Page 3
Bienvenue Félicitations, vous êtes devenu propriétaire d’un bateau Quicksilver®. Ce dossier du propriétaire vous fournira des informations importantes sur les caractéristiques de votre bateau et devra être, à tout instant, conservé à bord de votre bateau. Prenez le temps de lire attentivement les informations contenues dans ce dossier pour apprendre à...
Page 4
Les informations contenues dans cette publication sont basées sur les dernières spécifications de production disponibles à l’impression. Quicksilver® se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment et sans préavis aux couleurs, équipements, caractéristiques, matériaux et prix de tous les modèles, ou d’arrêter de produire les modèles.
Page 5
Table des matières Introduction 10. Guindeau d’ancre de poupe (en option) ..31 1. Manuel d’utilisation .......... vi 11. Propulseur d’étrave (en option) ..... 32 2. Vos responsabilités ........... vi 12. Direction ............34 3. Étiquettes de sécurité/d’avertissement ..vi 13.
Page 6
Introduction 1. Manuel d’utilisation Ce matériel et le reste du paquet du manuel du propriétaire : Vous donnent des informations en matière de sécurité de base. Décrivent les principes fondamentaux de l’utilisation du bateau. Décrivent les caractéristiques de votre bateau. ...
Page 7
Emplacements du CIN 6. Garantie Vous trouverez des informations concernant la garantie Quicksilver® après l’introduction. Une carte d’informations en matière de garantie est également incluse dans le kit d’informations du propriétaire. Si, pour une raison quelconque, ces informations sont manquantes, contactez votre revendeur Quicksilver®.
Page 8
La présente Garantie limitée ne s’applique pas à tout Quicksilver® qui a été récupéré ou déclaré comme une perte totale ou une perte réputée totale pour des raisons non couvertes par la présente Garantie limitée.
Page 9
6. Tout Quicksilver® initialement vendu au détail par une partie autre qu’un revendeur agréé Brunswick Marine en EMEA ; 7. Tout Quicksilver® qui a été utilisé à des fins de course ou militaires, ou qui a été surmotorisé par rapport aux caractéristiques d’usine de Brunswick Marine en EMEA pour ce Quicksilver® ;...
Page 10
Garantie limitée du propriétaire, et le propriétaire doit informer Brunswick Marine en EMEA de toute réparation de Quicksilver® par un concessionnaire agréé de Brunswick Marine en EMEA ayant séjourné chez le revendeur pendant quinze (15) jours, ou de tout défaut en objet d’une réclamation qui n’a pas été...
Page 11
6. Tout Quicksilver® initialement vendu au détail par une partie autre qu’un revendeur agréé Brunswick Marine en EMEA ; 7. Tout Quicksilver® qui a été utilisé à des fins de course ou militaires, ou qui a été surmotorisé par rapport aux caractéristiques d’usine de Brunswick Marine en EMEA pour ce Quicksilver® ;...
Page 12
Garantie limitée du propriétaire, et le propriétaire doit informer Brunswick Marine en EMEA de toute réparation de Quicksilver® par un concessionnaire agréé de Brunswick Marine en EMEA ayant séjourné chez le revendeur pendant quinze (15) jours, ou de tout défaut en objet d’une réclamation qui n’a pas été...
Page 13
Quicksilver® 805PH – Informations générales 1. Spécifications et dimensions de base du bateau MAX OPTION Fabricant : Brunswick Marine en EMEA Modèle : Quicksilver® 805PH Catégories de conception : Longueur de coque (L 6,99 m Masse du navire léger (m...
Page 14
Faites preuve de bon sens et de discernement lorsque vous placez de l’équipement et/ou des passagers dans votre bateau. Plaque de capacité du Quicksilver® 805PH Ne dépassez pas le nombre maximum de personnes recommandé. Quel que soit le nombre de personnes à bord, le poids total des personnes et de l’équipement ne doit...
Page 15
Quicksilver® 805PH – Informations générales 4. Emplacements des passagers Soyez conscient de vos appuis au sol lorsque le bateau est Les surfaces de revêtement gélifié sont glissantes en mouvement. Glisser ou tomber peut entraîner des lorsqu’elles sont mouillées. Soyez extrêmement prudent blessures graves ou la mort, surtout si le bateau est en lorsque vous marchez sur des surfaces mouillées.
Page 16
Quicksilver® 805PH – Informations générales 6. Emplacements des étiquettes de sécurité – Cockpit, cale et extérieur...
Page 17
Quicksilver® 805PH – Informations générales 6. Emplacements des étiquettes de sécurité – Intérieur...
Page 18
Quicksilver® 805PH – Informations générales 7. Disposition du pont (bateau standard) Davier à rouleau Trappe de ligne d’ancrage Feux de navigation (B+T) Cliquet de pont avant (B+T) Rail de pont avant (B+T) Porte-gobelet (B+T) Rangement d’aile (B+T) Rail de pont bâbord...
Page 19
Quicksilver® 805PH – Informations générales Disposition du pont (bateau standard, configuration 2 portes et 3 portes) Disposition du pont bâbord Disposition du pont bâbord (configuration 2 portes) (configuration 3 portes) Hublot (B+T) Fenêtre coulissante Fenêtre bâbord Cliquet central du bateau (B+T) Crochet d’aile (B+T)
Page 20
Quicksilver® 805PH – Informations générales 8. Disposition du pont (équipement en option) Œillet sécurisé Bitte Projecteur Trappe coulissante de toit Support de toit Dôme radar 3G Antenne radio DAB Porte-cannes à pêche de toit Table de pique-nique dans cockpit Douchette arrière Extension des plateformes de bain bâbord...
Page 21
Quicksilver® 805PH – Informations générales 9. Rangement du cockpit Verrou de ligne d’ancrage Rangement central du cockpit Vivier bâbord Ne rangez aucun équipement contenant de l’essence Rangement arrière bâbord du tableau arrière (moteurs hors-bord, réservoirs d’essence portables, etc.) dans le rangement de ligne d’ancrage, les viviers ou la Rangement arrière tribord du tableau arrière...
Page 22
Quicksilver® 805PH – Informations générales Agencement du salon Rangement de l’espace cuisine Évier de l’espace cuisine Interrupteurs d’éclairage du salon Porte-gobelet Siège poste de pilotage Sortie USB Repose-pieds poste de pilotage Porte de salon tribord Poste de pilotage Évent de dégivrage de chauffage diesel Le côté...
Page 23
Quicksilver® 805PH – Informations générales 12. Toit Les lampes LED ne disposent pas d’ampoules de remplacement Haut-parleur extérieur Radio VHF Ventilation (extérieur) Commande du projecteur Lumière diffuse Rail de toit Panneau d’accès Antenne VHF Détecteur de CO Antenne DAB Éclairage LED Feu omnidirectionnel Porte-cannes à...
Page 24
Quicksilver® 805PH – Informations générales 14. Emplacements de traversée de coque Drain de sol cockpit Échappement lavabo WC Pompe de décharge vivier Drain de baille à mouillage Évent du réservoir de carburant Drain de pompe de cale avant Drain de recirculation du vivier Évent du réservoir d’eau...
Page 25
Quicksilver® 805PH – Informations générales 15. Disposition du tableau de bord (bateau standard) Panneau de commutateur de poste de pilotage Volant de direction Capteur de température d’air SC1000 Direction hydraulique Longe Clé du moteur Port de charge USB Panneau de disjoncteur du poste...
Page 26
Quicksilver® 805PH – Informations générales Panneau de commutateur de tableau de bord Avertisseur Pompe de cale avant Pompe de cale arrière Feux de navigation Essuie-glace Liquide lave-glace Guindeau 16. Feux de navigation Votre bateau est équipé de feux de navigation pour une utilisation la nuit ou dans des conditions de faible visibilité.
Page 27
Respectez et soumettez-vous aux limites de vitesse et aux zones sans sillages. 18. Remorquage Quicksilver® ne propose pas de remorque pour ce bateau, cependant, si vous prévoyez d’en acheter une auprès d’un autre fournisseur, veuillez prendre en compte les éléments suivants : ...
Page 28
être utilisés pour le levage de courte durée du bateau uniquement. Remorquage Quicksilver® ne recommande pas de remorquer d’autres bateaux ni d’être remorqué par d’autres bateaux, sauf en cas d’absolue nécessité. Dans l’éventualité où il s’avérerait nécessaire pour vous de faire remorquer votre bateau, une entreprise professionnelle expérimentée dans ce type d’opération...
Page 29
étendues, l’échelle est montée sur la face inférieure de la plateforme de bain tribord. Pour déployer l’échelle, extrayez l’échelle de la position rangée, faites-la pivoter dans l’eau et étendez les barreaux de l’échelle. Quicksilver® recommande que l’échelle reste déployée et utilisable à tout moment lorsque d’autres personnes se trouvent dans l’eau.
Page 30
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants 1. Système de carburant Le système de carburant de votre bateau se compose d’un réservoir de carburant, d’un orifice de remplissage du réservoir de carburant, d’un raccord d’évent, d’une ou plusieurs vannes anti-siphon, d’une unité...
Page 31
Votre bateau a été fabriqué et expédié depuis l’usine avec des matériaux compatibles avec l’éthanol. Avant d’introduire de l’essence avec de l’éthanol dans votre réservoir de carburant, demandez à votre revendeur si des composants non recommandés par Quicksilver® ou Mercury ont été ajoutés ou remplacés, ou s’ils pourraient ne pas être compatibles avec l’éthanol.
Page 32
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Séparation de phase L’humidité et la condensation induisent de l’eau dans votre réservoir de carburant, ce qui peut avoir un effet négatif sur le carburant mélangé à l’éthanol. Un état appelé séparation de phase peut se produire si l’eau est attirée dans le combustible au-delà...
Page 33
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants 2. Système d’eau douce Le système d’eau douce se compose d’un réservoir d’eau de 80 litres, d’une pompe et de raccordements de plomberie pour l’eau de l’espace cuisine, d’un lavabo de WC en option et d’une douchette arrière en option.
Page 34
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Désinfecter le système d’eau douce La procédure suivante est recommandée pour désinfecter le système d’eau douce : 1. Rincez soigneusement l’ensemble du système en laissant l’eau potable s’écouler. 2. Vidangez complètement le système.
Page 35
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Ce bateau est équipé d’un robinet de décharge à la mer. La vanne de collecte d’eau des toilettes doit toujours être Certains pays infligent de sévères amendes pour le rejet des en position fermée lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Page 36
(c.-à-d. les produits de nettoyage, les désodorisants sûrs pour le système), contactez votre revendeur local. Quicksilver® recommande de pomper le système avant de longues périodes de non-utilisation. Si vous rangez le bateau pendant l’hiver, nous vous recommandons d’hiverner le système.
Page 37
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants En outre, votre bateau est équipé d’une pompe de cale manuelle secondaire, d’une capacité nominale de 19 L à 45 courses par minute. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la pompe de cale manuelle est située sur la trappe du cockpit.
Page 38
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Fonctionnement du vivier Avant d’utiliser le système, s’assurer que la vanne de collecte du vivier/d’eau brute est en position ouverte. La vanne de collecte du vivier/d’eau brute est accessible par la trappe de plancher du cockpit avant, sur le côté...
Page 39
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Vidange/pompage électrique Bouchon de vidange de la boîte à poissons (B+T) de la boîte à poissons Collecte du drain de la boîte à poissons Tuyau de drain de la boîte à poissons Broyeur du vivier Tuyau de drain de la boîte à...
Page 40
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Maintenance L’entretien de la boîte à poissons et du système de recirculation d’eau vous demandera de vérifier les raccords et les tuyaux pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuites. Si le système nécessite une maintenance, contactez le revendeur local.
Page 41
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants 8. Détecteur de monoxyde de carbone Les bateaux Quicksilver® sont équipés de détecteurs de monoxyde de carbone (CO) dans la cabine et les couchages ou cabines fermées. Le monoxyde de carbone est un gaz inodore, incolore, sans goût et extrêmement toxique produit par les moteurs, les radiateurs, les cuisinières ou les générateurs.
Page 42
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Détecteur de monoxyde de carbone Le détecteur de CO est un instrument électronique qui détecte le monoxyde de carbone. Le détecteur est très sensible et vous avertira avant que des quantités dangereuses de CO ne s’accumulent, ce qui vous permettra de prendre des mesures pour dissiper le gaz des zones affectées.
Page 43
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Le fonctionnement du guindeau au poste de pilotage est contrôlé par un interrupteur momentané utilisé pour lever et baisser l’ancre. Abaisser l’interrupteur fait descendre l’ancre, tandis que relever l’interrupteur fait monter l’ancre.
Page 44
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Guindeau d’ancrage de poupe Guindeau de poupe Œillet de poupe Rouleau d’ancrage de poupe Commutateur de guindeau Coupe-circuit de guindeau Clé-télécommande FOB Avant d’utiliser le guindeau, assurez-vous que la longe de sécurité...
Page 45
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Pour déplacer le pont avant dans la direction bâbord, appuyez sur le bouton gauche. Pour déplacer le pont avant dans la direction tribord, appuyez sur le bouton droit. Consultez le manuel d’utilisation du propulseur pour obtenir des détails complets sur le fonctionnement et les informations en matière...
Page 46
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants 12. Direction Votre bateau est équipé d’un système de direction hydraulique. Le système de base d’un bateau à moteur unique contient une barre, une pompe hydraulique de gouvernail inclinable, un vérin de direction hydraulique et des tuyaux hydrauliques.
Page 47
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants travers les tuyaux, vers et depuis le cylindre de direction, connecté au timon du moteur. Le cylindre déplace le timon vers bâbord et tribord, selon la direction dans laquelle la barre est tournée.
Page 48
De plus, Quicksilver® propose un GPS en option, installé en usine, ainsi que le système Vessel Link de Mercury. Si installé, les mêmes données de moteur que celles que vous voyez sur vos jauges...
Page 49
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants SmartCraft peuvent être affichées sur votre GPS. Reportez-vous au manuel d’utilisation du GPS pour des informations plus spécifiques concernant les instructions et la garantie. 16. Active Trim Votre bateau est peut-être équipé du système Active Trim de Mercury. Active Trim ajuste automatiquement l’assiette du moteur en fonction de la vitesse du bateau pour optimiser les...
Page 50
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Les intercepteurs sont contrôlés par un panneau situé au poste de pilotage. En mode automatique, le système décide de la mesure dans laquelle les intercepteurs doivent être déployés en fonction de la vitesse et du comportement du bateau.
Page 51
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Poste de pilotage extérieur Commande du moteur en cabine Commande du moteur poste de pilotage extérieur Commutateur de transfert du poste de pilotage La vision depuis la station de poste de pilotage extérieur est NE TOURNEZ PAS LA BARRE AU POSTE DE PILOTAGE QUI limitée.
Page 52
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Cependant, si vous avez besoin d’ajouter du liquide au système, reportez-vous au manuel du fabricant de la direction pour obtenir les instructions complètes. Sur un bateau propulsé par Verado, du fluide est ajouté...
Page 53
GPS installé en usine, la chaîne stéréo peut être contrôlée via les écrans sur l’unité GPS. Reportez- vous au manuel du GPS pour les instructions complètes. Dans certains pays, les signaux radio sont diffusés numériquement. Quicksilver® propose une antenne DAB, si nécessaire, pour la réception des signaux à diffusion numérique.
Page 54
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants 22. Station de pêche La station de pêche du 805PH est positionnée de manière à optimiser l’espace global du cockpit. Située sur le côté tribord de la station de pêche se trouve une cuve de rangement standard avec drain.
Page 55
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants 24. Table de pique-nique dans cockpit (en option) Votre bateau peut être équipé d’une table de pique-nique dans cockpit en fibre de verre. Pour installer la table, retirez d’abord les couvercles en plastique situés dans la plaque de base de la table.
Page 56
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Banquette de pont avant Dossier du siège Base du siège Armature de support 27. Coin-repas intérieur (version 2 portes) Sur la version 2 portes du 805PH, il existe un coin-repas intérieur sur le côté bâbord du salon et se compose d’une base de siège avant mobile, d’une base de siège arrière fixe et d’une table de...
Page 57
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants La base du siège avant offre la possibilité aux passagers de s’asseoir vers l’avant ou vers l’arrière. Faire glisser la base du siège de 40 cm vers l’arrière et placer le dossier dans la position des trous arrière permet à...
Page 58
Quicksilver 805PH – Présentation et fonctionnement du système et des composants Pare-soleil de cockpit Rail de pare-soleil Sangle de pare-soleil (B+T) Goupille de traction (B+T) Œillets de pont Toile de pare-soleil 30. Toile (en option) En option, un auvent avec cadre et un auvent avec des panneaux en vinyle qui ferment entièrement le cockpit peuvent être installés sur votre bateau.
Page 59
GPS en option avec le système Vessel Link. 2. Batteries Quicksilver® recommande un démarrage de type AGM ou une batterie à cycle profond pour votre bateau. La batterie doit répondre à la capacité minimale requise par le fabricant du moteur. Reportez- vous au manuel d’utilisation de votre moteur pour connaître les exigences exactes en matière...
Page 60
Quicksilver 805PH – Systèmes électriques deux groupes de batteries isolées. Lorsque vous mettez l’interrupteur de la batterie en position ON, l’alimentation est fournie à la fois par la batterie du moteur bâbord et la batterie du moteur/logement tribord. L’interrupteur de batterie a également la capacité de combiner des batteries pour un démarrage d’urgence.
Page 61
Quicksilver 805PH – Systèmes électriques Panneau CC du poste de pilotage Disjoncteur de cale arrière – 3 ampères Disjoncteur de cale avant – 3 ampères Disjoncteur d’avertisseur – 5 ampères Disjoncteur de feux de navigation – 3 ampères Disjoncteur d’éclairage de zone – 5 ampères Disjoncteur d’aileron de compensation –...
Page 62
Un câble de prise de quai de 15 m avec une extrémité de fiche est également inclus. Avant utilisation, votre revendeur Quicksilver® agréé devra câbler la bonne fiche (pour l’utilisation dans votre région) à l’autre extrémité du câble de prise de quai.
Page 63
Quicksilver 805PH – Systèmes électriques Désactivation et déconnexion de la prise de quai Pour déconnecter la prise de quai : Sur le bateau 1. Assurez-vous que tous les disjoncteurs du panneau de distribution CA sont sur OFF. Sur le quai 1.
Page 64
Quicksilver 805PH – Systèmes électriques Agencement du système CA Entrée de prise de quai Système de batterie principal Isolateur galvanique Chargeur de batterie Prise électrique du salon Système de batterie du propulseur d’étrave Panneau de prise de quai 7. Isolateur galvanique (en option) Le système CA est équipé...
Page 65
Quicksilver® agréé local pour l’entretien. Quicksilver® se réserve le droit de modifier ou de mettre à jour le système électrique sur n’importe quel modèle à tout moment sans préavis au consommateur et n’est pas obligé de mettre à...
Page 67
Quicksilver 805PH – Systèmes électriques Schéma de batterie pour moteur double Schéma du propulseur d’étrave...
Page 68
Quicksilver 805PH – Systèmes électriques Schéma du guindeau de pont avant Schéma du guindeau de poupe Schéma de l’alimentation CA...
Page 69
Si la croissance est plus importante, vous devrez peut-être faire appel aux services professionnels d’une société de nettoyage de coques. Consultez votre revendeur Quicksilver® pour obtenir des recommandations de mélange à frotter compatible avec votre bateau ou d’une société de nettoyage de coque professionnelle dans votre région.
Page 70
Un nettoyage régulier et fréquent de votre acier inoxydable vous aidera à conserver sa finition. Quicksilver® vous recommande de laver les composants en acier inoxydable à l’aide d’un savon doux et d’eau froide ou tiède, après chaque utilisation du bateau. Si une protection supplémentaire est nécessaire, appliquez une cire de nettoyage.
Page 71
Ne rangez aucun morceau de toile lorsqu’il est mouillé. Les effets de la lumière ultraviolette peuvent parfois être réduits par le traitement chimique des articles en toile. Consultez votre revendeur Quicksilver® ou consultez le manuel du fabricant de votre toile avant d’utiliser un traitement chimique sur votre toile.
Page 72
Quicksilver® 805PH – Maintenance Séchez la fenêtre avec un chiffon doux ou une peau de chamois pour éviter les taches d’eau. Polissez avec un autre chiffon. Ne laissez pas les nettoyants appliqués pendant de longues périodes ; lavez la fenêtre sur le moment. Enfin, n’appliquez pas de nettoyants à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
Page 73
REÇU DU MANUEL D’UTILISATION Veuillez remplir le formulaire suivant, le signer et le remettre au revendeur afin d’assurer une couverture complète de la garantie : Je soussigné(e) Nom : _______________________________________________________ Adresse : _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ Certifie avoir reçu le manuel d’utilisation du bateau suivant : Marque : __QUICKSILVER__ Modèle :...