Page 3
Bienvenue Félicitations, vous êtes devenu propriétaire d’un bateau Quicksilver®. Ce dossier du propriétaire vous fournira des informations importantes sur les caractéristiques de votre bateau et devra être, à tout instant, conservé à bord de votre bateau. Prenez le temps de lire attentivement les informations contenues dans ce dossier pour apprendre à...
Page 4
Les informations contenues dans cette publication sont basées sur les dernières spécifications de production disponibles à l’impression. Quicksilver® se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment et sans préavis aux couleurs, équipements, caractéristiques, matériaux et prix de tous les modèles, ou d’arrêter de produire les modèles.
Table des matières Introduction 9. Guindeau d’ancre de pont avant (en option) ... 34 1. Manuel d’utilisation .......... vi 10. Guindeau d’ancre de poupe (en option) ..36 2. Vos responsabilités ........... vi 11. Propulseur de pont avant ....... 37 3.
Introduction 1. Manuel d’utilisation Ce matériel et le reste du paquet du manuel du propriétaire : Vous donnent des informations en matière de sécurité de base. Décrivent les principes fondamentaux de l’utilisation du bateau. Décrivent les caractéristiques de votre bateau. ...
à deux chiffres indiquant le pays d’origine du fabricant et d’un code unique à douze chiffres qui fournit des informations Quicksilver® critiques au sujet de votre bateau. Le CIN doit être inclus dans toute correspondance liée au navire. Le/les numéros de série du moteur et le/les numéros de pièce lors de la commande de pièces pour votre moteur sont également d’une importance capitale.
Page 8
La présente Garantie limitée ne s’applique pas à tout Quicksilver® qui a été récupéré ou déclaré comme une perte totale ou une perte réputée totale pour des raisons non couvertes par la présente Garantie limitée.
Page 9
Brunswick Marine en EMEA ; 7. Tout Quicksilver® qui a été utilisé à des fins de course ou militaires, ou qui a été surmotorisé par rapport aux caractéristiques d’usine de Brunswick Marine en EMEA pour ce Quicksilver® ;...
Page 10
Garantie limitée du propriétaire, et le propriétaire doit informer Brunswick Marine en EMEA de toute réparation de Quicksilver® par un concessionnaire agréé de Brunswick Marine en EMEA ayant séjourné chez le revendeur pendant quinze (15) jours, ou de tout défaut en objet d’une réclamation qui n’a pas été...
Page 11
6. Tout Quicksilver® initialement vendu au détail par une partie autre qu’un revendeur agréé Brunswick Marine en EMEA ; 7. Tout Quicksilver® qui a été utilisé à des fins de course ou militaires, ou qui a été surmotorisé par rapport aux caractéristiques d’usine de Brunswick Marine en EMEA pour ce Quicksilver® ;...
Page 12
Garantie limitée du propriétaire, et le propriétaire doit informer Brunswick Marine en EMEA de toute réparation de Quicksilver® par un concessionnaire agréé de Brunswick Marine en EMEA ayant séjourné chez le revendeur pendant quinze (15) jours, ou de tout défaut en objet d’une réclamation qui n’a pas été...
Quicksilver 905WE – Informations générales 1. Spécifications et dimensions de base du bateau MAX OPTIONS Fabricant : Brunswick Marine en EMEA Modèle : Quicksilver 905WE Catégorie de conception : Longueur de coque (L 7,99 m Masse du navire léger (m...
Quicksilver 905WE – Informations générales 2. Stabilité du navire La charge maximale suivante a été utilisée pour évaluer la stabilité et la flottabilité en pregnant en compte : La charge maximale recommandée par le fabricant conformément à ISO 14946 1 501 kg ...
Quicksilver 905WE – Informations générales 4. Emplacements des passagers Soyez conscient de vos appuis au sol lorsque le bateau est Les surfaces de revêtement gélifié sont glissantes en mouvement. Glisser ou tomber peut entraîner des lorsqu’elles sont mouillées. Soyez extrêmement prudent blessures graves ou la mort, surtout si le bateau est en lorsque vous marchez sur des surfaces mouillées.
Quicksilver 905WE – Informations générales 6. Emplacements des étiquettes de sécurité – Cockpit, cale et extérieur...
Page 17
Quicksilver 905WE – Informations générales 6. Emplacements des étiquettes de sécurité – Intérieur Couchages avant Garniture de pavillon des couchages avant Toit Espace cuisine...
Page 18
Quicksilver 905WE – Informations générales 6. Emplacements des étiquettes de sécurité – Poste de pilotage...
Quicksilver 905WE – Informations générales 7. Disposition du pont (équipement standard) Rouleau d’ancre Feux de navigation (B+T) Œillet sécurisé Cliquet de pont avant (B+T) Rail de pont avant (B+T) Trappe d’avant-pont Pare-brise Essuie-glace (B+T) Cliquet central du bateau (B+T) Rail de pont bâbord...
Quicksilver 905WE – Informations générales 8. Disposition du pont (équipement en option) Guindeau de pont avant (sous la trappe) Commandes de pied guindeau pont avant Bain de soleil d’avant-pont Projecteur Trappe coulissante du toit ouvrant Dôme radar 3G Antenne radio DAB Base de la banquette en L bâbord...
L bâbord. Ces compartiments n’ont pas été conçus pour stocker l’essence et ne disposent pas de la ventilation adéquate. Quicksilver® recommande que le radeau de sauvetage soit rangé dans le rangement au sol du cockpit.
Quicksilver 905WE – Informations générales 10. Agencement du salon Lucarne couchages avant Lucarne couchages intermédiaires Siège avant du coin-repas Fenêtre coulissante Table du coin-repas Siège arrière du coin-repas Rangement de banquette arrière du coin-repas Commande du climatiseur / Commande du chauffage diesel Évent de climatiseur...
Quicksilver 905WE – Informations générales 11. Agencement intérieur inférieur Couchages avant Rangement couchage avant Grand rangement couchage avant Étagère bâbord couchages avant Étagère tribord couchages avant Accès à la batterie du propulseur Penderie Rangement banquette couchages intermédiaires Accès à la cale Couchages intermédiaires...
Quicksilver 905WE – Informations générales Agencement intérieur inférieur Panneau de pont ouvrant avant Pare-soleil (en option) Éclairage LED couchages avant Haut-parleur (B+T) (en option) Détecteur de CO Interrupteur d’éclairage couchages avant Éclairage LED WC Interrupteur éclairage WC Interrupteur éclairage couloir Interrupteur éclairage...
Quicksilver 905WE – Informations générales 13. Rideaux (en option) Rideau de pare-brise avant Rideau du salon avant bâbord Rideau de salon bâbord Rideau de panneau de pont ouvrant Rideau de salon arrière Rideau de salon tribord Rideau de porte de salon tribord Rideau de salon avant tribord Rideau du couchage bâbord avant...
Quicksilver 905WE – Informations générales 15. Emplacements de traversée de coque Évent de batterie de propulseur Pompe de cale arrière Décharge du climatiseur Drain de boîte d’évent Drain de baille à mouillage Pompe de décharge des déchets Échappement du chauffage diesel Pompe de décharge d’eau ménagère...
Page 27
Quicksilver 905WE – Informations générales 16. Agencement du tableau de bord (bateau standard) Compte-tours SC1000 Direction poste de pilotage Clé du moteur Commutateur à longe Commande de changement de vitesse du papillon moteur Compteur de vitesse SC1000 Panneau de commutateur de poste de pilotage Agencement du tableau de bord (équipement en option)
Quicksilver 905WE – Informations générales Veuillez noter que la vision de l’opérateur depuis le poste de pilotage peut être obstruée par des angles d’assiette élevée du bateau, ainsi que par d’autres facteurs tels que les angles d’assiette du moteur hors-bord, les angles d’assiette de la coque, la charge et la distribution de la charge, l’accélé- ration et la vitesse, la transition entre le déplacement et le mode planage, les conditions maritimes, la...
19. Remorquage Quicksilver® ne propose pas de remorque pour ce bateau, cependant, si vous prévoyez d’en acheter une auprès d’un autre fournisseur, veuillez prendre en compte les éléments suivants : ...
être utilisés pour le levage de courte durée du bateau uniquement. Remorquage Quicksilver® ne recommande pas de remorquer d’autres bateaux ni d’être remorqué par d’autres bateaux, sauf en cas d’absolue nécessité. Dans l’éventualité où il s’avérerait nécessaire pour vous de faire remorquer votre bateau, une entreprise professionnelle expérimentée dans ce type d’opération...
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants 1. Système de carburant Le système de carburant de votre bateau se compose d’un réservoir de carburant, d’un orifice de remplissage du réservoir de carburant, d’un raccord d’évent, d’une ou plusieurs vannes anti-siphon, d’une unité...
Page 32
Votre bateau a été fabriqué et expédié depuis l’usine avec des matériaux compatibles avec l’éthanol. Avant d’introduire de l’essence avec de l’éthanol dans votre réservoir de carburant, demandez à votre revendeur si des composants non recommandés par Quicksilver® ou Mercury ont été ajoutés ou remplacés, ou s’ils pourraient ne pas être compatibles avec l’éthanol.
Page 33
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Séparation de phase L’humidité et la condensation induisent de l’eau dans votre réservoir de carburant, ce qui peut avoir un effet négatif sur le carburant mélangé à l’éthanol. Un état appelé séparation de phase peut se produire si l’eau est attirée dans le combustible au-delà...
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants 2. Système d’eau douce Le système d’eau douce se compose d’un réservoir d’eau de 100 litres, d’une pompe et de raccordements de plomberie pour l’alimentation en eau des WC, de l’espace cuisine et de la douchette arrière.
Page 35
à votre bateau. Pour raccorder, fixez simplement le raccord mâle à déconnexion rapide (fourni par Quicksilver®) à l’arrivée d’eau de ville. Ensuite, raccordez un tuyau d’eau avec une extrémité femelle à raccord rapide à l’arrivée d’eau de ville. L’arrivée contourne le réservoir d’eau, il n’est donc pas nécessaire d’activer la pompe à...
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Assurez-vous que le réservoir d’eau douce est plein avant RISQUE D’ÉBOUILLANTAGE – Mettez la chaudière sur OFF et d’utiliser la chaudière. L’utilisation de la chaudière à vide attendez que l’eau dans le réservoir refroidisse avant endommagera le système.
Page 37
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Système d’eaux usées Ce bateau est équipé d’un robinet de décharge à la mer. La vanne de collecte d’eau des toilettes doit toujours être Certains pays infligent de sévères amendes pour le rejet des en position fermée lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Emplacement du commutateur de broyeur Commutateur de broyeur Moniteur du réservoir Évitez l’évacuation accidentelle du système d’eaux usées. Gardez toujours le robinet du broyeur fermé lorsqu’il n’est pas utilisé.
Page 39
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Système d’eau ménagère avec évacuation du broyeur en option Échappement lavabo WC Drain de douche Pompe de puisard de douche Drain d’espace cuisine Réservoir d’eau ménagère Évent de réservoir traversant la coque Tuyau de pompe de décharge du réservoir...
Si le système nécessite une maintenance, contactez le revendeur local. Quicksilver® recommande de pomper le système avant de longues périodes de non-utilisation. Si vous rangez le bateau pendant l’hiver, nous vous recommandons d’hiverner le système.
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Si l’eau ne sort pas du tuyau de refoulement : 1. Retirez le module moteur pour voir si la roue tourne avec l’alimentation allumée. 2. Retirez tous les débris qui peuvent s’être accumulés dans la section de buse ou la base du filtre.
Reportez-vous au manuel du fabricant concernant le fonctionnement spécifique de l’alarme à fumée. 7. Détecteur de monoxyde de carbone Les bateaux Quicksilver® sont équipés de détecteurs de monoxyde de carbone (CO) dans la cabine et les couchages ou cabines fermées. Le monoxyde de carbone est un gaz inodore, incolore, sans goût et extrêmement toxique produit par les moteurs, les radiateurs, les cuisinières ou les générateurs.
Page 43
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants réanimez la personne. Une victime reprend souvent vie, puis rechute parce que les organes sont endommagés par le manque d’oxygène. Accumulation de monoxyde de carbone et prévention Le monoxyde de carbone peut s’accumuler à des concentrations dangereuses partout dans ou autour de votre bateau, y compris sur les ponts arrière, les plateformes de bain ou dans l’eau autour des gaz...
Le système GPL de votre bateau se compose d’un réchaud, d’une vanne d’arrêt et d’une cuve de rangement pour un réservoir de GPL de 2 kg. Quicksilver® ne fournit pas de réservoir ni de régulateur avec le bateau, mais les deux peuvent être achetés auprès de votre revendeur agréé...
Page 45
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants réservoir de GPL du reste du stockage du cockpit. Le réservoir doit être solidement fixé au bateau en position verticale. Ne déplacez pas et ne repositionnez pas le réservoir. N’obstruez pas l’accès au réservoir de GPL d’une quelconque manière.
Si une fuite est présente, coupez l’alimentation en GPL au niveau de la vanne d’alimentation principale. Éteignez toute flamme nue (chauffages, réchauds, etc.) et n’utilisez pas d’interrupteur électrique. Enfin, évacuez la zone si possible. Quicksilver® recommande que toutes les réparations du système GPL soient effectuées par votre revendeur Quicksilver® agréé.
Page 47
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Fonctionnement à partir du poste de pilotage Pour faire fonctionner le guindeau, le disjoncteur de guindeau (situé dans la cuve du panneau de commutation de la batterie) doit être sur ON. Le fonctionnement du souffleur au poste de pilotage est contrôlé...
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants revendeur Quicksilver® agréé d’inspecter le système. Afin d’utiliser manuellement le guindeau pour descendre l’ancre dans l’eau, insérez la poignée d’urgence (fournie par le fabricant du souffleur) dans la prise en étoile située en haut du couvercle du barbotin et faites tourner dans le sens antihoraire.
Page 49
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Fonctionnement Pour faire fonctionner le guindeau, le disjoncteur de guindeau (situé près du panneau de commutation de la batterie) doit être sur ON. Le fonctionnement du souffleur au poste de pilotage est contrôlé...
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Mouvement du propulseur d’étrave NE testez PAS le propulseur d’étrave lorsque le bateau est hors de l’eau, à moins que vous soyez certain que tout le monde se trouve à une distance sûre du tube de poussée.
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Direction L4/Non-Verado pour moteur double Volant de direction Pompe du poste de pilotage Conduites de fluide hydraulique Cylindre de direction Barre de liaison Pour les bateaux équipés d’une pompe L6 Verado, lorsque vous tournez la barre, la pompe du poste de pilotage envoie le fluide hydraulique à...
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Réglage du moteur Commandes DTS et mécaniques Assiette du moteur (les deux moteurs) Bouton « Throttle Only » (gaz seulement) Pavé tactile Commande DTS Commande DTS Commande mécanique moteur unique...
De plus, Quicksilver® propose un GPS en option, installé en usine, ainsi que le système Vessel Link de Mercury. Si installé, les mêmes données de moteur que celles que vous voyez sur vos jauges SmartCraft peuvent être affichées sur votre GPS.
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants 17. Ailerons de compensation (en option) Les ailerons de compensation sont situés dans des renfoncements sur la coque, au niveau du tableau arrière, et servent à niveler le bateau (bâbord à tribord) en raison d’une répartition inégale du poids, d’un trop grand nombre de personnes d’un côté...
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Reportez-vous au manuel du fabricant pour des instructions complètes et la garantie. Chauffage diesel. Réservoir diesel 10 L Ligne de carburant Chauffage diesel Conduites d’air chaud Évent des couchages avant Aération des couchages arrière...
Page 56
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants d’air réglable sur le côté bâbord, au-dessus de l’armoire intérieure. Dans les couchages arrière, un évent se trouve du côté bâbord de la garniture de pavillon et un évent se trouve dans le salon sur le pilaster arrière bâbord.
Page 57
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Climatisation double Collecte d’eau Robinet de mer Filtre de mer Pompe à eau Unité de climatiseur 16 000 Unité de climatiseur 8 000 Tuyau de sortie d’eau Sortie d’eau à travers la...
S’il en est équipé, le générateur à essence est entraîné par un moteur autonome et fournit un courant alternatif (CA) de 230 V. Selon la charge électrique, Quicksilver® propose un générateur de 4 kW ou 6 kW à faible CO. Le système se compose d’un dispositif de récupération d’eau de mer pour le refroidissement, d’un système d’échappement du moteur avec silencieux, d’un contacteur...
Page 59
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Vérifiez le système pour vous assurer que le filtre d’eau de mer est dégagé et exempt de débris. Pour nettoyer le filtre d’eau de mer : 1. Fermez le robinet afin qu’aucune eau ne pénètre dans le filtre.
En alternative au générateur à essence, un générateur alimenté au diesel peut être installé pour fournir une alimentation de 230 V CA. Selon la charge électrique, Quicksilver® propose un générateur de 5 kW ou 7 kW. Le système se compose d’un dispositif de récupération d’eau de mer pour le refroidissement, d’un système d’échappement du moteur avec silencieux, d’un contacteur...
Page 61
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Refroidissement du moteur Assurez-vous que l’eau de refroidissement du moteur circule dans tout le système. Sur le côté bâbord du compartiment moteur se trouve une récupération d’eau externe pour refroidir le moteur. Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que le robinet est ouvert et que l’eau circule dans l’ensemble du...
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Procédure de démarrage du générateur Consultez le manuel d’utilisation du générateur pour obtenir des instructions sur la procédure de démarrage. Les points suivants sont des points clés à connaître lors du démarrage du générateur : 1.
Pour le remplir, retirez simplement le bouchon du réservoir et remplissez avec le liquide approuvé dans votre pays d’utilisation. Pour les climats plus froids, Quicksilver® recommande d’utiliser un liquide avec antigel. Pour l’utiliser, pressez et maintenez simplement l’interrupteur du lave-glace, situé...
Page 64
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants dossier amovible permet de multiples configurations d’assise. Situé sur le côté bâbord, un siège pliant augmente le nombre d’options d’assise du coin-repas. Pour l’utiliser, tirez simplement la base du siège et faites-la pivoter de 90 degrés. Au centre de la base des sièges avant et arrière, un rebord du support rotatif sert à...
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants 25. Siège du cockpit arrière Votre bateau est équipé d’un siège coulissant pour optimiser l’espace global du cockpit. Le siège se compose d’une base, avec une zone de rangement fermée, deux trappes de rangement étanches, un dossier et un portillon d’accès arrière.
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Avant d’incliner à plat le dossier, vous devez déplacer le NE conduisez PAS le bateau pendant que le siège du cockpit siège du cockpit vers l’avant. Ignorer cette consigne arrière est à...
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Banquette en L cockpit Base fixe du siège Base du siège-pont Coussin de base fixe du siège Coussin du siège-pont Dossier de la banquette en L 28. Solarium (en option) Si équipé...
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Retirez les pieds de la table (si installés) et installez les pieds courts du bain de soleil. Mettez la table en place. Les bords de la table seront placés sur le bord de la base du siège du cockpit et de la banquette en L avant.
Quicksilver 905WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants 30. Toile (en option) En option, un auvent avec cadre et un auvent avec des panneaux en vinyle qui ferment entièrement le cockpit peuvent être installés sur votre bateau.
GPS en option avec le système Vessel Link. 2. Batteries Quicksilver® recommande un démarrage de type AGM ou une batterie à cycle profond pour votre bateau. La batterie doit répondre à la capacité minimale requise par le fabricant du moteur. Reportez- vous au manuel d’utilisation de votre moteur pour connaître les exigences exactes en matière...
Quicksilver 905WE – Systèmes électriques Fonctionnement du commutateur de batterie du moteur unique Batteries n°1 et Position OFF Batterie Batterie n°1 allumée n°2 allumée n°2 allumées Bateau à moteur double Sur une installation à double moteur, il existe deux commutateurs de batterie pour contrôler certains éléments.
Page 72
élevé, il ne fournira pas de protection contre un dysfonctionnement électrique et pourrait créer un risque d’incendie. Le 905WE possède deux panneaux de fusibles à 10 positions situés au poste de pilotage, derrière un panneau d’accès de service sous le tableau de bord. Des disjoncteurs supplémentaires sont également situés sur le panneau de commutation de la batterie.
Un câble de prise de quai de 15 m avec une extrémité de fiche est également inclus. Avant utilisation, votre revendeur Quicksilver® agréé devra câbler la bonne fiche (pour l’utilisation dans votre région) à l’autre extrémité du câble de prise de quai.
Page 74
Quicksilver 905WE – Systèmes électriques Ne jamais faire fonctionner l’alimentation 230 V sur prise Utiliser toujours des appareils électriques à double isolation de quai inférieure à 208 V ou mis à la terre (masse) Connexion et activation de l’alimentation sur prise de quai Pour se connecter à...
Page 75
Quicksilver 905WE – Systèmes électriques Panneau CA Prise de quai 16 ampères Prise de quai 32 ampères Voltmètre Commutateur de disjoncteur de four à micro-ondes Indicateur de polarité inverse – 6 ampères Commutateur de disjoncteur principal – 16 ampères Commutateur de disjoncteur du climatiseur – 16 ampères Bouton de test principal Commutateur de disjoncteur principal –...
Quicksilver 905WE – Systèmes électriques Agencement du système CA Entrée de prise de quai Système de batterie du propulseur d’étrave Système de batterie principal Panneau de prise de quai Isolateur galvanique Prise des couchages intermédiaires Chargeur de batterie Climatiseur Chauffe-eau Prise d’espace cuisine...
Quicksilver® agréé local pour l’entre- tien. Quicksilver® se réserve le droit de modifier ou de mettre à jour le système électrique sur n’im- porte quel modèle à tout moment sans préavis au consommateur et n’est pas obligé de mettre à jour...
être accélérés en raison de l’utilisation de votre bateau et/ou de votre environnement d’exploitation. Si vous avez des questions concernant l’entretien de votre bateau, contactez votre revendeur Quicksilver® local pour obtenir de l’aide.
Un nettoyage régulier et fréquent de votre acier inoxydable vous aidera à conserver sa finition. Quicksilver® vous recommande de laver les composants en acier inoxydable à l’aide d’un savon doux et d’eau froide ou tiède, après chaque utilisation du bateau. Si une protection supplémentaire est nécessaire, appliquez une cire de nettoyage.
Page 84
Ne rangez aucun morceau de toile lorsqu’il est mouillé. Les effets de la lumière ultraviolette peuvent parfois être réduits par le traitement chimique des articles en toile. Consultez votre revendeur Quicksilver® ou consultez le manuel du fabricant de votre toile avant d’utiliser un traitement chimique sur votre toile.
Page 85
Quicksilver 905WE – Maintenance Séchez la fenêtre avec un chiffon doux ou une peau de chamois pour éviter les taches d’eau. Polissez avec un autre chiffon. Ne laissez pas les nettoyants appliqués pendant de longues périodes ; lavez la fenêtre sur le moment. Enfin, n’appliquez pas de nettoyants en plein soleil ou à des températures élevées.
Page 86
Quicksilver 905WE – Maintenance CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE...
Page 87
REÇU DU MANUEL D’UTILISATION Veuillez remplir le formulaire suivant, le signer et le remettre au revendeur afin d’assurer une couverture complète de la garantie : Je soussigné(e) Nom : _______________________________________________________ Adresse : _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ Certifier avoir reçu le manuel d’utilisation du bateau suivant : Marque : __Quicksilver ________ Modèle :...