Publicité

Liens rapides

675WE Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quicksilver 675WE

  • Page 1 675WE Manuel d’utilisation...
  • Page 3 Bienvenue Félicitations, vous êtes devenu propriétaire d’un bateau Quicksilver®. Ce dossier du propriétaire vous fournira des informations importantes sur les caractéristiques de votre bateau et devra être, à tout instant, conservé à bord de votre bateau. Prenez le temps de lire attentivement les informations contenues dans ce dossier pour apprendre à...
  • Page 4 Les informations contenues dans cette publication sont basées sur les dernières spécifications de production disponibles à l’impression. Quicksilver® se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment et sans préavis aux couleurs, équipements, caractéristiques, matériaux et prix de tous les modèles, ou d’arrêter de produire les modèles.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction 10. Propulseur d’étrave (en option) ....33 1. Manuel d’utilisation ........vi 11. Direction ............34 2. Vos responsabilités ........vi 12. Commandes du moteur ....... 35 3. Étiquettes de sécurité/d’avertissement ..vi 13. Commutateur d’arrêt d’urgence 4.
  • Page 6: Introduction

    Introduction 1. Manuel d’utilisation Ce matériel et le reste du paquet du manuel du propriétaire :  Vous donnent des informations en matière de sécurité de base.  Décrivent les principes fondamentaux de l’utilisation du bateau.  Décrivent les caractéristiques de votre bateau. ...
  • Page 7: Responsabilités Du Revendeur

    à deux chiffres indiquant le pays d’origine du fabricant et d’un code unique à douze chiffres qui fournit des informations Quicksilver® critiques au sujet de votre bateau. Le CIN doit être inclus dans toute correspondance liée au navire. Le/les numéros de série du moteur et le/les numéros de pièce lors de la commande de pièces pour votre moteur sont également d’une importance capitale.
  • Page 8 La présente Garantie limitée ne s’applique pas à tout Quicksilver® qui a été récupéré ou déclaré comme une perte totale ou une perte réputée totale pour des raisons non couvertes par la présente Garantie limitée.
  • Page 9 Tout Quicksilver® initialement vendu au détail par une partie autre qu’un revendeur agréé Brunswick Marine en EMEA ; Tout Quicksilver® qui a été utilisé à des fins de course ou militaires, ou qui a été surmotorisé par rapport aux caractéristiques d’usine de Brunswick Marine en EMEA pour ce Quicksilver® ;...
  • Page 10 Garantie limitée du propriétaire, et le propriétaire doit informer Brunswick Marine en EMEA de toute réparation de Quicksilver® par un concessionnaire agréé de Brunswick Marine en EMEA ayant séjourné chez le revendeur pendant quinze (15) jours, ou de tout défaut en objet d’une réclamation qui n’a pas été...
  • Page 11 La présente Garantie limitée ne s’applique pas à tout Quicksilver® qui a été...
  • Page 12 Garantie limitée du propriétaire, et le propriétaire doit informer Brunswick Marine en EMEA de toute réparation de Quicksilver® par un concessionnaire agréé de Brunswick Marine en EMEA ayant séjourné chez le revendeur pendant quinze (15) jours, ou de tout défaut en objet d’une réclamation qui n’a pas été...
  • Page 13: Spécifications Et Dimensions De Base Du Bateau

    Quicksilver 675WE – Informations générales 1. Spécifications et dimensions de base du bateau MAX OPTIONS Fabricant : Brunswick Marine en EMEA Modèle : Quicksilver 675WE Catégories de conception : Longueur de coque (L 6,60 m Masse du navire léger (m...
  • Page 14: Stabilité Du Navire

    Quicksilver 675WE – Informations générales 2. Stabilité du navire La charge maximale suivante a été utilisée pour évaluer la stabilité et la flottabilité en pregnant en compte :  La charge maximale recommandée par le fabricant conformément à ISO 14946 923 kg ...
  • Page 15: Emplacements Des Passagers

    Quicksilver 675WE – Informations générales 4. Emplacements des passagers Soyez conscient de vos appuis au sol lorsque le bateau est Les surfaces de revêtement gélifié sont glissantes en mouvement. Glisser ou tomber peut entraîner des lorsqu’elles sont mouillées. Soyez extrêmement prudent blessures graves ou la mort, surtout si le bateau est en lorsque vous marchez sur des surfaces mouillées.
  • Page 16: Emplacements Des Étiquettes De Sécurité

    Quicksilver 675WE – Informations générales 6. Emplacements des étiquettes de sécurité – Cockpit, cale et extérieur...
  • Page 17 Quicksilver 675WE – Informations générales Emplacements des étiquettes de sécurité – Intérieur Couchages avant Garniture de pavillon des couchages avant Espace cuisine Toit...
  • Page 18 Quicksilver 675WE – Informations générales Emplacements des étiquettes de sécurité – Poste de pilotage...
  • Page 19 Quicksilver 675WE – Informations générales 7. Disposition du pont (équipement standard) Rouleau d’ancre Feux de navigation (B+T) Cliquet de pont avant (B+T) Rail de pont avant (B+T) Trappe d’avant-pont Essuie-glace Pare-brise Cliquet central du bateau (B+T) Rail de pont bâbord...
  • Page 20 Quicksilver 675WE – Informations générales 8. Disposition du pont (équipement en option) Bain de soleil d’avant-pont Projecteur Trappe coulissante du toit ouvrant Entrée de prise de quai Table de pique-nique dans cockpit en teck Sol en teck du cockpit Plateformes de bain étendues (B+T) Plaque de pont de pompage d’eaux usées...
  • Page 21: Rangement Du Cockpit

    Rangement GPL Rangement au sol tribord Rangement au sol du cockpit Quicksilver® recommande que le radeau de sauvetage soit Ne rangez aucun équipement contenant de l’essence rangé dans le rangement au sol du cockpit. (moteurs hors-bord, réservoirs d’essence portables, etc.) dans le banc arrière ou dans le rangement de la banquette...
  • Page 22 Quicksilver 675WE – Informations générales Agencement du salon/des couchages avant...
  • Page 23: Agencement Du Toit

    Quicksilver 675WE – Informations générales Agencement intérieur inférieur 11. Agencement du toit Les lampes LED ne disposent pas d’ampoules de remplacement...
  • Page 24: Rideaux (En Option)

    Quicksilver 675WE – Informations générales 12. Rideaux (en option) Rideau de pare-brise avant Rideau de salon tribord Rideau des WC Rideau de salon bâbord Rideau de porte de salon Rideau de panneau de pont ouvrant Rideau de trappe avant...
  • Page 25: Emplacements De Traversée De Coque

    Quicksilver 675WE – Informations générales 13. Emplacements de traversée de coque Évent du réservoir d’eau Collecte d’eau des toilettes Échappement lavabo WC Évent de batterie de propulseur Drain de baille à mouillage Évent d’échappement du chauffage diesel Drain du cockpit avant Drain du siège bâbord...
  • Page 26: Disposition Du Tableau De Bord

    Quicksilver 675WE – Informations générales 14. Disposition du tableau de bord Composants standard Composants en option Feux de navigation Avertisseur Pompe de cale avant Essuie-glace Liquide lave-glace Pompe de cale arrière...
  • Page 27: Feux De Navigation

    Quicksilver 675WE – Informations générales 15. Feux de navigation Votre bateau est équipé de feux de navigation pour une utilisation la nuit ou dans des conditions de faible visibilité. Avant de vous déplacer la nuit, assurez-vous que le feu omnidirectionnel situé sur le toit est en position verticale.
  • Page 28: Moteur

    17. Remorquage Quicksilver® ne propose pas de remorque pour ce bateau, cependant, si vous prévoyez d’en acheter une auprès d’un autre fournisseur, veuillez prendre en compte les éléments suivants : ...
  • Page 29: Échelle De Bain

    étendues, l’échelle est montée sur la face inférieure de la plateforme de bain tribord. Pour déployer l’échelle, extrayez l’échelle de la position rangée, faites-la pivoter dans l’eau et étendez les barreaux de l’échelle. Quicksilver® recommande que l’échelle reste déployée et utilisable à tout moment lorsque d’autres personnes se trouvent dans l’eau.
  • Page 30 Quicksilver 675WE – Informations générales Échelle de bain Échelle de bain Échelle en position « rangée » Échelle en position « déployée »...
  • Page 31: Système De Carburant

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants 1. Système de carburant Le système de carburant de votre bateau se compose d’un réservoir de carburant, d’un orifice de remplissage du réservoir de carburant, d’un raccord d’évent, d’une vanne anti-siphon, d’une unité...
  • Page 32 Si la machine en est équipée, l’ajout d’un séparateur eau/carburant externe par Quicksilver® a été déterminé comme étant conforme à la spécification Mercury et ne limitera pas le débit de carburant adéquat vers le moteur.
  • Page 33: Système D'eau Douce

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Maintenance Inspectez-le périodiquement pour détecter la présence d’eau dans le réservoir de carburant. Si de l’eau est trouvée, toute l’eau doit être retirée et le réservoir complètement vidangé avant de remplir le réservoir avec du carburant contenant de l’éthanol.
  • Page 34: Système D'eaux Usées (En Option)

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Système d’eau douce Remplissage du réservoir d’eau Filtre de pompe Évent du réservoir d’eau Tuyau entre la pompe et l’évier de Tuyau de remplissage du l’espace cuisine réservoir d’eau Robinet d’évier de l’espace cuisine...
  • Page 35 Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Système d’eaux usées Broyeur Le broyeur donne à l’opérateur du bateau la possibilité de décharger le réservoir à matières directement dans la mer, via un robinet traversant en bas de la coque. La commande du broyeur est située dans le panneau de batterie principal, dans la cuve du panneau de batterie tribord étiquetée...
  • Page 36: Système D'eau Ménagère (En Option)

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Emplacement du commutateur de broyeur Commutateur de broyeur Moniteur du réservoir Évitez l’évacuation accidentelle du système d’eaux usées. Gardez toujours le robinet du broyeur fermé lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Page 37 Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Système d’eau ménagère avec evacuation Échappement lavabo WC du broyeur en option Tuyau de lavabo des WC Drain d’espace cuisine Tuyau d’évacuation de l’espace cuisine Réservoir d’eau ménagère Tuyau d’évent du réservoir Évent de réservoir traversant...
  • Page 38: Pompes De Cale

    Si le système nécessite une maintenance, contactez le revendeur local. Quicksilver® recommande de pomper le système avant de longues périodes de non-utilisation. Si vous rangez le bateau pendant l’hiver, nous vous recommandons d’hiverner le système.
  • Page 39: Prévention Des Incendies

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Système de pompe de cale Pompe de cale Tuyau de pompe de cale Traversée de cale Pompe de cale manuelle 6. Prévention des incendies L’incendie est un grave danger pour la navigation de plaisance. Les bateaux brûlent rapidement. Ne restez pas à...
  • Page 40 Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Extincteur d’incendie Prévention des incendies...
  • Page 41: Détecteur De Monoxyde De Carbone

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Détecteur de monoxyde de carbone Le détecteur de CO est un instrument électronique qui détecte le monoxyde de carbone. Le détecteur est très sensible et vous avertira avant que des quantités dangereuses de CO ne s’accumulent, ce qui vous permettra de prendre des mesures pour dissiper le gaz des zones affectées.
  • Page 42: Système Gpl (En Option)

    Le système GPL de votre bateau se compose d’un réchaud, d’une vanne d’arrêt et d’une cuve de rangement pour un réservoir de GPL de 2 kg. Quicksilver® ne fournit pas de réservoir ni de régulateur avec le bateau, mais les deux peuvent être achetés auprès de votre revendeur agréé...
  • Page 43 Si une fuite est présente, coupez l’alimentation en GPL au niveau de la vanne d’alimentation principale. Éteignez toute flamme nue (chauffages, réchauds, etc.) et n’utilisez pas d’interrupteur électrique. Enfin, évacuez la zone si possible. Quicksilver® recommande que toutes les réparations du système GPL soient effectuées par votre revendeur Quicksilver® agréé.
  • Page 44: Guindeau D'ancre De Pont Avant (En Option)

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Les appareils à flammes nues qui brûlent du carburant Si une fuite est détectée, fermez la vanne d’alimentation consomment de l’oxygène en cabine et libèrent des principale en GPL et n’utilisez pas d’appareils GPL.
  • Page 45: Propulseur D'étrave (En Option)

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Guindeau d’ancre Guindeau de pont avant Commutateur de guindeau Coupe-circuit de guindeau Avant d’utiliser le guindeau, assurez-vous que la longe de sécurité est retirée de l’ancre. 10. Propulseur d’étrave (en option) Le propulseur d’étrave électrique aide à...
  • Page 46: Direction

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Mouvement du propulseur d’étrave NE testez PAS le propulseur d’étrave lorsque le bateau est hors de l’eau, à moins que vous soyez certain que tout le monde se trouve à une distance sûre du tube de poussée.
  • Page 47: Commandes Du Moteur

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Remplissage et maintenance Un système de direction hydraulique a rarement besoin d’être rempli après l’épuration du système. Cependant, si vous avez besoin d’ajouter du liquide au système, reportez-vous au manuel du fabricant de la direction pour obtenir les instructions complètes.
  • Page 48: Commutateur D'arrêt D'urgence Du Moteur

    De plus, Quicksilver® propose un GPS en option, installé en usine, ainsi que le système Vessel Link de Mercury. Si installé, les mêmes données de moteur que celles que vous voyez sur vos jauges SmartCraft peuvent être affichées sur votre GPS.
  • Page 49: Intercepteurs Zipwake (En Option)

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants 16. Intercepteurs Zipwake (en option) Zipwake est un système de contrôle dynamique de l’assiette qui permet à l’opérateur d’avoir un contrôle automatique ou manuel du tangage et du roulis du bateau. Situés sur la coque au niveau du tableau arrière se trouvent deux intercepteurs qui nivellent le bateau (bâbord à...
  • Page 50: Chaîne Stéréo (En Option)

    équipé d’un GPS installé en usine, la chaîne stéréo peut être contrôlée via les écrans sur l’unité GPS. Reportez-vous au manuel du GPS pour les instructions complètes. Dans certains pays, les signaux radio sont diffusés numériquement. Quicksilver® propose une antenne DAB, si nécessaire, pour la réception des signaux à diffusion numérique.
  • Page 51: Essuie-Glace

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Chaîne stéréo Chaîne stéréo Antenne DAB 19. Essuie-glace Votre bateau est équipé d’un système d’essuie-glace à deux vitesses pour une utilisation en cas de mauvais temps. Pour l’utiliser, appuyez simplement sur le commutateur d’essuie-glace situé au poste de pilotage.
  • Page 52 Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants dossier. Sur la surface horizontale de la base du siège avant se trouvent des receveurs pour le coussin du dossier. Pour vous asseoir face à l’avant, placez simplement le dossier dans les receveurs arrière.
  • Page 53: Table De Pique-Nique Dans Cockpit

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants 21. Table de pique-nique dans cockpit Votre bateau sera fourni avec une table en plastique ou une table en teck en option. Pour installer la table, retirez d’abord les couvercles en plastique situés dans la plaque de base de la table. Ensuite, poussez et verrouillez le pied de la table dans la plaque de base.
  • Page 54: Toile (En Option)

    Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants rail de pare-soleil en place. Pour étendre le pare-soleil, tirez simplement la goupille des deux côtés et faites glisser le rail vers l’extérieur. Les goupilles s’enclenchent à nouveau et verrouillent le rail une fois celui-ci complètement étendu.
  • Page 55 Quicksilver 675WE – Présentation et fonctionnement du système et des composants Toile Toit « bimini » Enceinte complète N’UTILISEZ JAMAIS LE BATEAU AVEC L’ENCEINTE EN TOILE À NE REMORQUEZ JAMAIS AVEC LE TOIT « BIMINI » EN TOILE, MOINS QU’IL N’Y AIT UNE VENTILATION DANS L’ENSEMBLE LE TOIT BIMINI AVEC ENCEINTE OU LE TAUD DE SOLEIL DU BATEAU.
  • Page 56: Système Électrique Cc

    GPS en option avec le système Vessel Link. 2. Batteries Quicksilver® recommande un démarrage de type AGM ou une batterie à cycle profond pour votre bateau. La batterie doit répondre à la capacité minimale requise par le fabricant du moteur.
  • Page 57: Fusibles Et Disjoncteurs

    élevé, il ne fournira pas de protection contre un dysfonctionnement électrique et pourrait créer un risque d’incendie. Le 675WE possède un panneau de disjoncteur au poste de pilotage, situé sous le volant de direction. Des disjoncteurs supplémentaires sont également situés sur le panneau de commutation de la batterie.
  • Page 58: Système Électrique Ca (En Option)

    Un câble de prise de quai de 15 m avec une extrémité de fiche est également inclus. Avant utilisation, votre revendeur Quicksilver® agréé devra câbler la bonne fiche (pour l’utilisation dans votre région) à l’autre extrémité du câble de prise de quai.
  • Page 59 Quicksilver 675WE – Systèmes électriques Ne jamais faire fonctionner l’alimentation 230 V sur prise de Utiliser toujours des appareils électriques à double isolation quai inférieure à 208 V ou mis à la terre (masse) Connexion et activation de l’alimentation sur prise de quai Pour se connecter à...
  • Page 60 Quicksilver 675WE – Systèmes électriques Panneau CA Indicateur de polarité inverse Commutateur de disjoncteur principal – 16 ampères Commutateur de disjoncteur du chargeur de batterie – 10 ampères Commutateur de disjoncteur des prises électriques – 7 ampères Afin de minimiser les risques de choc et d’incendie, Ne laissez pas l’extrémité...
  • Page 61: Chargeur De Batterie (En Option)

    Quicksilver® agréé local pour l’entretien. Quicksilver® se réserve le droit de modifier ou de mettre à jour le système électrique sur n’importe quel modèle à tout moment sans préavis au consommateur et n’est pas oblige...
  • Page 62 Quicksilver 675WE – Systèmes électriques Schéma de câblage CC...
  • Page 63 Quicksilver 675WE – Systèmes électriques Schéma du propulseur d’étrave Schéma du guindeau de pont avant...
  • Page 64 Quicksilver 675WE – Systèmes électriques Schéma de l’alimentation CA...
  • Page 65 Quicksilver® 675WE – Maintenance Lorsque vous utilisez des produits chimiques, lisez toutes les Reportez-vous aux manuels de chaque fabricant, qui se informations du fabricant concernant la sécurité et la trouvent dans le paquet du manuel du propriétaire, pour manipulation du matériau. Portez un équipement de l’entretien et la maintenance de l’équipement et des...
  • Page 66 Quicksilver® 675WE – Maintenance N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, détergents ou Plus votre acier inoxydable peut être conservé propre, plus nettoyants à récurage doux pour nettoyer l’acier vous serez sûr qu’il résistera de façon optimale à la inoxydable. N’utilisez jamais de patins abrasifs, de brosses corrosion.
  • Page 67 Quicksilver® 675WE – Maintenance N’utilisez PAS de produits à base de pétrole, tels que de la vaseline, sur les fermetures éclair ou les attaches. N’utilisez jamais de nettoyants pour vitres, détergents, abrasifs, produits à base de pétrole ou alcool pour nettoyer vos fenêtres en vinyle. Ne manipulez pas de vinyle avec de la crème solaire sur vos mains.
  • Page 68 Quicksilver® 675WE – Maintenance Séchez la fenêtre avec un chiffon doux ou une peau de chamois pour éviter les taches d’eau. Polissez avec un autre chiffon. Ne laissez pas les nettoyants appliqués pendant de longues périodes ; lavez la fenêtre sur le moment. Enfin, n’appliquez pas de nettoyants à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
  • Page 69: Spécifications

    Quicksilver® 675WE — Specifications MAX OPTION...
  • Page 70 Quicksilver® 675WE — Specifications...
  • Page 71 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Model 675WE Propulsion Type Outboard Engine Craft Identification Number Intended Use Recreation Maximum Recommended Load (kg) Maximum Rated Engine Power (kW) Design Category C — Inshore...
  • Page 72 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Model 675WE Typ pohonu kormidelní pohon Identifikační číslo plavidla Účel použití Rekreační Maximální doporučená zátěž (kg) Maximání výkon motoru (kW) Kategorie designu C – Pobřežní vody Maximální...
  • Page 73 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Model 675WE Drivenhedstype Påhængsmotor Bådens identifikationsnummer Beregnet anvendelse Rekreative Maksimal anbefalet last (kg) Maksimal motorkraft (kW) Designkategori C – Kystsejlads Maksimum antal personer Bådens vægt under lette fartøjstilstande (med største tilladte motor og fastmon-...
  • Page 74 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Modell 675WE Hauptantriebsart Außenborder Boot-Identifikationsnummer Verwendungszweck Freizeit Maximale empfohlene Zuladung (kg) Maximale Motorleistung (kW) C – Küstennahe Entwurfskategorie Gewässer Maximal empfohlene Personenanzahl Masse des Bootes im Leichtdeplacement (unbeladen, für Beladungsfall “Light Craft”) 2235 (mit größtem ausrüstbarem Motor und dauerhaft befestigten Anbauteilen) (kg)
  • Page 75 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Μοντέλο 675WE Τύπος Μονάδας Πρόωσης Εξωλέμβια μηχανή Αναγνωριστικός Αριθμός Σκάφους Ενδεδειγμένη χρήση Ψυχαγωγικός Μέγιστο Συνιστώμενο Φορτίο (kg) Μέγιστη Ισχύς Κινητήρα (kW) Κατηγορία Σχεδιασμού C – Παράκτια πλεύση...
  • Page 76 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Modelo de embarcación 675WE Tipo de propulsión Motor fueraborda Número de identificación de la embarcación Uso deseado Recreativa Carga máxima recomendada (kg) Potencia máxima del motor (kW) Categoría de diseño...
  • Page 77 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Valmistaja 675WE Voimanlähdetyyppi Perämoottori Aluksen tunnistusnumero Aiottu käyttö Virkistys Suurin kuormasuositus (kg) Suurin moottoriteho (kW) Suunnitteluluokka C – Rannikko Suurin henkilömääräsuositus Aluksen oma massa (suurimmalla moottorilla ja vakiovarusteilla) (kg) 2235 Täysin kuormatun aluksen massa (kg)
  • Page 78 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Modèle du bateau 675WE Type de propulsion Outboard Engine Numéro d’identification du bateau Usage prévu Recreation Charge maximum recommandée (kg) Puissance maximum du moteur (kW) Catégorie de conception...
  • Page 79 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Model 675WE Vrsta pogona Izvanbrodski motor Identifikacijski broj plovila Namjena Rekreativno Preporučeno maksimalno opterećenje (kg) Maksimalna snaga motora (kW) Kategorija plovila C – Priobalje Preporučen maksimalan broj osoba Masa plovila u neopterećenom stanju (s najvećim motorom i stalno priključenom...
  • Page 80 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Modell 675WE Meghajtás típusa Külső motor Hajó azonosító száma Használat célja Szórakozási Maximális ajánlott terhelés (kg) Maximális motorteljesítmény (kW) Kialakítás kategóriája C – Part menti Személyek ajánlott maximális száma...
  • Page 81 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Modello barca 805PH Tipo di propulsore Motore fuoribordo Numero di identificazione barca Uso previsto Ricreativa Carico massimo prescritto (kg) Potenza massima motore (kW) Categoria di progetto C –...
  • Page 82 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Model 675WE Type voortstuwing Buitenboordmotor Identificatienummer vaartuig Voorgenomen gebruik Ontspannings Aanbevolen maximale belasting (kg) Maximaal motorvermogen (kW) Ontwerpcategorie C – Kust Maximaal toelaatbaar aantal personen...
  • Page 83 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Modell 675WE Fremdriftstype Utenbordsmotor Båtens identifikasjonsnummer Tilsiktet bruk rekreasjons Største tillatte last (kg) Største motoreffekt (kW) Designkategori C – Innaskjærs Største tillatte antall personer Båtens tomvekt (med største motor og alt fast utstyr) (kg) 2235 Båtens største vekt, fullt lastet (kg)
  • Page 84 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Model 675WE Tryb napędu Silnik przyczepny Numer Identyfikacyjny Łodzi Zamierzona eksploatacja Rekreacyjny Maksymalne zalecane obciążenie (kg) Maksymalna moc silnika (kW) Kategoria konstrukcyjna C – Wewnątrzlądowy Maksymana zalecana ilość...
  • Page 85 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Modelo da Embarcação 675WE Tipo de Propulsão Motor de popa Número de Identificação da Embarcação Utilização Pretendida Recreativa Carga Máxima Recomendada (kg) Potência Máxima do Motor (kW) Categoria de Design C –...
  • Page 86 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Модель судна 675WE Тип двигателя Подвесной двигатель Идентификационный номер судна Предназначение развлекательный Рекомендуемая максимальная нагрузка (kg) Максимальная мощность двигателя (kW) Категория конструкции C – Прибрежная зона...
  • Page 87 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Model 675WE Typ pohonu Prívesný motor Identifikačné číslo plavidla Úmyselné použitie Rekreačné Maximálne odporúčané zaťaženie (kg) Maximálny výkon motora (kW) Kategória konštrukcie C – Pobrežie Maximálny odporúčaný...
  • Page 88 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Model 675WE Vrsta pogona Izvenkrmni motor Identifikacijska številka plovila Namen uporabe Rekreacijsko Maksimalna priporočljiva nosilnost (kg) Maksimalna moč motorja (kW) Razred oblikovanja C – Priobalna plovba Maksimalno priporočljivo število oseb...
  • Page 89 Quicksilver® 675WE — Specifications Quicksilver® Parc Industriel De Petit Rechain 4800 Vervuers — Belgium www.Quicksilver-boats.com Modell 675WE Framdrivningstyp Utombordsmotor Båtens identifikationsnummer Avsedd användning rekreations Maximalt rekommenderad last (kg) Maximal motoreffekt (kW) Konstruktionskategori C – Inomskärs Maximalt rekommenderat antal personer Båtens massa i lätt belastat skick (med största monterade motor och permanent 2235 Båtens massa i helt lastat skick (kg)
  • Page 90 REÇU DU MANUEL D’UTILISATION Veuillez remplir le formulaire suivant, le signer et le remettre au revendeur afin d’assurer une couverture complète de la garantie : Je soussigné(e) Nom : _______________________________________________________ Adresse : _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ Certifie avoir reçu le manuel d’utilisation du bateau suivant : Marque : __QUICKSILVER__ Modèle :...

Table des Matières