Télécharger Imprimer la page

SPALDING 881461 Manuel Du Propriétaire page 12

Publicité

imPoRtANt! wRitE modEL NUmBER FRom BoX oNto PAGE 1 oF tHiS owNERS mANUAL
imPoRtANt! Notez à la page 1 de ce manuel votre numéro de modèle qui se trouve sur la boîte !
wicHtiG! Notieren Sie sich die modellnummer von der Verpackung auf Seite 1 dieses Benutzerhandbuchs!
¡imPoRtANtE! Escriba en la página 1 de este manual el número de modelo que se encuentra en la caja!
Correctly identify each pole section. Using tape or marker, mark one line
1.
measured from the top of the Bottom Pole (3). The line should be measured
at 5 1/2" (13.9 cm). Do not scratch paint on pole. Refer to illustration.
Identifier correctement chaque section du pôle. À l'aide de ruban adhésif ou un
marqueur, marquer une ligne mesurée à partir du haut du pôle inférieur (3). La
ligne doit être mesurée à 5 1/2" (13,9 cm). Gratter pas de peinture sur le pôle.
Se référer à l'illustration.
Jeder Pol-Abschnitt korrekt zu identifizieren. Mit Klebeband oder Marker, markieren
Sie eine Zeile vom oberen Rand der unteren Stange (3) gemessen. Die Linie sollte
gemessen werden, bei 5 1/2" (13,9 cm). Verkratzen Sie malen auf der Pole nicht.
Finden. Sie in Abbildung.
Identifique correctamente cada sección del poste. Con cinta o un marcador,
marque una línea que mide desde la parte superior de la parte inferior del poste
(3). La línea debe ser medida en 5 1/2" (13,9 cm). No rayar la pintura de polo.
Refiérase a la ilustración.
maximum distance from edge of hole to edge of playing surface
6" (15.2 cm).
La distance maximum entre la circonférence du trou et la surface
de jeu est 15,2 cm.
maximaler Abstand vom Rand des Loches bis zur Spielfläche:1,2
cm (6").
distancia máxima desde el borde del orificio al borde de la
superficie de juego 15,2 cm. (6").
2.
Make sure ground is level with playing surface, then dig pole hole. (SEE FiGURES A & B) page 14.
S'assurer que le sol est au même niveau que la surface de jeu, puis commencer à creuser le trou pour le poteau. (VoiR dES FiGURES UN & B) La page
14.
Sicherstellen, daß der Boden auf einer Ebene mit der Spielfläche ist, dann das Loch für die Stange graben. (Siehe FiGUREN EiNEN & B) Seite 14.
Asegure que la tierra esté nivelada con respecto a la superficie de juego, después haga el orificio para el poste. (VEA las FiGURAS UN & B) La página 14.
HoLE dEPtH SHowN iS tHE miNimUm ALLowEd. dEPENdiNG oN LocAtioN, A dEEPER
HoLE mAy BE REQUiREd. coNSULt LocAL BUiLdiNG iNSPEctoR ANd/oR BUiLdiNG
codES FoR dEPtH oF FRoSt LiNE. PLEASE NotE A dEEPER HoLE REQUiRES
AdditioNAL coNcREtE.
LA PRoFoNdEUR dE tRoU moNtREE ESt LE miNimUm PERmiS. dEPENdRE dE
L'EmPLAcEmENt, UN mAi dE tRoU plus PRoFoNd ESt EXiGE. coNSULtER LES codES
dE coNStRUctioN dE Et/oU d'iNSPEctEUR dE BAtimENt dE LocAL PoUR
PRoFoNdEUR dE LiGNE dE GELEE. S'iL VoUS PLAit NotER UN tRoU plus PRoFoNd
EXiGE dU BEtoN SUPPLEmENtAiRE.
LocH tiEFE, das GEZEiGt wiRd, iSt dAS ERLAUBtE miNimUm. HäNGt VoN oRt AB,
dARF EiN tiEFERES LocH ERFoRdERt wERdEN. koNSULtiEREN Sie EiNHEimiScHEN
GEBäUdE iNSPEktoR BZw. BAURicHtLiNiEN FÜR tiEFE VoN FRoSt LiNiE. BittE
mERkEN Sie EiN tiEFERES LocH ERFoRdERt ZUSätZLicHEN BEtoN.
La PRoFUNdidAd del Hoyo moStRAdA ES EL miNimo PERmitido. dEPENdiENdo dE
PoSicioN, UN Hoyo más PRoFUNdo mayo ES REQUERido. coNSULtE a iNSPEctoR de
EdiFicio de LocAL y/o coNStRUccioN codiGoS PARA la PRoFUNdidAd dE la LiNEA de
EScARcHA. NotE PoR FAVoR que UN Hoyo más PRoFUNdo REQUiERE HoRmiGoN
AdicioNAL.
NotE:
REmARQUE:
HiNwEiS:
NotA:
NotE: / REmARQUE:
HiNwEiS: / NotA:
toP / SUPÉRiEURE / oBEN / SUPERioR
5 1/2" (13.9 cm)
Bottom / iNFÉRiEURE / UNtEN / SEccióN iNFERioR
AVERtiSSEmENt!
¡AdVERtENciA!
24" (61 cm)
24" (61cm)
12
wARNiNG!
AcHtUNG!
coNtAct UtiLitiES BEFoRE diGGiNG.
coNtActEZ LES RÉSEAUX LocAUX (GAZ,
ÉLEctRicitÉ...) AVANt dE cREUSER.
VoR dEm GRABEN ENtSPREcHENdE
iNFoRmAtioNEN VoN dEN ZUStäNdiGEN
VERSoRGUNGSwERkEN EiNHoLEN.
comUNÍQUESE coN LAS comPAÑÍAS dE
SERVicio ANtES dE EXcAVAR.
6" (15.2 cm)
SEE NotE:
VoiR LA NotE:
SiEHE HiNwEiS:
VEA NotA:
1
3

Publicité

loading