Page 2
Sirona Dental Systems GmbH ACHTUNG ATTENTION Störung elektromedizinischer Geräte durch Funktelefone: Interference with electromedical devices by radio telepho- Zur Gewährleistung der Betriebsbereitschaft elektromedizi- nes: nischer Geräte ist der Betrieb mobiler Funktelefone im Pra- To guarantee the operational safety of electromedical de- xis- oder Klinikbereich untersagt.
Page 3
Sirona Dental Systems GmbH ATTENTION ATENCIÓN Perturbation d'appareils électro-médicaux par radiotélé- Interferencia en aparatos electromédicos por radioteléfo- phones: Pour garantir la sécurité de fonctionnement d' ap- nos: pareils électromédicaux, l'utilisation de radiotéléphones Para garantizar la seguridad funcional de aparatos electro- mobiles est interdite dans les hôpitaux et cabinets.
Page 5
Blatt Patientenstuhl bis Serien-Nr. , M1 Sheet Patient chair till Serial-No. Feuille Fauteuil 58 71 657 69 999 à No de série Hoja Sillón dental hasta No de serie max. 230V 6A Fahrrichtungswechsel Change of travel direction Changement du sens de deplacement Cambio de dirección...
Page 7
Blatt Patientenstuhl ~Ä=pÉêáÉåJkêK , M1 Sheet Patient chair Ñêçã=pÉêá~äJkçK TM=MMM Feuille Fauteuil 58 71 657 ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ Hoja Sillón dental ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ max. 230V 6A Fahrrichtungswechsel Change of travel direction Changement du sens de deplacement Cambio de dirección...
Page 9
Blatt Patientenstuhl ~Ä=pÉêáÉåJkêK , M1 Sheet Patient chair Ñêçã=pÉêá~äJkçK TO=MMM Feuille Fauteuil 58 71 657 ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ Hoja Sillón dental ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ max. 230V 6A Fahrrichtungswechsel Change of travel direction Changement du sens de deplacement Cambio de dirección...
Page 11
Blatt Arztelement bis Serien-Nr. Sheet Dentist element till Serial-No. Feuille Elément praticien 55 999 58 71 657 à No de série Hoja Elemento del odontólogo hasta No de serie Wasser rechts Water right Eau à droite Agua derecha 4200221 NaCl def. Reset 24V DC 5V DC...
Page 13
Blatt Arztelement , M1 Sheet Dentist element Feuille Elément praticien ~Ä=pÉêáÉåJkêK ~Ä=pÉêáÉåJkêK 58 71 657 RS=MMM N=MMM Hoja Elemento del odontólogo Ñêçã=pÉêá~äJkçK Ñêçã=pÉêá~äJkçK ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ Wasser rechts Water right Eau à droite Agua derecha 4200221 NaCl def. Reset 24V DC 5V DC 15V DC...
Page 15
Blatt Arztelement , M1 Sheet Dentist element Feuille Elément praticien ~Ä=pÉêáÉåJkêK ~Ä=pÉêáÉåJkêK 58 71 657 TM=MMM TM=MMM Hoja Elemento del odontólogo Ñêçã=pÉêá~äJkçK Ñêçã=pÉêá~äJkçK ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ Wasser rechts Water right Eau à droite Agua derecha 5971234 NaCl def. Reset 24V DC 5V DC 15V DC...
Page 17
bis Serien-Nr. Blatt Helferinelement , M1 till Serial-No. Sheet Assistant element 71 999 à No de série Feuille Elément assistante hasta No de serie 58 71 657 Hoja Elemento de la asistente 42 00 650 54 44 703 HE L8 HE L8 ST_CJ_X31.2B X10.1 CAN H in...
Page 19
~Ä=pÉêáÉåJkêK Blatt Helferinelement , M1 Ñêçã=pÉêá~äJkçK TO=MMM Sheet Assistant element ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ Feuille Elément assistante ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ 58 71 657 Hoja Elemento de la asistente HE L8 42 00 650 54 44 703 X2.1 HE L8 X2.2 X10.1 CAN H in X2.3 X10.2 CAN H out X12.1A X1.1A...
Page 21
Blatt Wassereinheit , M1 Sheet Water unit Feuille Unité d'eau 58 71 657 Hoja Unidad de agua ST_CJ_X8.1 ST_CJ_X8.3 ST_CJ_X99.1 MV43 ST_CJ_X99.3 42 00 619/42 00 627 +24V X11.1 WE L1 X11.2 MV34 ST_CJ_X33.1B X5.1A CAN L in X11.3 ST_CJ_X33.1A X5.1B CAN L out –...
Page 23
Blatt Wassereinheit , M1 Sheet Water unit 58 71 657 Feuille Unité d'eau Hoja Unidad de agua Ergänzungen zu Blatt 4: Option Mundglasfüllung mit Sensor-Automatik, nicht in allen Ländern verfügbar. Supplements to page 4: Tumbler filling with automatic sensor control, special equipment, not available in all countries.
Page 28
Blatt Sheet , M1 with SIVISION 3 / SIROCAM C/3 Feuille 58 71 657 avec Hoja ~Ä=pÉêáÉåJkêK Ñêçã=pÉêá~äJkçK TM=MMM ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ ~Ä=pÉêáÉåJkêK Ñêçã=pÉêá~äJkçK TM=MMM ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ Arztelement Patientenstuhl und Tray Externer PC Audio Audio 3,5mm 3,5mm (only 19")
Page 29
Bluetooth Adapter Monitor Cerec Chairline PC 6030634 ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ 100 - 230 VAC Chairline Chair XGA ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ Connector ** Eigentum von Sirona. Alle Rechte vorbehalten. ** Blatt Sachnummer 5871657 D-Nr: D3370 ** Property of Sirona, All rights reserved. **...
Page 31
Blatt Zeichenerklärung , M1 Sheet Legend Feuille Légende 58 71 657 Hoja Explicación Zeichenerklärung für elektrischen Schaltplan Patientenstuhl Netzteil Monitor Netzteil Kamera Anschlußflansch ST Wasserheizer V106 LED +20V Versorgungsspannung AKV Stecker Thermosicherung Verdrahtungsplatine Netzsicherung V107 LED +5V Versorgungssp. Digitalkreise MV34 Magnetventil für Mundglasfüllung Netzschalter V110...
Page 32
Blatt Zeichenerklärung , M1 Sheet Legend Feuille Légende 58 71 657 Hoja Explicación Legend for electrical circuit diagram Patient chair Power pack/Monitor Power pack/Camera Connection flange ST Water heating V106 LED +20V supply voltage AKV Plug Thermal fuse Wiring board Power fuse V107 LED +5V supply voltage/digital circuits...
Page 33
Blatt Zeichenerklärung , M1 Sheet Legend Feuille Légende 58 71 657 Hoja Explicación Légende pour schéma électrique Fauteuil de traitement Moniteur Bloc d'alimentation caméra SPRAYVIT Système de désinfection V106 DEL Tension d'alimentation +20 V AKV Cartouche de chauffage air avec DENTOSEPT Bloc d'alimentation moniteur Fusible secteur V107...
Page 34
Blatt Zeichenerklärung , M1 Sheet Legend Feuille Légende 58 71 657 Hoja Explicación Leyenda para esquema eléctrico Sillón dental Monitor Fuente de alimentación cámara SPRAYVIT Sistema de desinfección con V106 LED +20V tensión de alimentación AKV Cartucho calefactor aire DENTOSEPT Fuente de alimentación monitor Fusible de red V107...
Page 35
Blatt Hydraulisch-pneumatischer Schaltplan , M1 Sheet Hydraulic-pneumatic diagram Feuille Schéma hydropneumatique 58 71 657 Hoja Esquema hidráulico-neumático Option Option Bohrantrieb Bohrantrieb bis Serien-Nr. Drill drive Drill drive till Serial-No. Tour de freisage Tour de freisage 71 999 Accionamiento de fresas Accionamiento de fresas à...
Page 36
Blatt Hydraulisch-pneumatischer Schaltplan , M1 Sheet Hydraulic-pneumatic diagram Feuille Schéma hydropneumatique 58 71 657 MV24; MV25 Hoja Esquema hidráulico-neumático MV21.1 bis Serien-Nr. Option Option MV21.2 till Serial-No. Bohrantrieb Bohrantrieb MV21.3 71 999 Drill drive Drill drive à No de série MV21.4 Tour de freisage Tour de freisage...
Page 37
Blatt Hydraulisch-pneumatischer Schaltplan ~Ä=pÉêáÉåJkêK , M1 Sheet Hydraulic-pneumatic diagram Ñêçã=pÉêá~äJkçK TO=MMM Feuille Schéma hydropneumatique ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ 58 71 657 Hoja Esquema hidráulico-neumático Option Option ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ Bohrantrieb Bohrantrieb Drill drive Drill drive Tour de freisage Tour de freisage Accionamiento de fresas Accionamiento de fresas MV24;...
Page 38
Blatt Hydraulisch-pneumatischer Schaltplan ~Ä=pÉêáÉåJkêK , M1 Sheet Hydraulic-pneumatic diagram TO=MMM Ñêçã=pÉêá~äJkçK Feuille Schéma hydropneumatique 58 71 657 ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ MV24; MV25 Hoja Esquema hidráulico-neumático ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ MV21.1 Option Option MV21.2 Bohrantrieb Bohrantrieb MV21.3 Drill drive Drill drive MV21.4 Tour de freisage Tour de freisage oder Accionamiento de fresas Accionamiento de fresas...
Page 39
Blatt Zeichenerklärung , M1 Sheet Legend Feuille Légende 58 71 657 Hoja Explicación Zeichenerklärung für hydraulisch-pneumatischen Schaltplan Anschlußkasten Schwenkbare Speischale Baustein Bohrantrieb Anschlußblock AK AC43 Rückschlagventil Doppelrückschlagventil Mech. Ventil für Luft und Wasser Düse für Heizerüberlauf Rückschlagventil für Bohrantriebe AD1/2 Druckregler für Luft Grobteilfilter Rücksaugvorrichtung...
Page 40
Blatt Zeichenerklärung , M1 Sheet Legend Feuille Légende 58 71 657 Hoja Explicación Legend for hydraulic-pneumatic circuit diagram Connection box Swivellable cuspidor Bur drive module Connection block AK AC43 Check valve Double check valve Mechanical valve for air and water Nozzle for heater overflow Check valve for bur drive AD1/2...
Page 41
Blatt Zeichenerklärung , M1 Sheet Legend Feuille Légende 58 71 657 Hoja Explicación Légende pour schéma hydraulique/pneumatique Coffret de Composant instrument dynamique raccordement Crachoir rabattable Clapet anti-retour double AC43 Clapet anti-retour Bloc de distribution AK Clapet anti-retour p. instruments Buse pour trop-plein chauffage dyn.
Page 42
Blatt Zeichenerklärung , M1 Sheet Legend Feuille Légende 58 71 657 Hoja Explicación Leyenda para esquema hidroneumático Caja de conexión Salivadera basculante Módulo accionamiento Bloque de conexión AK AC43 Válvula de retención fresa Válvula mecánica para aire y agua Tobera para rebosadero calefactor Válvula doble de retención AD1/2 Regulador presión para aire...
Page 43
Blatt , M1 Sheet Feuille 58 71 657 Hoja CAN BUS X33.2B X5.2A X20.2B X20.2A X19.2B X19.2A X5.2B X33.2A X32.2B X2.2A X3.2B X2.2A X23.2B X1.2A X1.2B X23.2A X2.2B X3.2A X2.2B X32.2A X31.2B X10.1 X10.2 X31.2A X34.2B X34.2A H out H in H out H in H out...
Page 45
Blatt , M1 Sheet Feuille 58 71 657 Hoja RS232 Schnittstelle Dentalarbeitsplatz → PC Zur Übertragung definierter Zustände bzw. Kommandos vom Dentalarbeitsplatz zu einem angeschlossen PC wird ein erweitertes Mouse System Protokoll verwendet. Für die Kamera- und Fußschalterzustände werden in Byte 1, Bit 0-2 zur Steuerung der Videoapplikation, für die Übertragung zusätzlicher Kommandos werden die Bits 3-6 verwendet.
Page 46
Blatt , M1 Sheet Feuille 58 71 657 Hoja RS232 Interface Dental workstation → PC An extended Mouse System Protocol is used to transmit defined conditions or commands from the dental workstation to a connected PC. For the camera and foot switch conditions in byte 1, the bits 0-2 are used to control the video application, to transmit additional commands, the bits 3-6 are used.
Page 47
Blatt , M1 Sheet Feuille 58 71 657 Hoja Interface RS232 Poste de travail → PC Les ordres et états définis du poste de travail sont transmis au PC à l’aide d’un protocole système souris amélioré. Pour les états de la caméra et de la pédale, les bits 0-2 de l’octet 1 sont réservés à la commande de l’application vidéo et les bits 3-6 à la transmission d’ordres supplémentaires.
Page 48
Blatt , M1 Sheet Feuille 58 71 657 Hoja Interfaz RS232 Puesto de trabajo dental → PC Para transmitir estados definidos u órdenes desde el puesto de trabajo dental a un PC conectado se utiliza un protocolo de sistema Mouse ampliado. Para los estados de la cámara y del interruptor de pedal se utilizan los bits 0-2 en el byte 1 para controlar la aplicación de vídeo y los bits 3-6 para trasmitir las órdenes adicionales.