Télécharger Imprimer la page

SPALDING 881461 Manuel Du Propriétaire page 16

Publicité

StoP! - ARREt ! - HALt! - ¡PARAdA!
BEFoRE PRocEEdiNG to NEXt StEP. coNcREtE mUSt cURE!
FoLLow diREctioNS oN PRE-miX oR coNcREtE PAckAGiNG REGARdiNG tHE NEcESSARy timE REQUiREd to ALLow tHE
coNcREtE to FULLy cURE. iF USiNG coNcREtE dELiVEREd oN SitE PRoFESSioNALLy, coNSULt yoUR PRoVidER FoR tHiS
NEcESSARy iNFoRmAtioN
AVANt dE PRocEdER APRES PoUR mARcHER. LE BEtoN doit GUERiR ! SUiVRE diREctioNS SUR LE PREmELANGE oU
LE cimENt EmBALLANt QUANt AU tEmPS NEcESSAiRE QUi ESt EXiGE PERmEttRE AU BEtoN ENtiEREmENt PoUR
GUERiR. Si UtiLiSANt dU BEtoN LiVRE SUR PRoFESSioNNEL dE SitE, coNSULtER VotRE FoURNiSSEUR PoUR cE
NEcESSAiRE iNFoRmAtioNS.
BEVoR ZU NäcHStER ScHRitt FoRtFAHRENd. BEtoN mUSS HEiLEN! FoLGEN Sie RicHtUNGEN AUF VoR-miScHUNG
odER ZEmENt, die BEtREFFENd dES NotwENdiGEN ERFoRdERLicHEN mAL VERPAckEN, dEm BEtoN VÖLLiG ZU
ERLAUBEN, ZU HEiLEN. wENN BEtoN BENUtZENd, der AUF StELLE BERUFLicHEm GELiEFERt wiRd, koNSULtiERt
iHREN VERSoRGER FÜR diESE NotwENdiGEN iNFoRmAtioNEN.
ANtES dE coNtiNUAR para dAR UN PASo LUEGo. ¡El HoRmiGoN dEBE cURAR! SiGA diREccioNES EN PREmEZcLA o
cEmENtA el ENVASE coN RESPEcto AL tiEmPo NEcESARio NEcESARio para PERmitiR EL HoRmiGoN para cURAR
comPLEtAmENtE. Si UtiLiZANdo HoRmiGoN ENtREGAdo EN el PRoFESioNALmENtE de Sitio, coNSULtA a SU
PRoVEEdoR PARA EStA iNFoRmAcioN de NEcESARio.
StoP! - ARREt ! - HALt! - ¡PARAdA!
make sure concrete is fully cured prior to clamp removal (step 7).
Assurez-vous que le béton est entièrement guéri avant le renvoi
de clap (étape 7).
Stellen Sie sicher, dass Beton vor dem donnerschlag entfernen
(Schritt 7) vollständig ausgehärtet ist.
Asegúrese de que hormigón esté completamente seca antes de
la remoción de clap (paso 7).
7.
After concrete cures, remove clamp assembly and lift bottom pole section (3) from
ground sleeve (4) as shown.
Une fois que le béton est sec, retirez la bride et soulevez la section de poteau
inférieure (3) du manchon de fixation en terre (4), comme indiqué.
Nach dem trocknen des Betons, die Klemmvorrichtung entfernen und das untere
Stangenteil (3) wie gezeigt aus der Bodenmuffe (4) herausheben.
después de que el concreto se endurezca, quite el conjunto de las abrazaderas
y separe la sección inferior del poste (3) de la camisa del piso (4) como se muestra.
.
NotE:
REmARQUE:
HiNwEiS:
NotA:
imPoRtANt!
imPoRtANt!
wicHtiG!
¡imPoRtANtE!
16
3
4

Publicité

loading