ou la zone de mise au point est basculée en U ou S.
  • Page 148: Verrouillage De La Mise Au Point (Verrouillage De La Mise Au Point)

    K-5_OPM_FRE.book Page 147 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Verrouillage de la mise au point (verrouillage de la mise au point) Si le sujet est en dehors de la zone, l’appareil ne peut pas faire la mise au point automatiquement. Dans ce cas, faites la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point, verrouillez la mise au point sur cette position (mémorisation de la mise au point) et recadrez l’image.
  • Page 149: Verrouillage De L'exposition Lorsque La Mise Au Point Est Mémorisée

    K-5_OPM_FRE.book Page 148 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Recadrez l’image tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. • La mise au point est mémorisée tant que le témoin ] apparaît. • Il est possible que le sujet ne soit plus mis au point si vous tournez la bague de zoom alors que la mise au point est mémorisée.
  • Page 150: Réglage Manuel De La Mise Au Point (Mise Au Point Manuelle)

    K-5_OPM_FRE.book Page 149 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) Lorsque vous ajustez manuellement la mise au point, vous pouvez utiliser le témoin de mise au point ou le cadre de visée dans le viseur. Utilisation du témoin de mise au point Le témoin de mise au point ] apparaît dans le viseur lorsque le sujet est net même pendant la mise au point manuelle.
  • Page 151: Utilisation Du Cadre De Visée

    K-5_OPM_FRE.book Page 150 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, le témoin ] apparaît et un bip sonore retentit. Témoin de mise au point • Si le sujet est difficile à mettre au point (p.85) et que le témoin n’apparaît pas, utilisez la mise au point manuelle dans le cadre de visée du viseur.
  • Page 152: Prise De Vue En Mode Map Prédéterminée

    K-5_OPM_FRE.book Page 151 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise de vue en mode MAP prédéterminée Lorsque [25. MAP prédéterminée] est réglé sur [Marche] dans le menu [A Réglag. perso 4] (p.104), si le mode de mise au point est réglé sur l et qu’un des types d’objectif suivants est monté, la prise de vue en mise au point prédéterminée est autorisée et le déclenchement s’effectue automatiquement lorsque le sujet est net.
  • Page 153: Vérification De La Composition, De L'exposition Et De La Mise Au Point Avant La Prise De Vue (Prévisualisation)

    K-5_OPM_FRE.book Page 152 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Vérification de la composition, de l’exposition et de la mise au point avant la prise de vue (prévisualisation) Vous pouvez utiliser la fonction d’aperçu pour vérifier la profondeur de champ, la composition, l’exposition et la mise au point avant de prendre la photo.
  • Page 154: Réglage De L'affichage De La Prévisualisation Numérique

    K-5_OPM_FRE.book Page 153 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton Molette prévisualisat° de navigation (5) et sélectionnez Prévisualisation optique [Prévisualisation optique] Prévisu. numérique ou [Prévisu. numérique] à l’aide Contrôle de la profondeur du bouton de navigation (23). de champ avec le viseur MENU Annuler...
  • Page 155: Affichage De La Prévisualisation Optique

    K-5_OPM_FRE.book Page 154 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Appuyez deux fois sur le bouton 3. Affichage de la prévisualisation optique Placez le sujet dans la plage AF et appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 156: Affichage De La Prévisualisation Numérique

    K-5_OPM_FRE.book Page 155 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Affichage de la prévisualisation numérique Effectuez la mise au point sur le sujet puis composez la photo dans le viseur et placez l’interrupteur général sur |. Lorsque la prévisualisation numérique est attribuée au bouton |/Y, appuyez sur le bouton |/Y.
  • Page 157: Utilisation De La Fonction Shake Reduction Pour Réduire Les Vibrations De L'appareil

    K-5_OPM_FRE.book Page 156 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire les vibrations de l’appareil Utilisation de la fonction Shake Reduction La fonction Shake Reduction compense les vibrations de l’appareil qui surviennent lors du déclenchement. Elle est utile pour prendre des photos dans des situations où...
  • Page 158 K-5_OPM_FRE.book Page 157 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réduction des bougés horizontaux et verticaux de l’appareil Sélectionnez [Shake Reduction] dans le menu [A Mode pr. de vue 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton de 1 2 3 navigation (23) pour Vidéo...
  • Page 159 K-5_OPM_FRE.book Page 158 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation 1 2 3 (45) pour sélectionner O ou P. Vidéo Live View Niveau électronique Corr° ligne horizon Shake Reduction Focale d'entrée 35mm MENU Quitter Appuyez sur le bouton 3. L’écran qui précédait la sélection du menu réapparaît.
  • Page 160: Lorsque La Distance Focale Ne Peut Être Automatiquement Détectée

    Si k apparaît dans le viseur lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil est prêt. • La fonction Shake Reduction est disponible avec tout objectif PENTAX compatible avec le X. Toutefois, lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une autre position que s (Optimisation auto) pour un objectif avec une position s ou qu’un objectif sans position s est utilisé, l’appareil...
  • Page 161 K-5_OPM_FRE.book Page 160 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation Focale d'entrée (45) ou la molette arrière (S) pour régler la focale. Vous avez le choix entre les 34 valeurs de focale suivantes (valeur par défaut : 35 mm). MENU Annuler 10 12 15 18 20 24 28 30 35...
  • Page 162: Prise De Vue À L'aide Du Retardateur

    K-5_OPM_FRE.book Page 161 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise de vue à l’aide du retardateur Cet appareil dispose des deux types de retardateurs suivants. Le déclenchement intervient après environ 12 secondes. Retardateur Utilisez ce mode pour que le photographe puisse être 12 sec.
  • Page 163 K-5_OPM_FRE.book Page 162 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Pressez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique fonctionne. Le témoin de mise au point ] apparaît dans le viseur lorsque la mise au point est faite. Appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 164: Utilisation De La Télécommande (En Option)

    K-5_OPM_FRE.book Page 163 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation de la télécommande (en option) Le déclenchement peut se produire à distance grâce à l’utilisation d’une télécommande en option (p.387). Vous pouvez sélectionner l’un des trois réglages suivants pour les prises de vues à...
  • Page 165: Dirigez La Télécommande Vers Le Récepteur De La Télécommande Situé À L'avant Ou À L'arrière

    K-5_OPM_FRE.book Page 164 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton Mode déclenchement de navigation (3) et utilisez Télécommande le bouton de navigation (45) pour sélectionner h, i ou i. W apparaît sur l’écran LCD. Le témoin du retardateur clignote et l’appareil photo MENU Annuler est en état de veille.
  • Page 166 • Il est possible que la commande à distance ne fonctionne pas en cas de contre-jour. • La télécommande F permet de transmettre environ 30 000 signaux. Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour changer la batterie (à titre payant).
  • Page 167: Prise De Vue Avec La Fonction Miroir Verrouillé

    K-5_OPM_FRE.book Page 166 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise de vue avec la fonction Miroir verrouillé Utilisez la fonction de verrouillage du miroir si les bougés de l’appareil sont évidents même lorsque la télécommande ou le cordon de déclenchement est utilisé...
  • Page 168 K-5_OPM_FRE.book Page 167 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier. Pressez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique fonctionne. Le témoin de mise au point ] apparaît dans le viseur lorsque la mise au point est faite. Pressez le déclencheur à...
  • Page 169: Prise De Vue En Rafale

    K-5_OPM_FRE.book Page 168 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise de vue en rafale Prise de vue en continu Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé. Les deux types suivants de prises de vue en rafale sont disponibles. Pour une image JPEG avec p/C, jusqu’à...
  • Page 170 K-5_OPM_FRE.book Page 169 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Pressez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique fonctionne. Le témoin de mise au point ] apparaît dans le viseur lorsque la mise au point est faite. Pressez le déclencheur à...
  • Page 171: Prise De Vue Par Intervalles

    K-5_OPM_FRE.book Page 170 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise de vue par intervalles Pendant la prise de vue par intervalles, l’appareil déclenche automatiquement à intervalles réguliers prédéfinis par vos soins. • La prise de vue par intervalles n’est pas disponible dans les cas suivants. - Lorsque le mode d’exposition est réglé...
  • Page 172 K-5_OPM_FRE.book Page 171 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer intervalle]. Définissez l’heure de prise de la première image. Appuyez sur le bouton de navigation (5) et sélectionnez [Immédiat] ou [Définir h] à l’aide du bouton de navigation (23). La prise de vue démarre immédiatement.
  • Page 173 K-5_OPM_FRE.book Page 172 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • L’appareil ne peut pas fonctionner pendant Prise de vue par intervalles. Pour l’annuler, appuyez sur un bouton quelconque au dos de l’appareil ou appuyez sur le déclencheur et le bouton 3 pour afficher l’écran de confirmation de sortie, puis utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Quitter] et appuyez sur le bouton 4.
  • Page 174: Sur-Impression

    K-5_OPM_FRE.book Page 173 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sur-impression Vous pouvez créer une image composite en prenant plusieurs vues. • La sur-impression n’est pas disponible dans les cas suivants. - Lorsque le mode d’exposition est réglé sur B (Vert) ou sur C (Vidéo). - Lorsque Filtre numérique, Prise de vue HDR ou Traitement croisé...
  • Page 175 K-5_OPM_FRE.book Page 174 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer prise de vue] puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier. Prenez une photo. La photo composite apparaît dans l’affichage immédiat à chaque fois que le déclencheur est enfoncé.
  • Page 176: Prise De Vue Pendant L'ajustement Des Réglages (Bracketing Auto)

    K-5_OPM_FRE.book Page 175 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise de vue pendant l’ajustement des réglages (Bracketing auto) Le bracketing automatique est une fonction permettant de prendre des photos pendant la modification automatique des réglages de l’appareil. Il existe deux modes de bracketing auto : Bracketing d’exposition et Bracketing avancé.
  • Page 177: Appuyez Sur Le Bouton

    K-5_OPM_FRE.book Page 176 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • Le bracketing d’exposition n’est pas disponible dans les cas suivants. - Lorsque le mode d’exposition est réglé sur p (Pose B). - Lorsque Prise de vue HDR est paramétré. • Bracketing d’exposition et Sur-impression ne peuvent pas être utilisés en même temps.
  • Page 178 K-5_OPM_FRE.book Page 177 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Tournez la molette arrière (S) pour régler l’incrément bracketing. Les valeurs suivantes peuvent être définies selon l’intervalle de pas choisi dans [1. Incréments IL] (p.135) dans le menu [A Réglag. perso. 1]. Intervalle des Incrément bracketing ±0,3, ±0,7, ±1,0, ±1,3, ±1,7, ±2,0...
  • Page 179 K-5_OPM_FRE.book Page 178 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • Lorsque le mode de mise au point est réglé sur l (mode unique), la mise au point est mémorisée à partir de la première image et est utilisée pour les photos suivantes. •...
  • Page 180: Prise De Vue Pendant L'ajustement D'autres Réglages (Bracketing Avancé)

    K-5_OPM_FRE.book Page 179 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise de vue pendant l’ajustement d’autres réglages (Bracketing avancé) Vous pouvez enregistrer des photos avec trois niveaux différents de Balance des blancs, Saturation, Teinte, Ajust.claires/sombres, Contraste et Netteté. Contrairement au bracketing d’exposition, trois images sont enregistrées à...
  • Page 181: Utilisez Le Bouton De Navigation (23) Pour Sélectionner

    K-5_OPM_FRE.book Page 180 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Incrément bracketing] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton Bracketing avancé de navigation (23) Saturation pour sélectionner l’incrément ±1 Incrément bracketing ±2...
  • Page 182: Prise De Vue À L'aide De Filtres Numériques

    K-5_OPM_FRE.book Page 181 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise de vue à l’aide de filtres numériques Vous pouvez appliquer un filtre lors de la prise de vue. Les filtres suivants peuvent être sélectionnés. Nom du filtre Effet Paramètre Niveau d’ombre : +1 à +3 Pour prendre des photos Photos qui ressemblent à...
  • Page 183 K-5_OPM_FRE.book Page 182 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Nom du filtre Effet Paramètre Pour prendre des photos qui ressemblent à celles Fish-eye Faible/Moyenne/Forte prises par un objectif fish-eye. Contraste élevé : Arrêt/+1 à +5 Flou artistique : Arrêt/+1 à +3 Modif.
  • Page 184: Utilisez Le Bouton De Navigation

    K-5_OPM_FRE.book Page 183 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sélectionnez [Filtre numérique] dans le menu [A Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de sélection du filtre apparaît. Sélectionnez un filtre à l’aide du bouton de navigation (45).
  • Page 185: Prise De Vue Avec Live View

    K-5_OPM_FRE.book Page 184 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise de vue avec Live View Vous pouvez prendre une photo tout en affichant l’image en temps réel sur l’écran. • L’image dans Live View peut différer de l’image capturée si la luminosité du sujet est faible ou élevée.
  • Page 186: Réglage Du Mode Live View

    K-5_OPM_FRE.book Page 185 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage du mode Live View Vous pouvez définir l’affichage et le mode de mise au point automatique pour le mode Live View. Sélectionnez [Live View] dans le menu [A Mode pr. de vue 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
  • Page 187 K-5_OPM_FRE.book Page 186 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Afficher quadrillage] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation Live View (23) pour sélectionner un type Mode de mise au point d’affichage de grille puis Afficher quadrillage Affich.
  • Page 188: Prise D'une Image Fixe

    K-5_OPM_FRE.book Page 187 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise d’une image fixe Sélectionnez un mode d’exposition. Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que C. Appuyez sur le bouton U. Le miroir se relève et une image en temps réel s’affiche sur l’écran. Appuyez à...
  • Page 189 K-5_OPM_FRE.book Page 188 Monday, October 18, 2010 11:26 AM 14 Correction IL 21 Capacité de stockage des images 15 Histogramme restante 16 Verrouillage expo. 22 Cadre de détection du visage 17 Vitesse d’obturation principal (Détection de visages AF) 18 Valeur d’ouverture 23 Cadre de détection de visages 19 Barre IL (Détection de visages AF)
  • Page 190 K-5_OPM_FRE.book Page 189 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Positionnez le sujet sur l’écran puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique est opérationnel. Lorsque le mode de mise au point est réglé sur \, tournez la bague de mise au point jusqu’à...
  • Page 191: Enregistrement De Séquences Vidéo

    K-5_OPM_FRE.book Page 190 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Enregistrement de séquences vidéo Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo à l’aide de Live View. Changement des réglages des séquences vidéo Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo avec son monaural dans le format de fichier AVI. Sélectionnez [Vidéo] dans le menu [A Mode pr.
  • Page 192 K-5_OPM_FRE.book Page 191 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niv. compress°] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le niveau de qualité puis appuyez sur le bouton 4. Sélectionnez à...
  • Page 193 K-5_OPM_FRE.book Page 192 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Fixe] ou [Optimisation auto] et appuyez sur le bouton La séquence vidéo est enregistrée à la valeur d’ouverture Fixe définie avant le début de l’enregistrement. (réglage par défaut) Optimisation L’ouverture est contrôlée automatiquement.
  • Page 194: Branchement D'un Microphone

    K-5_OPM_FRE.book Page 193 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Branchement d’un microphone Vous pouvez brancher un microphone stéréo disponible dans le commerce à la prise de microphone de l’appareil et enregistrer en stéréo. L’utilisation d’un microphone externe peut aussi aider à réduire la possibilité...
  • Page 195: Enregistrement De Séquences Vidéo

    K-5_OPM_FRE.book Page 194 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Enregistrement de séquences vidéo Réglez le sélecteur de mode sur C. Le mode Live View pour l’enregistrement de séquences vidéo s’affiche. +1.5 +1.5 -2 1 1 +2 00 : 30'00" F2.8 Temps d’enregistrement Shake Reduction Fonctionnements possibles...
  • Page 196 K-5_OPM_FRE.book Page 195 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur Fait basculer la fonction du bouton de navigation le bouton 4 (2345) sur Changer point AF ou sur et maintenez-le le fonctionnement par touche directe. enfoncé *1 Bouton 4 *1 Ramène la position du point AF au centre (lorsque Changer point AF est activé).
  • Page 197: Lecture De Séquences Vidéo

    K-5_OPM_FRE.book Page 196 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo en continu jusqu’à 4 Go ou 25 minutes. Lorsque la carte mémoire SD est pleine, l’enregistrement s’arrête et la séquence vidéo est enregistrée. • Les images Live View dans le mode C sont affichées selon les réglages de [Live View] (p.185) effectués dans le menu [A Mode pr.
  • Page 198 K-5_OPM_FRE.book Page 197 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton de 100-0001 100-0001 navigation (2). La lecture de la séquence vidéo démarre. Movie 10min00sec Fonctionnements possibles Bouton de navigation (2) Pause/reprise de la lecture. Molette arrière (S) Contrôle du volume (6 niveaux) Bouton de navigation (5) Avance d’une vue (pendant une pause).
  • Page 199: Capture D'une Image Fixe À Partir D'une Séquence Vidéo

    K-5_OPM_FRE.book Page 198 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Capture d’une image fixe à partir d’une séquence vidéo Vous pouvez capturer une image unique à partir d’une séquence vidéo et l’enregistrer comme image JPEG. Appuyez sur le bouton Numéro de la vue/nombre de navigation (2) à...
  • Page 200: Édition De Séquences Vidéo

    K-5_OPM_FRE.book Page 199 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Édition de séquences vidéo Les séquences vidéo peuvent être divisées et les segments non souhaités peuvent être supprimés. Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en mode lecture. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une séquence vidéo à...
  • Page 201: Sélectionnez Le Ou Les Endroits

    K-5_OPM_FRE.book Page 200 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sélectionnez le ou les endroits où vous voulez diviser la séquence vidéo. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 4 endroits. MENU Quitter Fonctionnements possibles Bouton de navigation (2) Démarre/met en pause la lecture d’une séquence vidéo.
  • Page 202 K-5_OPM_FRE.book Page 201 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. MENU Quitter Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Enregistre la séquence vidéo [Enregistrer sous] puis appuyez divisée en fichiers distincts sur le bouton 4.
  • Page 203 K-5_OPM_FRE.book Page 202 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Aide-mémoire...
  • Page 204: Utilisation Du Flash

    K-5_OPM_FRE.book Page 203 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du flash Ce chapitre donne des explications sur le flash incorporé de X et décrit comment prendre des photos avec le flash externe. Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition ............204 Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé...
  • Page 205: Caractéristiques Du Flash Dans Chaque Mode Exposition

    K-5_OPM_FRE.book Page 204 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition Utilisation du flash en mode b (priorité vitesse) • Lorsqu’on photographie un sujet en mouvement, on peut utiliser le flash pour modifier l’effet de flou. •...
  • Page 206: Utilisation Du Mode E/K/C

    K-5_OPM_FRE.book Page 205 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du mode e/K/c Positionnez le sélecteur de mode sur e, K ou c. Appuyez sur le bouton E. Le flash incorporé se relève. Appuyez sur le bouton de navigation (3). L’écran [Mode Flash] apparaît.
  • Page 207: Utilisation De La Synchro Sur Le Deuxième Rideau

    K-5_OPM_FRE.book Page 206 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation de la synchro sur le deuxième rideau La synchro sur le deuxième rideau déclenche le flash immédiatement avant la fermeture du rideau de l’obturateur. Lors de la prise de vue d’objets en mouvement avec une vitesse d’obturation lente, Synchro 2e rideau et Synchro lente produisent différents effets en fonction du moment où...
  • Page 208: Distance Et Ouverture Lorsque Vous Utilisez Le Flash Incorporé

    K-5_OPM_FRE.book Page 207 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé Il faut tenir compte de la relation entre le nombre guide, l’ouverture et la distance lors de la prise de vue avec flash, afin d’obtenir une exposition correcte.
  • Page 209: Calcul De La Valeur D'ouverture À Partir De La Distance De Prise De Vue

    K-5_OPM_FRE.book Page 208 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Calcul de la valeur d’ouverture à partir de la distance de prise de vue L’équation suivante calcule la valeur d’ouverture pour les distances de prise de vue. Valeur d’ouverture F = nombre guide ÷ distance de prise de vue Exemple : Lorsque la sensibilité...
  • Page 210: Compatibilité Des Objectifs Avec Le Flash Incorporé

    K-5_OPM_FRE.book Page 209 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Compatibilité des objectifs avec le flash incorporé Selon l’objectif utilisé avec le X, même si un objectif sans cache est monté, l’utilisation du flash incorporé peut ne pas être disponible ou peut être limitée en raison du vignettage. Les objectifs DA, DA L, D FA, FA J et FA non indiqués sur la liste ci-dessous peuvent être utilisés sans problème.
  • Page 211 K-5_OPM_FRE.book Page 210 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Nom de l’objectif Restrictions Un vignettage peut se produire si la focale 28-70 mm F2,8AL est égale à 28 mm et que la distance de prise de vue est inférieure à 1 m. Le flash incorporé...
  • Page 212: Utilisation D'un Flash Externe (Optionnel)

    K-5_OPM_FRE.book Page 211 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation d’un flash externe (optionnel) L’utilisation d’un flash externe optionnel AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG ou AF160FC active divers modes flash, tels que Flash automatique P-TTL, selon le flash externe qui est utilisé. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
  • Page 213: À Propos De L'affichage Pour L'af360Fgz

    K-5_OPM_FRE.book Page 212 Monday, October 18, 2010 11:26 AM *5 Plusieurs unités AF540FGZ ou AF360FGZ ou une combinaison AF540FGZ/AF360FGZ et le flash incorporé sont nécessaires. Les flashs avec polarité inversée (le contact central sur le sabot est la borne négative) ne peuvent pas être utilisés, sous peine d’endommager l’appareil et le flash.
  • Page 214: Utilisation Du Mode Automatique P-Ttl

    K-5_OPM_FRE.book Page 213 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du mode automatique P-TTL Vous pouvez utiliser [P-TTL Auto] avec l’AF540FGZ, l’AF360FGZ, l’AF200FG ou l’AF160FC. Le flash se déclenche préalablement avant de se déclencher réellement et confirme le sujet (la distance, la luminosité, le contraste, le contre-jour, etc.) grâce au capteur de mesure 77 segments de l’appareil.
  • Page 215: Utilisation Du Flash En Mode Sans Fil

    K-5_OPM_FRE.book Page 214 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du mode synchro flash hautes vitesses Avec l’AF540FGZ ou l’AF360FGZ, vous pouvez déclencher le flash pour prendre une photo à une vitesse d’obturation supérieure à 1/180 s. Retirez le cache du sabot et fixez le flash externe (AF540FGZ ou AF360FGZ) sur l’appareil.
  • Page 216: Réglage Du Canal Du Flash Externe

    K-5_OPM_FRE.book Page 215 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage du canal du flash externe Réglez d’abord le canal pour le flash externe. Réglez le canal pour le flash externe. Retirez le cache du sabot et fixez le flash externe. Mettez l’appareil sous tension, puis le flash externe, et appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 217: Changement De La Méthode De Déclenchement Du Flash Incorporé

    K-5_OPM_FRE.book Page 216 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • r ne peut pas être paramétré lorsque le mode d’exposition est réglé sur B (vert). • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur i (Télécommande 3 sec.), d (Miroir verrouillé) ou e (Télécommande miroir verrouillé) ou que l’ouverture de l’objectif n’est pas réglée sur la position s, r ne peut pas être sélectionné.
  • Page 218 K-5_OPM_FRE.book Page 217 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglez le mode sans fil du flash externe directement raccordé à l’appareil sur [MAITRE] ou [CONTROLE]. Règle l’appareil pour déclencher le flash directement MAITRE raccordé à l’appareil et le flash sans fil. Règle l’appareil pour déclencher le flash directement CONTROLE raccordé...
  • Page 219: Réduction Des Yeux Rouges

    K-5_OPM_FRE.book Page 218 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Commande du flash sans fil (P-TTL Flash Mode) Les informations suivantes sont échangées entre les flashs avant le déclenchement lorsque vous utilisez des flashs externes (AF540FGZ ou AF360FGZ) en mode sans fil. Pressez le déclencheur à...
  • Page 220: Synchro Flash Sur Le Deuxième Rideau

    K-5_OPM_FRE.book Page 219 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Synchro flash sur le deuxième rideau Lors de l’utilisation du flash incorporé avec un flash externe (AF540FGZ ou AF360FGZ) qui dispose d’une fonction synchro 2e rideau, si le flash externe est réglé sur cette fonction, le flash incorporé...
  • Page 221: Prise De Vue Avec Plusieurs Flashs À L'aide De Rallonges

    K-5_OPM_FRE.book Page 220 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise de vue avec plusieurs flashs à l’aide de rallonges Vous pouvez associer plusieurs flashs externes (AF540FGZ, AF360FGZ ou AF200FG) ou alors utiliser deux flashs externes ou plus avec le flash incorporé.
  • Page 222: Flash Synchro Contrôle Des Contrastes

    K-5_OPM_FRE.book Page 221 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Flash synchro contrôle des contrastes L’association de plusieurs flashs externes (AF540FGZ, AF360FGZ ou AF200FG) ou l’utilisation d’un flash externe avec le flash incorporé permet d’effectuer des prises de vue à flashs multiples (photographie avec synchro flash contrôle des contrastes).
  • Page 223: Prise Synchro X

    K-5_OPM_FRE.book Page 222 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Prise synchro X Vous pouvez raccorder un flash externe à l’appareil avec un câble synchro grâce à la prise synchro X. Retirez le cache de la prise synchro 2P et branchez un câble synchro à la prise synchro X.
  • Page 224: Réglages De Prise De Vue

    K-5_OPM_FRE.book Page 223 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglages de prise de vue Ce chapitre explique comment régler le format d’enregistrement des images prises et d’autres réglages. Réglage d’un format de fichier ......224 Réglage de la balance des blancs ....230 Correction des images ........240 Réglage du ton de finition de l’image ....247 Enregistrement des réglages fréquemment...
  • Page 225: Réglage D'un Format De Fichier

    K-5_OPM_FRE.book Page 224 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage d’un format de fichier Réglage des pixels enregistrés JPEG Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés parmi p, J, P et i. Plus le nombre de pixels est important, plus l’image est grande et la taille du fichier élevée.
  • Page 226: Réglage Du Niveau De Qualité Jpeg

    K-5_OPM_FRE.book Page 225 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage du niveau de qualité JPEG Vous pouvez régler le niveau de qualité de l’image (taux de compression). La taille du fichier varie également selon le réglage de [Pixels enregistrés JPEG]. La valeur par défaut est C (excellent). Z Premium Les images sont plus nettes mais la taille du fichier est plus importante.
  • Page 227: Réglage Du Format De Fichier

    Lorsque vous procédez au développement à l’aide de la fonction Développement RAW (p.304) ou du logiciel fourni (PENTAX Digital Camera Utility 4) après avoir transféré les données RAW sur un ordinateur, vous pouvez créer des images JPEG avec ces effets.
  • Page 228: Réglage Du Format De Fichier Raw

    Format fichier RAW MENU Annuler Format de fichier RAW original de PENTAX (réglage par défaut) Format de fichier RAW à disposition du public et à usage général conçu par Adobe Systems Modification temporaire du format de fichier à l’aide du bouton |/Y Lorsque [Format fichier ponctuel] est attribué...
  • Page 229 K-5_OPM_FRE.book Page 228 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation Bouton RAW/Fx (23) pour sélectionner [Format Format fichier ponctuel fichier ponctuel] puis appuyez Bracketing d'exposit° Prévisu. numérique sur le bouton 4. Niveau électronique Ajustement composit°...
  • Page 230 K-5_OPM_FRE.book Page 229 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton Bouton RAW/Fx de navigation (5) et utilisez Format fichier ponctuel le bouton de navigation (23) Annuler après 1 photo pour sélectionner un format JPEG RAW+ JPEG de fichier lorsque le bouton RAW+ RAW+ |/Y est enfoncé.
  • Page 231: Réglage De La Balance Des Blancs

    K-5_OPM_FRE.book Page 230 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de la balance des blancs La balance des blancs est une fonction qui permet d’ajuster la couleur de l’image de sorte que les objets blancs soient bien blancs. Réglez la balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises alors qu’elle est réglée sur F (Auto) ou encore pour apporter une touche de créativité...
  • Page 232 K-5_OPM_FRE.book Page 231 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Température de Paramètre Réglages couleur Utile pour conserver et renforcer sur la photo les nuances colorées de la source lumineuse. Utilisez ce mode pour régler manuellement la balance des blancs en fonction Manuel 1-3 de l’éclairage, de façon que les objets blancs prennent...
  • Page 233: Appuyez Sur Le Bouton De Navigation

    K-5_OPM_FRE.book Page 232 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode d’enregistrement. L’écran [Balance des blancs] apparaît. À la mise sous tension, la dernière image prise apparaît en arrière-plan. Utilisez le bouton de navigation Balance des blancs (23) pour sélectionner Auto...
  • Page 234: Réglage Précis De La Balance Des Blancs

    K-5_OPM_FRE.book Page 233 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage précis de la balance des blancs Vous pouvez affiner le réglage de la balance des blancs. Procédez aux réglages souhaités à l’étape 2, de la p.232. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de réglage précis apparaît.
  • Page 235: Réglage Manuel De La Balance Des Blancs

    K-5_OPM_FRE.book Page 234 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage manuel de la balance des blancs Vous pouvez régler la balance des blancs selon la source lumineuse présente lors de la prise de vue. Grâce à la balance manuelle des blancs, l’on peut enregistrer des nuances délicates que les valeurs prédéfinies de la balance des blancs de l’appareil ne permettent pas de régler avec précision.
  • Page 236: Utilisez Le Bouton De Navigation (2345) Pour Déplacer

    K-5_OPM_FRE.book Page 235 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre vers la position que vous souhaitez mesurer lorsqu’une zone précise est sélectionnée. Appuyez sur le bouton 4. Balance blancs manuelle L’écran de réglage précis de la balance SHUTTER Régler des blancs apparaît lorsque la mesure...
  • Page 237: Réglage De La Balance Des Blancs À L'aide De La Température De Couleur

    K-5_OPM_FRE.book Page 236 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de la balance des blancs à l’aide de la température de couleur Utilisez des chiffres pour définir la température de couleur. Trois réglages maximum peuvent être enregistrés. Sélectionnez K à l’étape 2 de la p.232 puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
  • Page 238: Température De La Couleur

    K-5_OPM_FRE.book Page 237 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton 4. Les réglages sont sauvegardés et l’appareil revient à l’écran [Balance des blancs]. Placez l’interrupteur principal sur | pour afficher l’aperçu numérique avec la température de couleur définie. Appuyez sur le bouton 4.
  • Page 239: Réglage De L'espace Couleur

    K-5_OPM_FRE.book Page 238 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de l’espace couleur Vous pouvez sélectionner un espace couleur à utiliser. Paramètre l’espace couleur sRGB (réglage par sRGB défaut). AdobeRGB Espace couleur AdobeRGB sélectionné. Définissez [Espace couleurs] dans le menu [A Mode pr.
  • Page 240: Enregistrement Du Réglage De La Balance Des Blancs D'une Image Capturée

    K-5_OPM_FRE.book Page 239 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Enregistrement du réglage de la balance des blancs d’une image capturée Vous pouvez copier le réglage de la balance des blancs d’une image capturée et l’enregistrer comme Balance des blancs manuelle. Trois réglages maximum peuvent être enregistrés.
  • Page 241: Correction Des Images

    K-5_OPM_FRE.book Page 240 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Correction des images Les propriétés de l’appareil et de l’objectif peuvent être automatiquement ajustées en vue de la prise de vue. Réglage de la luminosité Règle la luminosité et réduit la survenue de zones surexposées et sous-exposées.
  • Page 242: Utilisez Le Bouton De Navigation

    K-5_OPM_FRE.book Page 241 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Compens° ombres], puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation Réglage plage dynamiq. (23) pour sélectionner [Arrêt], Compens° htes lumières [Faible], [Moyenne] ou [Forte] Compens°...
  • Page 243 K-5_OPM_FRE.book Page 242 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sélectionnez [Prise de vue HDR] dans le menu [A Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Prise de vue HDR] apparaît. Appuyez sur le bouton Prise de vue HDR de navigation (5) et sélectionnez Prise de vue HDR...
  • Page 244: Correction De L'objectif

    K-5_OPM_FRE.book Page 243 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • Durant la prise de vue HDR, le fait d’appuyer sur le bouton 3 au cours de l’enregistrement d’une image annule le processus et enregistre l’image comme image standard. • Lorsque [Shake Reduction] et [Alignement auto] sont tous deux activés, faites attention aux points suivants.
  • Page 245 K-5_OPM_FRE.book Page 244 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Aberration chromatique latérale L’aberration chromatique latérale est un phénomène selon lequel l’agrandissement de l’image varie en fonction des couleurs (longueurs d’onde de la lumière) au moment de la prise de vue et peut provoquer une image floue.
  • Page 246: Ajustement De La Composition

    K-5_OPM_FRE.book Page 245 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton de Correction objectif navigation (5) et sélectionnez Correction distorsion [OFF] (Arrêt) ou [ON] (Marche) à Ajust aberrat° chroma l’aide du bouton de navigation (23). MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. Appuyez deux fois sur le bouton 3.
  • Page 247 K-5_OPM_FRE.book Page 246 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sélectionnez [Démarrer Ajustement composit° l’ajustement] et appuyez sur Démarrer l'ajustement le bouton 4. Réutiliser précédent Pour commencer à ajuster la composition Noter que selon l'objectif, à partir de la position précédente, utilisez l'ajustement de la composition le bouton de navigation (23) peut entraîner un vignettage...
  • Page 248: Réglage Du Ton De Finition De L'image

    K-5_OPM_FRE.book Page 247 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage du ton de finition de l’image Réglage de l’image personnalisée Vous pouvez définir le ton de finition de l’image avant la prise de vue. Vous avez le choix parmi les neuf modes suivants : Lumineux (réglage par défaut), Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Estompé, Sans blanchiment, Diapositive et Monochrome.
  • Page 249 K-5_OPM_FRE.book Page 248 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Paramétrage des Paramètre Réglages valeurs Modifie le contraste pour imiter Filtre Aucun/Vert/ l’utilisation d’un filtre couleur N&B. Jaune/Orange/Rouge/ Effet filtre Définit la couleur du filtre. Magenta/Bleu/Cyan/ • Disponible uniquement lorsque Couleur infrarouge [Monochrome] est sélectionné.
  • Page 250: Utilisez Le Bouton De Navigation (23) Pour Choisir Un Paramètre

    K-5_OPM_FRE.book Page 249 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir un paramètre Portrait Portrait que vous souhaitez modifier. AE.L MENU Annuler Vérifier Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le réglage. L’image d’arrière-plan change en fonction des réglages. Vous pouvez vérifier visuellement la saturation et la teinte grâce au graphique en radar.
  • Page 251: Réglage Traitement Croisé

    K-5_OPM_FRE.book Page 250 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage Traitement croisé Le traitement croisé est une procédure consistant à traiter volontairement un film dans un produit chimique qui ne convient pas afin de créer une image ayant des couleurs et un contraste différents. Cet appareil permet le traitement croisé...
  • Page 252: Enregistrement Du Réglage Du Traitement Croisé D'une Image Capturée

    K-5_OPM_FRE.book Page 251 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Enregistrement du réglage du traitement croisé d’une image capturée Le résultat du traitement croisé diffère à chaque prise de vue. Si vous prenez une photo que vous aimez en traitement croisé, vous pouvez enregistrer les réglages du traitement croisé...
  • Page 253 K-5_OPM_FRE.book Page 252 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer comme Favori1], [Enregistrer comme Favori2] ou [Enregistrer comme Favori3] puis appuyez sur le bouton 4. Le réglage de l’image sélectionnée est enregistrée dans [Favori 1-3]. Appuyez deux fois sur le bouton 3 pour terminer l’enregistrement.
  • Page 254: Enregistrement Des Réglages Fréquemment Utilisés

    K-5_OPM_FRE.book Page 253 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Enregistrement des réglages fréquemment utilisés Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil dans le mode A et les récupérer facilement. Les paramètres suivants peuvent être enregistrés. • Mode d’exposition (autre que B •...
  • Page 255: Sélectionnez [Sauvegarde Mode User] Dans Le Menu

    K-5_OPM_FRE.book Page 254 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sélectionnez [Sauvegarde mode USER] dans le menu [A Mode pr. de vue 5] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Sauvegarde mode USER] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Sauvegarde mode USER (23) pour sélectionner Enregistrer réglages...
  • Page 256: Modification D'un Nom De Réglage

    K-5_OPM_FRE.book Page 255 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Modification d’un nom de réglage Vous pouvez modifier le nom du mode A dans lequel vous avez enregistré des réglages. Sélectionnez [Renommer USER] à l’étape 3 de « Enregistrement des réglages » et appuyez sur le bouton de navigation (5).
  • Page 257: Vérification Des Réglages User Sauvegardés

    K-5_OPM_FRE.book Page 256 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Après l’entrée de texte, déplacez le curseur de sélection de texte sur [Finir] puis appuyez sur le bouton 4. Le nom est modifié. Répétez les étapes 2 à 4 pour modifier les noms des autres modes A. Appuyez sur le bouton 3.
  • Page 258: Utilisation Des Réglages User Sauvegardés

    K-5_OPM_FRE.book Page 257 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation des réglages USER sauvegardés Vous pouvez aisément récupérer les réglages sauvegardés. Positionnez le sélecteur de mode sur A. Le guide du mode A apparaît. Utilisez le bouton de navigation USER1 USER1 (45) ou la molette arrière (S) pour sélectionner [A1] à...
  • Page 259: Modification Des Réglages

    K-5_OPM_FRE.book Page 258 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Modification des réglages Change les réglages enregistrés dans A1 à A5. Procédez aux étapes 1 à 3 de « Utilisation des réglages USER sauvegardés » (p.257). Procédez aux étapes 2 à 5 de « Enregistrement des réglages »...
  • Page 260: Fonctions De Lecture

    K-5_OPM_FRE.book Page 259 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Fonctions de lecture Ce chapitre explique comment utiliser les diverses fonctions de lecture en mode lecture. Utilisation des fonctions de lecture ....260 Réglage du mode d’affichage de la lecture ..263 Agrandissement d’images .........264 Affichage d’images multiples ......266 Lecture d’images en continu ......275 Rotation d’images ..........278...
  • Page 261: Utilisation Des Fonctions De Lecture

    K-5_OPM_FRE.book Page 260 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation des fonctions de lecture Réalisez les réglages liés à la lecture des images dans la palette du mode lecture ou dans le menu [Q Lecture]. Reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.48) pour plus de détails sur l’utilisation des menus.
  • Page 262: Paramètres De Réglage Du Menu Lecture

    K-5_OPM_FRE.book Page 261 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Paramètre Fonction Page Extrait uniquement la partie désirée o Recadrer de l’image et l’enregistre comme p.293 nouvelle image. Fait défiler les images les unes après u Diaporama p.275 les autres. Vous pouvez copier le réglage Enr.
  • Page 263 K-5_OPM_FRE.book Page 262 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Menu Paramètre Fonction Page Lit les images les unes après les autres. Diaporama Vous pouvez définir la manière dont p.275 les images apparaîtront dans le diaporama. Définit le grossissement initial lors Zoom rapide de l’agrandissement d’images.
  • Page 264: Réglage Du Mode D'affichage De La Lecture

    K-5_OPM_FRE.book Page 263 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage du mode d’affichage de la lecture Vous pouvez régler le grossissement initial lorsque vous agrandissez des images, décider de l’affichage de l’avertissement Ombres/hautes lumières et de faire pivoter automatiquement les images prises avec l’appareil tenu à...
  • Page 265: Agrandissement D'images

    K-5_OPM_FRE.book Page 264 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Agrandissement d’images Les images peuvent être agrandies jusqu’à 32 fois en mode lecture. Utilisez le bouton de navigation 100-0001 100-0001 (45) pour sélectionner une image en mode lecture. 2000 F5.6 JPEG Tournez la molette arrière (S) 100-0001 100-0001...
  • Page 266 K-5_OPM_FRE.book Page 265 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • Vous pouvez agrandir l’image selon la même procédure en Affichage immédiat (p.83), Prévisualisation numérique (p.155) ou Live View (p.187). • L’affichage complet initial des images verticales apparaît avec un agrandissement de 0,675 fois celui des images horizontales. Par conséquent, l’agrandissement au premier cran commence à...
  • Page 267: Affichage D'images Multiples

    K-5_OPM_FRE.book Page 266 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Affichage d’images multiples Écran d’affichage multi-images Il est possible d’afficher 4, 9, 16, 36 ou 81 imagettes à la fois sur l’écran. Le réglage par défaut est 9 images affichées. Tournez la molette arrière (S) vers la gauche (vers f) en mode lecture.
  • Page 268: Affichage Des Images Par Dossier

    K-5_OPM_FRE.book Page 267 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Opérations disponibles Bouton de navigation Déplace le cadre de sélection. (2345) Bouton M Affiche l’écran [Affichage multi-images]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre d’images à afficher en même temps.
  • Page 269: Affichage Des Images Par Date De Prise De Vue (Affichage Calendaire)

    K-5_OPM_FRE.book Page 268 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sur l’écran d’affichage multi-images, tournez à nouveau la molette arrière (S) vers la gauche (vers f). L’écran d’affichage par dossier apparaît. Sélectionnez le dossier que vous 12345 souhaitez afficher. Le nombre d’images enregistrées dans le dossier sélectionné...
  • Page 270: Appuyez À Nouveau Sur Le Bouton

    K-5_OPM_FRE.book Page 269 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sur l’écran d’affichage multi-images, appuyez sur le bouton M. L’écran [Affichage multi-images] apparaît. Appuyez à nouveau sur le bouton Affichage multi-images Type affichage MENU Annuler INFO L’écran d’affichage calendaire apparaît. Nombre d’images prises Seules les dates auxquelles les images à...
  • Page 271: Comparaison D'images

    K-5_OPM_FRE.book Page 270 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Bouton M L’appareil revient à l’écran d’affichage multi-images. Bouton i Supprime les images sélectionnées. Appuyez sur le bouton 4. Un affichage plein écran de l’image sélectionnée apparaît. Comparaison d’images Vous pouvez afficher deux images côte à côte. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
  • Page 272: Assemblage De Plusieurs Images (Index)

    K-5_OPM_FRE.book Page 271 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Molette avant (R) Lorsque le cadre de sélection est placé sur l’image de gauche ou de droite, l’image précédente ou suivante est affichée. Molette arrière (S) Agrandit ou réduit l’image. Lorsque le cadre de sélection est placé...
  • Page 273 K-5_OPM_FRE.book Page 272 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation Index (23) pour sélectionner Disposit° une disposition puis appuyez Images Arr.-plan sur le bouton 4. Sélection Vous pouvez sélectionner o (Imagette), p (Carré), q (Aléatoire1), r Créer un index (Aléatoire2), s (Aléatoire3) ou p MENU...
  • Page 274 K-5_OPM_FRE.book Page 273 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélection] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation Index (23) pour sélectionner un type Disposit° de sélection d’images puis Images Arr.-plan appuyez sur le bouton 4.
  • Page 275 K-5_OPM_FRE.book Page 274 Monday, October 18, 2010 11:26 AM L’image d’index est enregistrée comme fichier P Enregistrer et C. Resélectionne les images à inclure dans l’index et affiche Remanier une nouvelle image d’index. Toutefois, si [Imagette] est sélectionné pour [Disposit°], cet élément n’apparaît pas. Une fois l’image d’index enregistrée, l’appareil revient en mode lecture et l’image d’index apparaît.
  • Page 276: Lecture D'images En Continu

    K-5_OPM_FRE.book Page 275 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Lecture d’images en continu Vous pouvez lire toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire SD successivement dans le diaporama. Réglage du diaporama Définit l’affichage des images durant le diaporama. Sélectionnez [Diaporama] dans le menu [Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
  • Page 277: Démarrage Du Diaporama

    K-5_OPM_FRE.book Page 276 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) Démarrer pour modifier le réglage Intervalle 3 sec. et appuyez sur le bouton 4. Fondu enchainé 5 sec. Répéter lecture 10 sec.
  • Page 278 K-5_OPM_FRE.book Page 277 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Arrêtez le diaporama. L’une des opérations suivantes effectuées en cours de lecture ou de pause met un terme au diaporama. - Pression du bouton de navigation (3) - Bouton Q actionné - Bouton 3 actionné...
  • Page 279: Rotation D'images

    K-5_OPM_FRE.book Page 278 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Rotation d’images Lorsque les photos sont prises avec le X à la verticale, le capteur de position verticale s’active et les informations concernant la rotation sont ajoutées à l’image pour permettre la lecture selon la bonne orientation. Vous pouvez modifier les informations concernant la rotation et enregistrer l’image à...
  • Page 280 K-5_OPM_FRE.book Page 279 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image) et appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée pivote par étapes de 90° et les quatre imagettes sont affichées. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation souhaité...
  • Page 281: Supprimer Plusieurs Images

    K-5_OPM_FRE.book Page 280 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Supprimer plusieurs images Suppression d’images sélectionnées Vous pouvez supprimer plusieurs images à la fois à partir de l’affichage multi-images. Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. •...
  • Page 282 K-5_OPM_FRE.book Page 281 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Fonctionnements possibles Bouton de navigation Déplace le cadre de sélection. (2345) Bouton 4 Ajoute O et sélectionne une image. Appuyez à nouveau pour revenir à P. Les images protégées (Z) ne peuvent pas être sélectionnées.
  • Page 283: Suppression D'un Dossier

    K-5_OPM_FRE.book Page 282 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Suppression d’un dossier Vous pouvez supprimer le dossier sélectionné et toutes les images qu’il contient. Tournez la molette arrière (S) de deux crans vers la gauche (vers f) en mode lecture. L’écran d’affichage par dossier apparaît.
  • Page 284: Supprimer Toutes Les Images

    K-5_OPM_FRE.book Page 283 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Supprimer toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images enregistrées. Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. Sélectionnez [Supprimer toutes images] dans le menu [Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de confirmation de la suppression de toutes les images apparaît.
  • Page 285: Protection Des Images Contre L'effacement (Protéger)

    K-5_OPM_FRE.book Page 284 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Protection des images contre l’effacement (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle des images. Même les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire SD insérée. Protection d’une seule image Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
  • Page 286: Protéger Toutes Les Images

    K-5_OPM_FRE.book Page 285 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton de 100-0105 100-0105 navigation (2) pour sélectionner [Protéger]. Sélectionnez [Ôter la protection] Protéger pour annuler la protection de l’image. Ôter la protection MENU Appuyez sur le bouton 4. L’image est protégée et l’icône Y apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 287: Branchement De L'appareil À Un Équipement Audiovisuel

    K-5_OPM_FRE.book Page 286 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Vous pouvez brancher l’appareil sur un téléviseur ou tout autre périphérique muni d’une prise d’entrée vidéo ou d’une prise HDMI pour lire les images. •...
  • Page 288 K-5_OPM_FRE.book Page 287 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Raccordez l’autre extrémité du câble AV à l’entrée vidéo de l’équipement audiovisuel. Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil. L’appareil se met en marche en mode vidéo et les informations relatives à l’appareil apparaissent sur l’écran de l’équipement audiovisuel raccordé.
  • Page 289: Branchement De L'appareil À Une Prise Hdmi

    K-5_OPM_FRE.book Page 288 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [NTSC] Niveau de luminosité ±0 ou [PAL] puis appuyez Calibrage écran LCD Sortie vidéo NTSC sur le bouton 4. Sortie HDMI Connexion USB Nom du dossier Date Créer nouveau dossier...
  • Page 290: Sélection Du Système De Sortie Hdmi

    K-5_OPM_FRE.book Page 289 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Branchez l’autre extrémité du câble HDMI à la prise d’entrée HDMI de l’équipement audiovisuel. Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil. L’appareil se met en marche en mode HDMI et les informations relatives à...
  • Page 291 K-5_OPM_FRE.book Page 290 Monday, October 18, 2010 11:26 AM *1 Cela dépend du système vidéo sélectionné : [480p] pour NTSC et [576p] (720×576p) pour PAL. Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton 3. Le système de sortie HDMI est paramétré. •...
  • Page 292: Traitement Des Images

    K-5_OPM_FRE.book Page 291 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Traitement des images Ce chapitre explique comment traiter des images et retoucher des images RAW. Changement de la taille de l’image ....292 Traitement des images avec des filtres numériques ............296 Développement d’images RAW ......304...
  • Page 293: Changement De La Taille De L'image

    K-5_OPM_FRE.book Page 292 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Changement de la taille de l’image Change le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité et enregistre l’image comme nouveau fichier. Changement du nombre de pixels enregistrés et du niveau de qualité (Redimensionner) Change le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité...
  • Page 294: Appuyez Sur Le Bouton De Navigation (3) Et Utilisez

    K-5_OPM_FRE.book Page 293 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la taille d’image souhaitée. Vous pouvez sélectionner une taille en commençant par celle qui est en dessous de celle de l’image d’origine. Les tailles sélectionnables varient MENU en fonction de la taille initiale et du rapport longueur/largeur.
  • Page 295 K-5_OPM_FRE.book Page 294 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sélectionnez une image à recadrer en mode lecture. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrer) et appuyez sur le bouton 4. Le cadre de recadrage permettant de spécifier la taille et la position de la zone à...
  • Page 296 K-5_OPM_FRE.book Page 295 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Enregistre l'image comme Enregistre l'image comme [Enregistrer sous] puis appuyez nouveau fichier nouveau fichier sur le bouton 4.
  • Page 297: Traitement Des Images Avec Des Filtres Numériques

    K-5_OPM_FRE.book Page 296 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Traitement des images avec des filtres numériques Vous pouvez retoucher des images à l’aide de filtres numériques. Les filtres suivants sont disponibles. Nom du filtre Effet Paramètre Niveau d’ombre : +1 à +3 Crée une image qui Photos semble avoir été...
  • Page 298 K-5_OPM_FRE.book Page 297 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Nom du filtre Effet Paramètre Plan de mise au point : -3 à +3 Largeur de mise au point : Étroit/ Estompe une partie Moyen/Large de l’image pour créer Miniature Angle plan de mise au point : Latéral/ une fausse scène Vertical/Inclinaison positive/ miniature.
  • Page 299 K-5_OPM_FRE.book Page 298 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Nom du filtre Effet Paramètre Pour photographier Forme : Croix/Étoile/Cristal de des scènes de nuit neige/Cœur/Note de musique ou des lumières Densité effet : Faible/Moyenne/Forte se reflétant dans l’eau Scintillement et ajouter des effets Taille : Petite/Moyenne/Grande de scintillement supplémentaires sur...
  • Page 300: Application Du Filtre Numérique

    K-5_OPM_FRE.book Page 299 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Application du filtre numérique Sélectionnez une image pour appliquer le filtre numérique en mode lecture. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner D (Filtre numérique) puis appuyez sur le bouton 4.
  • Page 301 K-5_OPM_FRE.book Page 300 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Poursuivre la sélection Poursuivre la sélection [Utilisation combinaison filtres] des filtres? des filtres? ou [Enregistrer sous].
  • Page 302: Imitation Des Effets De Filtre

    K-5_OPM_FRE.book Page 301 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Imitation des effets de filtre Récupère le réglage d’une image avec des effets de filtre et applique les mêmes effets de filtre à d’autres images. Sélectionnez une image traitée par filtre en mode lecture. Sélectionnez D (Filtre numérique) dans la palette du mode lecture.
  • Page 303 K-5_OPM_FRE.book Page 302 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation 100-0001 100-0001 (45) pour sélectionner l’image Applique le traitement du filtre Applique le traitement du filtre à laquelle appliquer les mêmes numérique à cette image numérique à cette image effets de filtre puis appuyez sur le bouton 4.
  • Page 304: Recherche De L'image D'origine

    K-5_OPM_FRE.book Page 303 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Recherche de l’image d’origine Recherche et affiche l’image d’origine avant que les filtres numériques n’aient été appliqués. Sélectionnez [Recherche image d’origine] à l’étape 3, p.301 puis appuyez sur le bouton 4. Application filtre numérique Imitation effets filtre L’image d’origine, avant application...
  • Page 305: Développement D'images Raw

    K-5_OPM_FRE.book Page 304 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Développement d’images RAW Vous pouvez convertir des fichiers RAW en fichiers JPEG ou TIFF. Seuls les fichiers RAW capturés avec cet appareil peuvent être retouchés. Les fichiers RAW et JPEG pris avec d’autres appareils ne peuvent être modifiés avec cet appareil.
  • Page 306 K-5_OPM_FRE.book Page 305 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Utilisez le bouton de navigation JPEG (23) pour sélectionner Enregistre l'image comme [Enregistrer sous] nouveau fichier puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer sous L’image RAW est développée Annuler...
  • Page 307: Développement De Plusieurs Images Raw

    K-5_OPM_FRE.book Page 306 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Développement de plusieurs images RAW Vous pouvez développer plusieurs images RAW en utilisant les mêmes réglages. Sélectionnez [Développemt images multiples] à l’étape 4, p.304 puis appuyez sur le bouton 4. L’écran d’affichage multi-images apparaît. Reportez-vous à...
  • Page 308 K-5_OPM_FRE.book Page 307 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton de JPEG JPEG JPEG navigation (2345) pour régler Format fichier Format fichier [Format fichier], [Pixels enregistrés] et [Niv. compress°]. Vous pouvez sélectionner [JPEG] ou [TIFF] pour le format de fichier. MENU Si [TIFF] est sélectionné, les réglages de [Pixels enregistrés]...
  • Page 309: Spécification De Paramètres

    K-5_OPM_FRE.book Page 308 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Spécification de paramètres Spécifiez les paramètres pour le développement d’images RAW. Les paramètres suivants peuvent être modifiés. Paramètre Value Page Format fichier JPEG/TIFF p (4928×3264)/J (3936×2624)/P Pixels enregistrés p.224 (3072×2048)/i (1728×1152) Z (premium) / C (excellent) / D Niv.
  • Page 310: Appuyez Sur Le Bouton

    K-5_OPM_FRE.book Page 309 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton JPEG JPEG de navigation (23) à l’étape 4, Format fichier Format fichier (p.304) pour choisir le paramètre que vous souhaitez modifier. sRGB sRGB MENU 100-0001 Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier la valeur.
  • Page 311 K-5_OPM_FRE.book Page 310 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Aide-mémoire...
  • Page 312: Changement De Réglages Supplémentaires

    K-5_OPM_FRE.book Page 311 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Changement de réglages supplémentaires Ce chapitre explique comment changer des réglages supplémentaires. Comment utiliser le menu Préférences ....312 Formatage de la carte mémoire SD ....315 Personnalisation des boutons et des molettes ..316 Réglage du signal sonore, de la date et de l’heure ainsi que de la langue d’affichage ....322 Réglage de l’écran et de l’affichage des menus ..328...
  • Page 313: Comment Utiliser Le Menu Préférences

    K-5_OPM_FRE.book Page 312 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Comment utiliser le menu Préférences Réalisez les réglages généraux liés à l’appareil dans le menu [R Préférences]. Reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.48) pour plus de détails sur l’utilisation des menus. Paramètres de réglage du menu Préférences Effectuez les réglages suivants dans les menus [R Préférences 1-4].
  • Page 314 K-5_OPM_FRE.book Page 313 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Menu Paramètre Fonction Page Niveau de luminosité Modifie la luminosité de l’écran. p.332 Calibrage écran LCD Ajuste la couleur de l’écran. p.333 Définit le format de sortie lors du branchement à un Sortie vidéo p.287 équipement audiovisuel doté...
  • Page 315 K-5_OPM_FRE.book Page 314 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Menu Paramètre Fonction Page Établit et corrige les pixels Détection pixels morts p.347 défectueux dans le capteur CMOS. Détecte la poussière déposée Alerte poussières p.378 sur le capteur CMOS. Nettoie le capteur CMOS à l’aide Système anti-poussière p.378 de vibrations ultrasoniques.
  • Page 316: Formatage De La Carte Mémoire Sd

    Lorsqu’une carte mémoire SD est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « K-5 ». Lorsque le X est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire SD est reconnue comme disque amovible nommé « K-5 ». (p.355)
  • Page 317: Personnalisation Des Boutons Et Des Molettes

    K-5_OPM_FRE.book Page 316 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Personnalisation des boutons et des molettes Vous pouvez définir les fonctions liées à l’actionnement du bouton |/ Y, du bouton = ou de la molette de prévisualisation ou liées à l’actionnement à mi-course du déclencheur. Réglage de la fonction des molettes Pour chaque mode d’exposition, vous pouvez définir les fonctions liées à...
  • Page 318 K-5_OPM_FRE.book Page 317 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Mode Bouton | Molette avant R Molette arrière S exposition (Revient à e) (Vitesse obturation) (Ouverture) (Revient à e) (Ouverture) (Vitesse obturation) eSHIFT eLINE (Changement (Correction IL) (Ligne de programme) programme) eSHIFT eLINE (Changement...
  • Page 319 K-5_OPM_FRE.book Page 318 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Mode Bouton | Molette avant R Molette arrière S exposition – – (Ouverture) – – (Ouverture) – (Correction IL) (Ouverture) – (Ouverture) (Correction IL) o AUTO (Sensibilité) (Ouverture) o AUTO (Ouverture) (Sensibilité) (Vitesse obturation) (Ouverture)
  • Page 320 K-5_OPM_FRE.book Page 319 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Mode Bouton | Molette avant R Molette arrière S exposition – (Ouverture) – (Ouverture) (Sensibilité) (Ouverture) (Ouverture) (Sensibilité) cSHIFT (Changement d’ouverture) – – (Ouverture) – (Ouverture) (Ouverture) (Correction IL) (Correction IL) (Ouverture) cSHIFT (Changement...
  • Page 321: Réglage De La Fonction Des Boutons

    K-5_OPM_FRE.book Page 320 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de la fonction des boutons Vous pouvez régler les fonctions liées à l’actionnement du bouton |/Y, du bouton = ou de la molette de prévisualisation (interrupteur principal |) ou liées à l’actionnement à mi-course du déclencheur. Sélectionnez [Personnalisat°...
  • Page 322 K-5_OPM_FRE.book Page 321 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Bouton Réglages Fonction Page Le système de mise Activer AF au point automatique est opérationnel. Bouton = p.141 Désactive la mise au point Désactiver AF automatique avec le déclencheur Affiche l’aperçu optique Prévisualisation lorsque l’interrupteur optique...
  • Page 323: Réglage Du Signal Sonore, De La Date Et De L'heure Ainsi Que De La Langue D'affichage

    K-5_OPM_FRE.book Page 322 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage du signal sonore, de la date et de l’heure ainsi que de la langue d’affichage Réglage du signal sonore Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore de l’appareil ou en changer le volume. Par défaut, tous les éléments disponibles sont réglés sur O (Marche) et le niveau de volume est réglé...
  • Page 324: Changement De L'affichage De La Date Et De L'heure

    K-5_OPM_FRE.book Page 323 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’écran qui précédait la sélection du menu réapparaît. Changement de l’affichage de la date et de l’heure Vous pouvez changer les valeurs initiales de date et d’heure et également définir leur format d’affichage.
  • Page 325: Réglage De L'heure Monde

    K-5_OPM_FRE.book Page 324 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans « Réglages initiaux » (p.71) servent de date et d’heure pour le lieu où vous vous trouvez. Le réglage de la destination dans [Heure monde] vous permet d’afficher sur l’écran la date et l’heure locales lorsque vous voyagez à...
  • Page 326 K-5_OPM_FRE.book Page 325 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure d’été]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Sélectionnez O si la ville de destination est soumise à l’heure d’été...
  • Page 327: Liste Des Villes De La Fonction Heure Monde

    K-5_OPM_FRE.book Page 326 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Liste des villes de la fonction Heure monde Ville Ville Région Région Honolulu Dakar Amérique du Afrique/Asie Nord occidentale Anchorage Alger Vancouver Johannesburg San Francisco Istanbul Los Angeles Le Caire Calgary Jérusalem Denver Nairobi...
  • Page 328: Changement De La Langue D'affichage

    K-5_OPM_FRE.book Page 327 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Ville Région Perth Océanie Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. L’appareil prend en charge les langues suivantes : allemand, anglais, chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque et turc.
  • Page 329: Réglage De L'écran Et De L'affichage Des Menus

    K-5_OPM_FRE.book Page 328 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de l’écran et de l’affichage des menus Réglage de la taille du texte Vous pouvez régler la taille du texte d’un élément sélectionné sur les écrans de menus respectifs sur [Standard] (affichage normal) ou [Grande] (affichage agrandi).
  • Page 330: Réglage De L'onglet Du Menu Initial Affiché

    K-5_OPM_FRE.book Page 329 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de l’onglet du menu initial affiché Définit l’onglet du menu initial affiché sur l’écran lorsque vous appuyez sur le bouton 3. Sélectionnez [24. Enregistremnt place menu] dans le menu [A Réglag. perso 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
  • Page 331: Paramétrage De L'affichage De L'écran De Contrôle Lcd

    K-5_OPM_FRE.book Page 330 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Paramétrage de l’affichage de l’écran de contrôle LCD Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’écran de contrôle LCD sur l’écran et définir les couleurs d’affichage de l’écran de contrôle LCD, de l’écran de contrôle et de la palette du mode lecture.
  • Page 332: Réglage De L'affichage Pour L'affichage Immédiat

    K-5_OPM_FRE.book Page 331 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de l’affichage pour l’affichage immédiat Vous pouvez définir les réglages de l’affichage immédiat. Sélectionnez [Affichage immédiat] dans le menu [A Mode pr. de vue 5] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Affichage immédiat] apparaît.
  • Page 333: Réglage De La Luminosité De L'écran

    K-5_OPM_FRE.book Page 332 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. Faites les réglages lorsque l’écran est peu visible. Sélectionnez [Niveau de luminosité] dans le menu [R Préférences 2] puis appuyez sur le bouton de navigation(5).
  • Page 334: Réglage De La Couleur De L'écran

    K-5_OPM_FRE.book Page 333 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de la couleur de l’écran Vous pouvez régler la couleur de l’écran. Sélectionnez [Calibrage écran LCD] dans le menu [R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Calibrage écran LCD] apparaît.
  • Page 335: Réglage De L'affichage Du Niveau Électronique

    K-5_OPM_FRE.book Page 334 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de l’affichage du niveau électronique Cet appareil est équipé d’un niveau électronique pour détecter si l’appareil est droit, comme indiqué sur l’échelle graduée dans le viseur, sur l’écran LCD et sur l’écran. Choisissez d’afficher ou non l’échelle graduée. Sélectionnez [Niveau électronique] dans le menu [A Mode pr.
  • Page 336: Réglage Du Numéro De Dossier/Fichier

    K-5_OPM_FRE.book Page 335 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage du numéro de dossier/fichier Changement du système de dénomination du dossier Vous pouvez choisir le système de dénomination du dossier de stockage des images. Les deux chiffres correspondant respectivement au mois et au jour de la prise de vue sont repris dans le nom de dossier sous la forme [xxx_MMJJ].
  • Page 337: Sélection Du Réglage Du Numéro De Fichier

    K-5_OPM_FRE.book Page 336 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation Créer nouveau dossier (23) pour sélectionner [Créer Crée un nouveau dossier de dossier] puis appuyez sur le stockage avec le nom suivant: bouton 4. 101 PENTX Créer dossier Un dossier portant le un nouveau numéro Annuler...
  • Page 338: Réglage Du Nom De Fichier

    K-5_OPM_FRE.book Page 337 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage du nom de fichier Il est possible de changer les noms des fichiers d’images. Les conventions de désignation sont comme suit, selon le réglage [Espace couleurs] (p.238) dans le menu [A Mode pr. de vue 3]. «...
  • Page 339 K-5_OPM_FRE.book Page 338 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Changez Nom fichier le texte. Curseur de sélection du texte Finir Curseur de saisie de texte MENU Annuler Entrer Fonctionnements possibles Bouton de navigation Déplace le curseur de sélection du texte. (2345) Molette arrière (S) Déplace le curseur de saisie de texte.
  • Page 340: Réinitialisation Du Nom De Fichier

    K-5_OPM_FRE.book Page 339 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réinitialisation du nom de fichier Vous pouvez rétablir à sa valeur par défaut le nom d’un fichier modifié. Sélectionnez [Réinitialisat° nom fichier] à l’étape 2 de p.337 et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réinitialisat°...
  • Page 341: Sélection Des Réglages D'alimentation

    K-5_OPM_FRE.book Page 340 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sélection des réglages d’alimentation Désactivation de la fonction d’arrêt automatique Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement en cas de non-utilisation prolongée. Sélectionnez [1 min.] (réglage par défaut), [3 min.], [5 min.], [10 min.], [30 min.] ou [Arrêt]. Paramétrez [Arrêt auto] dans le menu [R Préférences 3] (p.313).
  • Page 342: Sélectionner Une Batterie

    K-5_OPM_FRE.book Page 341 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sélectionner une batterie Vous pouvez définir la priorité entre la batterie de l’appareil et les piles (la batterie) de la poignée d’alimentation D-BG4 (p.383) lorsqu’elle est fixée. Sélectionnez [Choisir batterie] dans le menu [R Préférences 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
  • Page 343: Appuyez Sur Le Bouton

    K-5_OPM_FRE.book Page 342 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Lorsque des piles AA Choisir batterie sont utilisées dans la poignée Sélect. automatique d’alimentation, utilisez le bouton Type de pile AA AUTO de navigation (23) pour sélectionner [Type de pile AA] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
  • Page 344: Paramétrage Des Informations Sur Le Photographe

    Exif. Vous pouvez intégrer les informations relatives au photographe dans cet Exif. Utilisez le logiciel PENTAX Digital Camera Utility 4 fourni (p.358) pour vérifier les informations Exif. Sélectionnez [Informations copyright] dans le menu [R Préférences 3] puis appuyez sur le bouton...
  • Page 345 K-5_OPM_FRE.book Page 344 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Entrez le texte. Photographe Curseur Vous pouvez saisir de sélection jusqu’à 32 caractères du texte Finir alphanumériques Curseur et symboles de saisie d’un octet. Supprimer un caractère de texte MENU Annuler Entrer Fonctionnements possibles Bouton de navigation...
  • Page 346: Réglage De L'impression Dpof

    K-5_OPM_FRE.book Page 345 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage de l’impression DPOF Vous pouvez commander des tirages photographiques classiques en confiant simplement la carte mémoire SD comportant vos images à un laboratoire d’impression. Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) vous permettent de spécifier le nombre d’exemplaires et d’imprimer ou non la date.
  • Page 347: Tournez La Molette Arrière (S) Afin De Sélectionner O Ou P

    K-5_OPM_FRE.book Page 346 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Vous pouvez indiquer jusqu’à 99 exemplaires. K apparaît en haut à droite de l’écran pour les images avec réglages DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur [00].
  • Page 348: Correction Des Pixels Défectueux Dans Le Capteur Cmos (Détection Pixels Morts)

    K-5_OPM_FRE.book Page 347 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Correction des pixels défectueux dans le capteur CMOS (Détection pixels morts) La Détection pixels morts est une fonction qui permet d’établir et de corriger les pixels défectueux dans le capteur CMOS. Sélectionnez [Détection pixels morts] dans le menu [R Préférences 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
  • Page 349: Sélection Des Réglages À Enregistrer Dans L'appareil (Mémoire)

    K-5_OPM_FRE.book Page 348 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sélection des réglages à enregistrer dans l’appareil (mémoire) Vous pouvez sélectionner quels paramètres de fonction vous souhaitez enregistrer à la mise hors tension de l’appareil. Les paramètres suivants peuvent être enregistrés. Réglage Réglage Fonction...
  • Page 350 K-5_OPM_FRE.book Page 349 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Les réglages sont enregistrés même lorsque l’appareil est mis hors tension. Les réglages sont effacés et reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil. Appuyez deux fois sur le bouton 3.
  • Page 351 K-5_OPM_FRE.book Page 350 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Aide-mémoire...
  • Page 352: Branchement Aux Ordinateurs

    K-5_OPM_FRE.book Page 351 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Branchement aux ordinateurs Ce chapitre explique comment connecter l’appareil à votre ordinateur, installer le CD-ROM fourni, etc. Manipulation d’images capturées sur un ordinateur ........... 352 Enregistrement d’images sur votre ordinateur ........353 Utilisation du logiciel fourni ......
  • Page 353: Manipulation D'images Capturées Sur Un Ordinateur

    X à l’aide d’un câble USB. Le logiciel fourni permet de les traiter. Nous recommandons la configuration suivante pour raccorder votre appareil photo à un ordinateur ou pour utiliser le logiciel PENTAX Digital Camera Utility 4 se trouvant sur le CD-ROM fourni (S-SW110). Windows Windows XP (SP3 ou ultérieur), Windows Vista ou Windows...
  • Page 354: Enregistrement D'images Sur Votre Ordinateur

    K-5_OPM_FRE.book Page 353 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Enregistrement d’images sur votre ordinateur Réglage du mode de connexion USB Déterminez le mode de connexion USB lorsque vous vous connectez à un ordinateur via le câble USB fourni (I-USB7). Le réglage par défaut est [MSC].
  • Page 355 K-5_OPM_FRE.book Page 354 Monday, October 18, 2010 11:26 AM MSC et PTP MSC (Mass Storage Class) Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB.
  • Page 356: Enregistrement Des Images Par Raccordement De L'appareil Et De L'ordinateur

    L’appareil apparaît comme un disque amovible ou comme une carte mémoire SD avec le nom de volume « K-5 ». Si la boîte de dialogue « K-5 » s’affiche lorsque l’appareil photo est sous tension, sélectionnez [Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers dans l’explorateur Windows] et cliquez sur [OK].
  • Page 357: Utilisation Du Logiciel Fourni

    K-5_OPM_FRE.book Page 356 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisation du logiciel fourni PENTAX Digital Camera Utility 4 est présent sur le CD-ROM fourni (S-SW110). À l’aide de ce logiciel, vous pouvez gérer les images enregistrées sur votre ordinateur, ainsi que développer les fichiers RAW pris avec le X et ajuster la couleur des images.
  • Page 358 K-5_OPM_FRE.book Page 357 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Cliquez sur [PENTAX Digital Camera Utility 4]. Sous Windows, passez à l’étape 4. Sous Macintosh, suivez les instructions à l’écran pour procéder aux étapes suivantes. Sélectionnez la langue souhaitée dans l’écran [Choisissez la langue d’installation] puis cliquez...
  • Page 359: Écrans De Pentax Digital Camera Utility 4

    K-5_OPM_FRE.book Page 358 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Écrans de PENTAX Digital Camera Utility 4 Lorsque PENTAX Digital Camera Utility 4 est lancé, l’écran (Browser) suivant apparaît. Les captures d’écran utilisées dans cette explication sont pour Windows. Jeu d’onglets Browser (réglage par défaut) Vous avez accès aux fonctions de gestion des fichiers, notamment...
  • Page 360 K-5_OPM_FRE.book Page 359 Monday, October 18, 2010 11:26 AM 3Panneau de contrôle Apparaissent dans ce panneau les informations et réglages de prise de vue pour l’image sélectionnée. Vous pouvez modifier les jeux d’onglets des pages sur l’écran de contrôle LCD à l’aide des boutons Browser, Laboratory et Custom sur la barre d’outils.
  • Page 361 K-5_OPM_FRE.book Page 360 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Jeu d’onglets Custom (réglage par défaut) L’affichage de l’écran peut être personnalisé ici. Le jeu d’onglets Custom permet d’afficher ou de masquer les diverses pages d’onglet conformément à vos besoins. Par défaut, toutes les pages d’onglet sont affichées.
  • Page 362: Affichage D'informations Détaillées Sur Le Logiciel

    Consultez l’Aide pour plus de détails sur l’utilisation du programme logiciel. Cliquez sur le bouton de la barre d’outils. Ou sélectionnez [Aide de PENTAX Digital Camera Utility] à partir du menu [Aide]. À propos de l’enregistrement du produit Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre logiciel, ceci nous aidera à...
  • Page 363 K-5_OPM_FRE.book Page 362 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Aide-mémoire...
  • Page 364: Annexe

    K-5_OPM_FRE.book Page 363 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Annexe Réglages par défaut ...........364 Réinitialisation des menus ........372 Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs ........374 Nettoyage du capteur CMOS ......378 Accessoires optionnels ........383 Messages d’erreur ..........389 Problèmes de prise de vue ........392 Caractéristiques principales ......395 Glossaire .............402 Index ..............408...
  • Page 365: Réglages Par Défaut

    K-5_OPM_FRE.book Page 364 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. Les fonctions définies dans la mémoire (p.348) sont sauvegardées même lorsque l’appareil est mis hors tension. Réinitialiser Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.372).
  • Page 366 K-5_OPM_FRE.book Page 365 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage par Paramètre Réinitialiser Page défaut Correction distorsion Arrêt Correction p.243 objectif Ajust aberrat° chroma Arrêt Traitement croisé Arrêt p.250 Type Arrêt BA±1 (Balance Bracketing des blancs)/±1 p.179 avancé Incrément bracketing (autre que Balance des blancs)
  • Page 367 K-5_OPM_FRE.book Page 366 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage par Paramètre Réinitialiser Page défaut Réduct° bruit ISO élevé Optimisation auto p.111 Réd.bruit vit.obt° lente Auto p.113 k (Normal) Ligne de programme p.117 Espace couleurs p.238 sRGB Format fichier RAW p.227 b (1280×720, Pixels enregistrés...
  • Page 368 K-5_OPM_FRE.book Page 367 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage par Paramètre Réinitialiser Page défaut Durée affichage 1 sec. Histogramme (Arrêt) Affichage Ombres/Htes p.331 (Arrêt) immédiat lumières Agrandir O (Marche) affich.imméd. Histogramme (Arrêt) Ombres/Htes Prévisu. (Arrêt) lumières p.153 numérique Agrandir O (Marche) affich.imméd.
  • Page 369 K-5_OPM_FRE.book Page 368 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réglage par Paramètre Réinitialiser Page défaut Format fichier Bouton |/Y ponctuel Bouton = Activer AF Personnalisat° p.320 boutons Prévisualisation Molette prévisualisat° optique Déclencheur Activer AF à mi-course Traitement croisé, Filtre numérique, (Arrêt) Prise de vue HDR Mémoire...
  • Page 370 K-5_OPM_FRE.book Page 369 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Paramètre Réglage par défaut Réinitialiser Page Montage vidéo – – p.199 Protéger – p.284 DPOF – p.345 *3 Les paramètres spécifiés dans [Filtre numérique] sont également réinitialisés. Menu [Q Lecture] Réinitiali Paramètre Réglage par défaut Page...
  • Page 371 K-5_OPM_FRE.book Page 370 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réinitiali Paramètre Réglage par défaut Page Affichage guide 3 sec. p.328 Écran de contrôle O (Marche) Écran de contrôle p.330 O (Marche) Rotation auto écran Couleur affich Niveau de luminosité p.332 ±0 Calibrage écran LCD p.333...
  • Page 372 K-5_OPM_FRE.book Page 371 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Menu [A Réglag. perso.] Paramètre Réglage par défaut Réinitialiser Page 1. Incréments IL Incréments de 1/3IL p.135 2. Paliers sensibilité Palier 1 IL p.107 3. Sensibilité élargie Arrêt p.107 4. Temps de mesure d’expo 10 sec.
  • Page 373: Réinitialisation Des Menus

    K-5_OPM_FRE.book Page 372 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réinitialisation des menus Réinitialisation des menus Mode pr. de vue/ Lecture/Préférences Les réglages des menus [A Mode pr. de vue], [Q Lecture] et [R Préférences], des touches directes et de la palette du mode lecture peuvent être réinitialisés aux valeurs par défaut.
  • Page 374: Réinitialisation Du Menu Personnalisé

    K-5_OPM_FRE.book Page 373 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Réinitialisation du menu personnalisé Réinitialise les valeurs dans le menu [A Réglag. perso.] aux valeurs par défaut. Sélectionnez [Réinit. fonct° perso] dans le menu [A Réglag. perso 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
  • Page 375: Fonctions Disponibles Avec Différentes Combinaisons D'objectifs

    K-5_OPM_FRE.book Page 374 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs Seuls les objectifs DA, DA L et FA J et les objectifs D FA/FA/F/A ayant une position s (Auto) sur la bague de diaphragme peuvent être utilisés avec les réglages par défaut.
  • Page 376: Noms Des Objectifs Et Noms Des Montures

    K-5_OPM_FRE.book Page 375 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Zoom motorisé – – – – Obtention automatique des informations relatives à la focale × × de l’objectif lors de l’utilisation de la fonction Shake Reduction Fonction Correction objectif × × ×...
  • Page 377: Objectifs Et Accessoires Non Utilisables Avec Cet Appareil

    K-5_OPM_FRE.book Page 376 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Objectifs et accessoires non utilisables avec cet appareil Lorsque le réglage de la bague de diaphragme est autre que s (Optimisation auto) ou bien qu’un objectif sans position s ou que des accessoires comme un tube allonge ou des soufflets automatiques sont utilisés, l’appareil ne fonctionne que si [27.
  • Page 378 K-5_OPM_FRE.book Page 377 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Restrictions sur l’utilisation d’objectifs dont la bague de diaphragme est sur une position autre que s Mode Objectif utilisé Restriction exposition L’ouverture reste ouverte D FA, FA, F, A, M indépendamment de la position (objectif uniquement de la bague de diaphragme.
  • Page 379: Nettoyage Du Capteur Cmos

    K-5_OPM_FRE.book Page 378 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Nettoyage du capteur CMOS Si le capteur CMOS est sale ou poussiéreux, des ombres peuvent apparaître à l’image dans certains cas, par exemple lorsque la prise de vue s’effectue sur un arrière-plan blanc. Ceci indique que le capteur CMOS doit être nettoyé.
  • Page 380: Faites Apparaître Une Surface

    K-5_OPM_FRE.book Page 379 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Les conditions suivantes doivent être respectées avant d’utiliser la fonction Alerte poussières : - Un objectif DA, DA L, FA J ou un objectif D FA, FA ou F doté d’une position d’ouverture s (Optimisation auto) est monté. - L’ouverture est réglée sur la position s en présence d’un objectif disposant d’une bague de diaphragme.
  • Page 381: Retrait De La Poussière À L'aide D'une Soufflette

    CMOS à l’aide d’une soufflette. Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. Ce service de nettoyage est payant. Vous pouvez utiliser le kit de nettoyage O-ICK1 (en option) (p.388)
  • Page 382 K-5_OPM_FRE.book Page 381 Monday, October 18, 2010 11:26 AM • N’utilisez pas d’aérosol. • N’effectuez pas de nettoyage du capteur pendant une prise de vue en pose B. L’obturateur peut se fermer accidentellement et endommager les parties internes de l’appareil. •...
  • Page 383 K-5_OPM_FRE.book Page 382 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Utilisez le bouton Nettoyage capteur de navigation (2) Lève le miroir et ouvre pour sélectionner l'obturateur pour accéder au capteur et le nettoyer. [Miroir levé] puis appuyez Eteindre pour terminer sur le bouton 4. Miroir levé...
  • Page 384: Accessoires Optionnels

    K-5_OPM_FRE.book Page 383 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Accessoires optionnels Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Veuillez contacter votre revendeur PENTAX pour plus de détails. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil.
  • Page 385 Il est compatible avec les fonctions AF160FC de flash auto TTL existantes et peut être utilisé avec une vaste gamme d’appareils photo PENTAX par l’intermédiaire des bagues fournies.
  • Page 386: Pour Viseur

    K-5_OPM_FRE.book Page 385 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Adaptateur de sabot F Rallonge F5P Adaptateur de sabot F Adaptateur de flash dissocié F Adaptateur et cordons permettant d’utiliser le flash externe dissocié de l’appareil. Adaptateur de flash dissocié F Clip de fixation dissocié...
  • Page 387: Dépoli Interchangeable

    K-5_OPM_FRE.book Page 386 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Convertisseur A Accessoire modifiant l’angle de champ du viseur par intervalles de 90°. Le grossissement du viseur peut passer de 1× à 2×. Convertisseur A Lentille de correction dioptrique M Cet accessoire permet le réglage des dioptries.
  • Page 388: Cordon De Déclenchement Cs

    K-5_OPM_FRE.book Page 387 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Cordon de déclenchement CS-205 Raccordez la fiche du cordon de déclenchement et actionnez le déclencheur. La longueur du cordon est de 0,5 m. Télécommande Utilisée pour la prise de vue à distance. Distance de fonctionnement de la télécommande À...
  • Page 389: Kit De Nettoyage Du Capteur O-Ick1

    K-5_OPM_FRE.book Page 388 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Kit de nettoyage du capteur O-ICK1 Utilisez ce kit pour nettoyer les éléments tels que le capteur CMOS et l’objectif de l’appareil. Divers Bouchon de boîtier à monture K Cache-sabot F Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Cache de prise synchro 2P (*)
  • Page 390: Messages D'erreur

    K-5_OPM_FRE.book Page 389 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Messages d’erreur Message d’erreur Description La carte mémoire SD est pleine et aucune image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images superflues. (p.62, p.95) Il est possible que les données soient Carte mémoire pleine enregistrées lorsque vous effectuez les...
  • Page 391 K-5_OPM_FRE.book Page 390 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Message d’erreur Description Carte verrouillée Les données sont protégées par une fonction électroniquement de sécurité de la carte mémoire SD. Vous êtes en train d’essayer d’agrandir L’image ne peut être agrandie une image qui ne peut pas l’être.
  • Page 392 K-5_OPM_FRE.book Page 391 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Message d’erreur Description Aucune image ne peut être traitée à l’aide Aucune image ne peut être de la fonction de filtre numérique (p.296) traitée ou de développement RAW (p.304). Apparaît lorsque vous essayez d’utiliser Enr. bal.blancs manuel (p.239), Redimensionner (p.292), Recadrer (p.293), Filtre numérique (p.296) ou Développement RAW (p.304) pour...
  • Page 393: Problèmes De Prise De Vue

    K-5_OPM_FRE.book Page 392 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Problèmes de prise de vue Dans de rares cas, l’appareil risque de ne pas fonctionner en raison de l’électricité statique. Pour remédier à cela, enlevez la batterie et remettez-la en place. Lorsque le miroir reste relevé, enlevez la batterie et remettez-la en place.
  • Page 394 K-5_OPM_FRE.book Page 393 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Incident Cause Solution La mise au point automatique ne peut être effectuée sur des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs complexes, des objets qui se déplacent Il est difficile rapidement ou un paysage pris par une de mettre le sujet...
  • Page 395 K-5_OPM_FRE.book Page 394 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Incident Cause Solution Seuls les modes C (Décharge flash auto) et D (Flash auto+réd yeux rouges) sont disponibles pour le mode flash lorsque le mode d’exposition est B (Vert). Le flash Le flash Le mode incorporé...
  • Page 396: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Description du modèle Appareil numérique reflex TTL avec mise au point, exposition Type automatiques et flash P-TTL incorporé rétractable Monture PENTAX K à baïonnette (coupleur AF, contacts Monture d’objectif d’information, monture K avec contacts d’alimentation). Objectifs à monture K...
  • Page 397 K-5_OPM_FRE.book Page 396 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Viseur Type Viseur à pentaprisme Couverture (FOV) Environ 100 % Environ 0,92× (50 mm F1,4 • ∞) Grossissement Longueur du Environ 21,7 mm (depuis la fenêtre de visualisation), dégagement oculaire environ 24,5 mm (depuis le centre de l’objectif) Correction dioptrique Environ -2,5 to +1,5 m Écran de mise au Écran de mise au point interchangeable naturel-brillant-mat III...
  • Page 398 K-5_OPM_FRE.book Page 397 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Ajustement précis Ajustable ±7 étapes sur l’axe A-B et/ou l’axe G-M Automatisme de mise au point Type TTL : mise au point automatique à coïncidence de phase Capteur de mise au SAFOX IX+, 11 points (9 points de mise au point de type croisé...
  • Page 399 28 mm (équivalent au format 35 mm) P-TTL, atténuation des yeux rouges, synchro vitesses lentes, Mode flash synchro 2e rideau, synchro vitesses rapides et sans fil sont également disponibles avec le flash externe dédié PENTAX. Vitesse synchro 1/180 s Corr. expo flash -2,0 à...
  • Page 400 K-5_OPM_FRE.book Page 399 Monday, October 18, 2010 11:26 AM SR activé : ajuste de 1 degré max., SR désactivé : Corr° ligne horizon ajuste de 2 degrés max. Plage d’ajustement de ±1,5 mm en haut, en bas, à droite Ajustement de la ou à...
  • Page 401 K-5_OPM_FRE.book Page 400 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Format de fichier (JPEG, TIFF), Personnaliser image, Balance Développement des blancs, Sensibilité, Réduction du bruit en ISO élevé, Compensation ombres, Correction distorsion, Correction de l’aberration chromatique latérale, Espace couleurs Redimensionner, Recadrer (rapport longueur/largeur et réglage de l’inclinaison disponibles), Index, Montage vidéo Modifier (diviser ou supprimer des images sélectionnées), enregistrer...
  • Page 402 ME, batterie lithium-ion D-LI90 rechargeable, chargeur de batterie D-BC90, cordon d’alimentation secteur, Contenu de la boîte logiciel (CD-ROM) S-SW110 <Montés sur l’appareil> Œilleton F , cache-sabot F cache de la monture du boîtier, cache de prise synchro 2P Logiciel PENTAX Digital Camera Utility 4...
  • Page 403: Glossaire

    K-5_OPM_FRE.book Page 402 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Glossaire AdobeRGB Espace couleur recommandé par Adobe Systems, Inc. pour l’impression commerciale. Gamme de reproduction des couleurs plus vaste que sRGB. Couvre presque toute la palette de couleurs, donc les couleurs disponibles seulement pour l’impression ne sont pas perdues lors de l’édition d’images à...
  • Page 404 K-5_OPM_FRE.book Page 403 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Capteur CMOS Élément convertissant la lumière qui pénètre dans l’objectif en signaux électriques qui génèrent une image. Correction IL Possibilité de régler la luminosité de l’image en changeant la vitesse d’obturation et/ou la valeur d’ouverture. DCF (règle de conception pour le système de fichiers de l’appareil) Système de fichiers standard pour appareils numériques établi par la Japan Electronics and Information Technology Industries...
  • Page 405 K-5_OPM_FRE.book Page 404 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Exif (format de fichier d’image interchangeable pour appareils photo numériques) Format de fichiers standard pour appareils numériques établi par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Fichier RAW DNG DNG (Digital Negative) est un format de fichier RAW à...
  • Page 406 K-5_OPM_FRE.book Page 405 Monday, October 18, 2010 11:26 AM IL (valeur d’exposition) La valeur d’exposition est déterminée par la combinaison de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation. JPEG Format de compression d’images. Bien que la qualité d’image soit sensiblement affectée, ce format permet d’obtenir des fichiers de taille inférieure au format TIFF et autres.
  • Page 407 K-5_OPM_FRE.book Page 406 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Partie lumineuse La zone surexposée d’une image manque de contraste et apparaît blanche. Partie sombre La zone sous-exposée d’une image manque de contraste et apparaît noire. Pixels enregistrés Indique la taille de l’image en nombre de pixels. Plus il y a de pixels, plus l’image est grande.
  • Page 408 K-5_OPM_FRE.book Page 407 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Sensibilité ISO Niveau de sensibilité à la lumière. Avec une sensibilité élevée, il est possible de prendre des photos avec une vitesse d’obturation élevée même dans des endroits sombres, en réduisant les bougés de l’appareil.
  • Page 409: Index

    K-5_OPM_FRE.book Page 408 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Index Symbols Affichage guide ...... 28 Affichage immédiat ..83, 331 Menu [A Réglag. perso.] ..102 Affichage infos détaillées ..35 Menu [Q Lecture] ....369 Affichage multi-images ..266 Menu [A Mode pr. de vue] Afficher quadrillage ....
  • Page 410 K-5_OPM_FRE.book Page 409 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Bouton m Comparaison d’images ..270 (correction IL) ..23, 26, 134 Compensation de l’exposition Bouton de déverrouillage du flash ......92 de l’objectif ......23 Compensation des ombres ..241 Bouton E (mise en action Compensation du flash) ......90 hautes lumières ....
  • Page 411 K-5_OPM_FRE.book Page 410 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Destination ......324 Filtre ND (densité neutre) ..404 Détection de visages AF ..185 Filtre numérique ... 181, 296 Détection pixels morts ..347 Filtre personnalisé (filtres Détenteur du copyright ..343 numériques) ..182, 298 Développement Fish-eye d’images RAW ....304...
  • Page 412 K-5_OPM_FRE.book Page 411 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Miroir ........22 Miroir levé ......382 Kelvin ........236 Miroir verrouillé ....166 Mise au point ......138 Langue d’affichage ....327 Mise au point Lecture ........94 automatique = ... 138 Lecture d’images Mise au point manuelle \ ....
  • Page 413 Molette arrière ....24, 27 Parties sombres ... 240, 406 Molette avant ....23, 26 Pastel (filtre numérique) ..296 Molette de sélection PENTAX Digital du point AF ....24, 144 Camera Utility 4 .... 356 Molette prévisualisation ..321 Personnalisation boutons ..320 Molettes ........316...
  • Page 414 K-5_OPM_FRE.book Page 413 Monday, October 18, 2010 11:26 AM PTP ........354 Scintillement P-TTL (flash) ......218 (filtre numérique) ... 181, 298 P-TTL automatique (flash) ...213 Sélecteur de mode ... 24, 51 Sélectionner & supprimer ..280 Sélectionner batterie .... 341 Qualité JPEG ....65, 225 Sensibilité...
  • Page 415 K-5_OPM_FRE.book Page 414 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Température de la couleur ..237, 407 Ton de finition de l’image ..247 Touches directes ..45, 98, 364 Traitement croisé ....250 Tungstène (balance des blancs) ..230 Verrouillage AE ....148 Verrouillage de l’exposition ..136 Verrouillage de la mise au point ..147 Verrouillage exposition ..136...
  • Page 416: Garantie

    Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant...
  • Page 417 Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
  • Page 418 K-5_OPM_FRE.book Page 417 Monday, October 18, 2010 11:26 AM For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 419: Declaration Of Conformity

    K-5_OPM_FRE.book Page 418 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A.
  • Page 420 K-5_OPM_FRE.book Page 419 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
  • Page 421 K-5_OPM_FRE.book Page 420 Monday, October 18, 2010 11:26 AM Note concernant le symbole des batteries (deux exemples de symboles en bas) : Ce symbole peut être utilisé en association avec une désignation de l’élément ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez respecter les exigences stipulées dans la directive sur les produits chimiques impliqués.

Table des Matières