Télécharger Imprimer la page

SPALDING 1-800 Manuel De L'utilisateur

Système de poteau carré

Publicité

Liens rapides

In-Ground Basketball System
This manual, accompanied by sales receipt, should be saved and kept on hand as a convenient reference,
WARNING!
REAd ANd u Nd ERSTANd
OPERATOR'S MANu Al
BEFORE u SING THIS u NIT.
FAIl u RE TO FOl l OW
OPERATING INSTRu c TIONS
c Ou l d RESu l T IN INj u Ry OR
d AMAGE TO PROPERTy .
Write Model Number From Box Here:
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339,
Toll-Free Customer Service Number for U.S.: 1-800-558-5234 Canada Only: 1-800-284-8339
For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234), For Australia: 1300 367 582
© COPYRIGHT 2012 by SPALDING
Owners Manual
Adult Assembly Required.
it contains important information about your model.
Internet Address:
www.spalding.com
Internet Address: www.spalding.com
1-800-Spalding
REQUIRED TOOLS AND MATERIALS:
• Two (2) Capable
Adults
• Carpenter's Level
• 15' Tape Measure
• (2 each) Wrenches and/or Socket
Wrenches and Sockets (Deep-
• Shovel & Post Hole
Well Sockets are Recommended).
Digger
• Wood Board (scrap)
• Heavy Duty Tape
• Sawhorse or
1/2"
Support Table
www.spalding.com.au
www.spalding.com.au
1
• Stepladder 8 ft. (2.4 m)
• Safety Goggles
1/2"
3/4"
3/4"
06/12
NOTE: SEE PAGE 13.
• Container to Mix
• Optional: Large &
Small Adjustable
Wrenches
ID# M8809945

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SPALDING 1-800

  • Page 1 1/2" 3/4" Support Table Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339, Toll-Free Customer Service Number for U.S.: 1-800-558-5234 Canada Only: 1-800-284-8339 For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234), For Australia: 1300 367 582 Internet Address: www.spalding.com...
  • Page 2 • Gafas de seguridad Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 009 555 85234), Pour l'Australie : 1300 367 582 - Site Internet : www.spalding.com www.spalding.com.au Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Kanada: 1-800-284-8339...
  • Page 6 IMPORTANT! Write model number from box onto page 1 of this owner’s manual! IMPORTANT! Notez à la page 1 de ce manuel votre numéro de modèle qui se trouve sur la boîte! WIc HTIG! Notieren Sie sich die Modellnummer von der verpackung auf Seite 1 dieses Benutzerhandbuchs! ¡IMPORTANTE! Escriba en la página 1 de este manual el número de modelo que se encuentra en la caja! NOTICE TO ASSEMBLERS Adult Assembly Required.
  • Page 7 PARTS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description Item Qty. Part No. Description 1 FR901757 Top Pole Section 206278 Spacer, 3/4 O.D. x 4-9/16” Long 1 FR901874 Middle Pole Section, Flared End 201651 Spacer, Plastic, 1/4” Thick 1 FR918215 Bottom Pole Section Backboard 206500 Ground Sleeve, Square...
  • Page 8 LISTE DES PIÈCES - Voir légende Article Quantité No. Pièce Description Article Quantité No. Pièce Description FR901757 Section de poteau supérieure 265500 Boulon, six pans, 1/2-13 x 1 long. FR901874 Section de poteau centrale, 206278 Spacer, 3/4 O.D. x 4-9/16 extrémité...
  • Page 9 TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel Artikel Menge Tel-Nr. Bezeichnung Artikel Menge Tel-Nr. Bezeichnung FR901757 Oberes Stangenteil 201651 Abstandsstück, Plastik, 1/4 Dicke FR901874 Mittleres Stangenteil mit konisch Korbwand erweitertem Ende 900033 Slam Jam-Halterung FR918215 Unteres Stangenteil 206048 T-Nutenschraube, 3/8-16, 3.25 Zoll 206500 Bodenmuffe, viereckig Länge 203063 Sechskantgegenmutter, 3/8 x 16 250010 Sechskantkopfschraube, 1/2-13 x 7.5 Länge...
  • Page 10 LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje Artículo Cant. No. de Pièza Descripción Artículo Cant. No. de Pièza Descripción FR901757 Sección superior del poste 265500 Perno, cabeza hexagonal, 1/2-13 x 1 de longitud FR901874 Seccion media del poste, extremo ensanchado 206278 Espaciador, 3/4 D.E.
  • Page 11 HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS AND SCREWS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) #29 (5) #43 (2) #19 (1) #31 (4) #23 (2) #38 (4) 206315 Hex Flange Bolt 3/8-16 x 2 #28 (1) HARDWARE IDENTIFIER (NUTS AND WASHERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS ET RONDELLES)
  • Page 12 HARDWARE IDENTIFIER (STEEL SPACERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN ACIER) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE AUS STAHL) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE ACERO) #24 (1) 206278 spacer 1/2 id, 3/4 od X 4.325 Long HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS, CAPS, CLIPS AND OTHER) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN PLASTIQUE, CAPUCHONS, PINCES ET AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE, KAPPEN UND CLIPS AUS KUNSTSTOFF UND SONSTIGE TEILE) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE PLÁSTICO, TAPAS, SUJETADORES Y OTROS) #36 (2)
  • Page 13 Correctly identify each pole section and mark 5” (13 cm) from top of middle pole section (2) and top of bottom pole section (3) ends with tape or marker . (SEE Il l u STRATION) Correctement identifier chaque section de pôle et marquer 13 cm du sommet de section de pôle du milieu (2) et le sommet de section de pôle TOP / Su Pé...
  • Page 14 Insert bottom pole section (3) into ground sleeve (4). (SEE FIGu RES A & B) Insérez la section de poteau inférieure (3) dans le manchon de fixation en terre (4). (v OIR d ES FIGu RES u N & B) Das untere Stangenteil (3) in die Bodenmuffe (4) einsetzen. (Siehe FIGu REN EINEN &...
  • Page 15 INSTAl l ATION OF GROu Nd Sl EEv E & POl E - l Oc ATION & d EPTH SPEc IFIc ATIONS l 'INSTAl l ATION d E FONd E MANc HE & POl ONAIS - l 'EMPl Ac EMENT & l ES SPEc IFIc ATIONS d E PROFONd Eu R INSTAl l ATION v ON ERd ET ä...
  • Page 16 Insert ground sleeve (4) and bottom pole (3) into hole. Fill remaining hole with concrete. Tamp down concrete to release air pockets and build drainage hill up to line on groundsleeve (SEE BEl OW). Center and level ground sleeve assembly in hole. Using a standard level, ensure the pole & ground sleeve is completely vertical in the concrete.
  • Page 17 STOP! - ARRET ! - HAl T! - ¡PARAd A! IMPORTANT! IMPORTANT! WIc HTIG! ¡IMPORTANTE! BEFORE PROc EEd ING TO NEXT STEP. c ONc RETE Mu ST c u RE! FOl l OW d IREc TIONS ON PRE-MIX OR c EMENT PAc k AGING REGARd ING THE NEc ESSARy TIME REQu IREd TO Al l OW THE c ONc RETE TO Fu l l y c u RE.
  • Page 18 Bounce top pole (1) and middle pole (2) together as shown until the top pole moves to the previously taped reference mark on the middle pole. When properly assembled there should be 5” (13 cm) of overlap. (SEE FIGu RE A) Rebondir le premier pôle (1) et le pôle du milieu (2) ensemble comme indiqué jusqu'à ce que le premier pôle transfère à la marque de référence précédemment enregistrée sur le pôle du milieu.
  • Page 19 Add bottom pole (3) to assembly. Bounce pole sections (1,2) together 3 times, rotate 90° and repeat rotation bounce procedure. Continue this step until the middle pole moves to the previously taped reference mark on bottom pole. When properly assembled there should be 5”...
  • Page 20 Assemble rebar centering clips (10) near top and bottom of rebar (9) as shown. Assemblez les entretoises de centrage de la barre d'armature (10) près du haut et du bas de la barre (9), comme illustré. Die zur Zentrierung der Versteifungsstange (10) dienenden Abstandsstücke wie gezeigt in der Nähe des oberen und unteren Endes der Stange (9) anbringen.
  • Page 21 Completely seal hole at the bottom of the bottom pole with heavy-duty tape (not included) to retain rebar (9) and concrete inside. Mix concrete (approximately 100 lbs. (45.4 kg)) and fill pole 1” - 2” (2.54 - 5.0 cm) below bottom elevator hole on top pole section (1) as shown.
  • Page 22 STOP! - ARRET ! - HAl T! - ¡PARAd A! IMPORTANT! / IMPORTANT! WIc HTIG! / ¡IMPORTANTE! BEFORE PROc EEd ING TO NEXT STEP. c ONc RETE Mu ST c u RE! FOl l OW d IREc TIONS ON PRE-MIX OR c EMENT PAc k AGING REGARd ING THE NEc ESSARy TIME REQu IREd TO Al l OW THE c ONc RETE TO Fu l l y c u RE.
  • Page 23 Secure clamps (7) around pole section as shown. Refer to Step 4. Tighten completely. Fixez les brides (7) autour de la section de poteau, comme indiqué. Reportez-vous au point 4. Serrez complètement. Asegure las abrazaderas (7) alrededor de las sección del poste como se muestra. Consulte el paso 4. Apriete completamente.
  • Page 24 Beginning with top hole in left and right screw jack support plates TOP v IEW (16 and 17), install elevator tubes (15) to pole as shown. Then ANSIc HT v ON OBEN secure lower holes in support plates to pole. v ISTA Su PERIOR v ISTA d Al l ’Al TO Commencez par l'orifice supérieur des plaques de fixation de vérin à...
  • Page 25 Attach height decal (20) on screw jack (21). Align lower edge of decal (20) with screw jack bottom. Placer l’étiquette de hauteur (20) sur le vérin à vis (21). Alinee el borde inferior de la calcomanía (20) con la parte inferior del gato de tornillo.
  • Page 26 Secure upper elevator tubes (15) to pole assembly as shown. Fixez les tubes supérieur du système élévateur (15) sur le poteau, comme illustré. Die oberen Auslegerrohre (15) wie gezeigt am Stangenaufbau befestigen. Asegure los tubos superiores del elevador (15) en el conjunto del poste, como se muestra.
  • Page 27 Assemble backboard brackets (35) using bolts (38), and nuts (5) as shown. Assemblez les supports de panneau (35) à l’aide des boulons (38) et des écrous (5), comme illustré. Korbwandklammern (35) wie gezeigt mit Schrauben (38) und Muttern (5) zusammenbauen. Monte los soportes del respaldo (35) usando pernos (38) y tuercas (5) como se muestra.
  • Page 28 Attach elevator tubes (15) to backboard using spacers (36), bolts (29), IMPORTANT! washers (14), and nuts (18) as shown. IMPORTANT! WIc HTIG! Attachez le tubes du système élévateur (15) au panneau à l’aide des ¡IMPORTANTE! entretoises (36), des rondelles (14) et des écrous (18), comme illustré. d O NOT Ov ER TIGHTEN! Die Verlängerungsrohre (15) mit den Abstandsstücken (36), NE SERREz PAS TROP!
  • Page 29 Insert T-bolt (28) into Slam Jam bracket (27) then, attach that assembly to board using bolts (31) and nuts (13). Insérez le boulon en T (28) dans le support de Slam Jam (27), puis attachez l'ensemble au panneau à l'aide des boulons (31) et des écrous (13). Die T-Nutenschraube (28) in die Slam Jam-Halterung (27) einsetzen.
  • Page 30 NOTE: REMARQu E: HINWEIS: NOTA: ORIENTATION OF BRAc k ET ORIENTATION d u Su PPORT Au SRIc HTu NG d ER HAl TERu NG ORIENTAc Ió N d El SOPORTE...
  • Page 31 Install Slam j am Rim to Backboard A. Fit rim (39) securely into bracket (27) as shown. Allow T-bolt (28) to slip through center hole in rim (39). B. Install reinforcement bracket (32) onto T-bolt (28) as shown. c . Install spring (33) onto T-bolt (28) as shown. d .
  • Page 32 Ou TSId E v IEW / v u E EXTé RIEu RE / Au SSENANSIc HT / v ISTA EXTERNA Install net (40). Installez le filet (40). Das Netz (40) anbringen. Instale la red (40). COVER / PROTEc TION / ABd Ec k u NG / c u BIERTA NOTE: REMARQu E: HINWEIS:...
  • Page 33 Position looped end of height adjustment crank (30) onto hook as shown. Rotate crank handle to raise or lower backboard. View label (20) to determine approximate backboard height. Placer l’extrémité avec boucle de la manivelle (30) sur le Height Adjustment / Réglage de la hauteur crochet comme indiqué.
  • Page 34 NOTE: Apply height adjustment label (34) to front of pole as shown. REMARQu E: HINWEIS: Collez l'étiquette d'échelle de hauteur (34) sur l'avant du poteau, NOTA: comme illustré. Regulation rim height is 10 feet (3.05m). öhenkleber (34) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange l a hauteur réglementaire du cerceau anbringen.
  • Page 35 BOARD PAD REMBOURRAGE DU PANNEAU KORBWANDPOLSTERUNG ALMOHADILLA DEL TABLERO ITEMS REQu IREd FOR THIS SEc TION I T E A V A Ou TIl S REQu IS POu R c ETTE SEc TION FÜR d IESEN BAu ABSc HNITT BENÖTIGTE GEGENSTä Nd E ARTíc u l OS REQu ERId OS PARA ESTA SEc c Ió...
  • Page 36 Attach left and right pad sections to board using I T E A V A Using the holes which line up for your board size, screws and washers as shown attach center pad section to left and right sections and Attachez les sections de rembourrage gauche et board using screws and washers as shown.