ti8798a
ti6581a
19 Set function selection
switch to OFF.
20 Lock trigger safety.
19 Positionner le commuta-
teur de sélection de fonc-
tions sur OFF.
20 Verrouiller la sécurité de
la gâchette.
19 Coloque el interruptor de
selección de función en
posición OFF.
20 Enganche el seguro del
gatillo de la pistola.
19 Zet de functiekeuze-
schakelaar op OFF.
20 Zet de trekker op de
veiligheidspal.
19 Impostare l'interruttore di
selezione della funzione
su OFF.
20 Inserire la sicura del
grilletto.
311905E
ti2719a
21 Open prime valve
.
21 Ouvrir la vanne de
rinçage
.
21 Abra la válvula de
cebado
.
21 Draai de inspuitkraan
open
.
21 Aprire la valvola di
.
adescamento
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia
22 Remove filters from gun
and sprayer, if installed.
Clean and inspect. Install
filters.
23 Wipe sprayer, hose and
gun with a rag soaked in
water or mineral spirits.
22 Démonter les filtres du
pistolet et du pulvérisateur,
si existants. Nettoyer et
examiner. Remonter les
filtres.
23 Essuyer le pulvérisateur,
le flexible et le pistolet
avec un chiffon imbibé
d'eau ou de white-spirit.
22 Si estuvieran instalados,
retire los filtros de la
pistola y del pulverizador.
23 Frote el pulverizador, la
manguera y la pistola con
un paño empapado en
agua o alcohol mineral.
22 Verwijder de filters uit
het pistool en het spuit-
apparaat als deze zijn
aangebracht. Reinig ze
en kijk ze na. Installeer
de filters.
23 Veeg het spuittoestel,
de slang en het pistool
schoon met een doek die
u in water of thinner hebt
gedoopt.
22 Rimuovere i filtri dallo
spruzzatore e dalla
pistola, se installati. Pulire
ed ispezionare. Installare
i filtri.
23 Asciugare spruzzatore,
flessibile e pistola con un
panno intinto nell'acqua o
nell'acqua ragia minerale.
24 If flushing with water, flush
again with mineral spirits,
or Pump Armor, to leave
a protective coating to
prevent freezing or
corrosion.
24 En cas de rinçage à l'eau,
rincer à nouveau avec du
white-spirit ou un produit
anticorrosion pour que
ce produit constitue un
revêtement protecteur qui
empêchera le gel ou la
corrosion.
24 Si se utiliza agua para
el lavado, vuelva a lavar
con alcohol mineral, o
Protección para bombas
y deje este recubrimiento
protector en el pulveri-
zador para ayudar a
evitar la congelación
o la corrosión.
24 Als u spoelt met water,
spoel dan nogmaals met
thinner of Pump Armor
voor een beschermlaag
om bevriezing of corrosie
te voorkomen.
24 Se si lava con acqua,
lavare di nuovo con acqua
ragia minerale, o Armor
per pompe e lasciare
questo rivestimento
protettivo per evitare il
congelamento o la
corrosione.
39