Automatic Lock Stitch - JUKI HZL-E61 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour HZL-E61:
Table des Matières

Publicité

Automatic lock stitch

Points d'arrêt programmables
Puntada de seguridad automática
Rinforzo o affrancatura automatica
To prevent stitches from coming apart:
Select a pattern to be sewn, then press
button.
Then, the manual button will light up and the machine will
perform lock stitch both at the beginning and end of sewing.
Pour empêcher les points de se défaire:
sélectionner la configuration à coudre, puis appuyer sur le
bouton
.
Le bouton manuel s'allume alors et la machine exécute des
points noués au début et à la fin de la couture.
Para evitar que se descosan las puntadas:
Seleccione el tipo de costura a coser y apriete el
botón
.
El botón manual se encenderá y la máquina coserá puntadas
de seguridad tanto al inicio como al final de la costura.
Permette che la cucitura non si disfi nel punto di
partenza
Selezionare il tipo di cucitura che si desidera eseguire, poi
premere il tasto
o
Il led luminoso del tasto si accenderà e la macchina eseguirà
i punti di rinforzo o di affrancatura ad inizio e alla fine della
cucitura.
30
To cancel the automatic back tacking, follow one of the three
different procedures described below:
Pour annuler cette fonction, suivez une des trois procédures
proposées ci-dessous:
Para anular el atacado final automático, siga cualquiera de
los tres procedimientos que se describen a continuación:
Per cancellare l'affrancatura automatica, seguire una delle
tre procedure sotto riportate:
(1) Press
button again.
(2) Select another pattern.
(3) Turn on the power to the machine once again.
(1) Pressez à nouveau la touche
(2) Sélectionnez un autre programme.
(3) Rallumez de nouveau la machine.
(1) Apriete otra vez el botón
(2) Seleccione otro tipo de costura.
(3) Encienda otra vez la máquina.
(1) Premere di nuovo il tasto
(2) Selezionare un altro programma.
(3) Riaccendere di nuovo la macchina.
o

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières