Page 1
Conservez ces instructions. Manuels afférents Pistolet - 311861 (Contractor/FTx) 312830 (SG3) Pompe - 334599 3A6285 (Contractor PC) ti25126a N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Graco. L’utilisation de pièces de rechange d’une marque autre que Graco peut annuler la garantie.
Modèles Modèles Hi-Boy (surélevé) Lo-Boy (surbaissé) Pied V CA Modèle 390 PC 17C310 17C313 NOVA 390 PC 826195 110474 Certifié États-Unis CAN/CSA C22.2 n° 68 Conforme à la norme UL 1450 190 PC Express 17D899 Mexique/Amérique 190 PC Express 17C121 centrale avec Jetroller 190 PC Express...
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la mise en place, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de l’équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière.
Page 5
être correctement mises à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utiliser des flexibles de pulvérisateur de peinture airless Graco haute pression conducteur ou mis à la terre. •...
• Ce système peut produire une pression de 228 bar (22,8 MPa, 3300 psi). Utilisez des pièces de rechange ou accessoires Graco pouvant supporter une pression minimale de 228 bar (22,8 MPa, 3300 psi). • Verrouiller toujours la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. S’assurer que le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre. Des configuration, mise à la terre ou utilisation inappropriées du système peuvent provoquer une décharge électrique. • Mettre hors tension et débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder à l’entretien de l’appareil.
Identification des composants Identification des composants Modèles sur pied M Tuyau de vidange Interrupteur MARCHE/ARRÊT Arrivée de produit Régulation de pression Pompe Vanne d’amorçage Sortie de produit Garde-buse Rembobineur de cordon d’alimentation Buse de pulvérisation Filtre Pistolet Protection de doigt/point de remplis- Tuyau sans air sage TSL Cordon d’alimentation...
Identification des composants Modèles surbaissés Verrouillage de la gâchette Interrupteur MARCHE/ARRÊT M Tuyau de vidange Régulation de pression Arrivée de produit Vanne d’amorçage Pompe Garde-buse Sortie de produit Buse de pulvérisation Filtre Pistolet Protection de doigt/point de remplis- Tuyau sans air sage TSL Cordon d’alimentation Modèle/étiquette de série (non illus-...
Identification des composants Modèles surélevés M Tuyau de vidange Interrupteur MARCHE/ARRÊT Arrivée de produit Régulation de pression Pompe Vanne d’amorçage Sortie de produit Garde-buse Crochet de suspension Buse de pulvérisation Filtre Pistolet Protection de doigt/point de remplis- Tuyau sans air sage TSL Cordon d’alimentation Crochet pour le seau...
Mise à la terre Mise à la terre Ne jamais poser le seau sur une surface non-conductrice telle que du papier ou du carton, au risque d’interrompre la continuité de la mise à la terre. L’équipement doit être mis à la terre pour réduire le risque d’étincelle électrostatique et de décharge électrique.
Procédure de dépressurisation Procédure de dépressurisation Réglez la commande de la pression Appliquer la procédure de sur la plus petite valeur. Déverrouiller décompression chaque fois que la gâchette. l’on voit ce symbole. Cet équipement reste sous pression jusqu’à ce que la pression soit libérée manuellement.
Procédure de dépressurisation Mettre le tuyau de vidange dans un Desserrez TRÈS LENTEMENT l’écrou de retenue du protège-buse seau. Tourner la vanne d’amorçage vers ou le raccord de l’extrémité le bas. Laissez la vanne d’amorçage en du flexible pour libérer position basse (vidange) jusqu’à...
à un stockage longue durée. Après la première installation, retirez la fiche de transport de la sortie de produit. Branchez le flexible sans air Graco sur la sortie de produit. Servez-vous de clés pour le serrer fermement. ti24633a Servez-vous de clés pour le serrer...
Page 15
Mise en place/configuration Retirer le garde-buse. Placer la buse du flacon de TSL sur l’ouverture centrale de protection à l’avant du pulvérisateur. Presser le flacon de TSL de façon à remplir l’espace entre la tige de pompe et le joint de l’écrou du presse-étoupe.
Page 16
Mise en place/configuration 10. Tourner la vanne d’amorçage vers le bas. 12. Réglez la commande de la pression sur la plus petite valeur. 13. Placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ON (MARCHE). 14. Augmentez la pression d’un demi-tour pour lancer le moteur. Laissez le produit de rinçage pendant une minute dans le pulvérisateur.
Mise en service Mise en service Augmentez la pression d’un demi-tour pour lancer le moteur. Faites circuler la peinture dans le pulvérisateur jusqu’à ce que la peinture s’écoule du tuyau de vidange. Exécuter la Procédure de dépressurisation, page 12. Régler la régulation de pression au niveau le plus bas.
Page 18
Mise en service Appuyez le pistolet contre un seau de récupération métallique mis à la terre. Actionnez le pistolet pendant au moins 1 minute jusqu’à ce que la peinture apparaisse. Vérifiez s’il y a des fuites au niveau du flexible et des raccords du flexible airless.
Fonctionnement Fonctionnement Installation de la buse 3. Visser l’ensemble sur le pistolet. Serrer. de pulvérisation Pour éviter des blessures graves, des injections sous-cutanées, par exemple, ne pas mettre la main devant la buse de pulvérisation lors du montage ou du retrait de la buse de pulvérisation et du support de buse.
Fonctionnement Élimination de l’obstruction Pulvériser le jet test. Ajuster la pression pour supprimer les bords trop chargés. Pour éviter de vous blesser, ne pointez jamais le pistolet vers votre main ou dans un chiffon ! Relâchez la gâchette. Verrouillez la gâchette.
Fonctionnement Nettoyage Retirez les tuyaux d’arrivée de liquide et de vidange du produit, essuyez le trop-plein de peinture sur l’extérieur. Exécuter la Procédure de dépressurisation, page 12. Démonter le garde-buse et la buse de pulvérisation. Pour plus d’informations, consulter le manuel du pistolet. ti24709a Plonger le tuyau d’arrivée de fluide dans le produit de rinçage.
Page 22
Fonctionnement Augmentez la pression d’un demi-tour Tout en continuant à actionner le pistolet, pour lancer le moteur. Tenez le pistolet tournez la vanne d’amorçage vers le contre le seau de peinture. Déverrouillez bas. Ensuite, relâchez la gâchette. la gâchette. Actionnez le pistolet et Faites circuler le liquide de rinçage augmentez la pression jusqu’à...
Page 23
Fonctionnement 10. Placez la vanne d’amorçage en position 13. Retirez les filtres du pistolet et du horizontale. Actionnez le pistolet pulvérisateur, si existants. Nettoyez et au-dessus du seau de rinçage pendant inspectez. Remontez le filtre. Consulter 20 secondes pour purger le fluide du le manuel du pistolet pulvérisateur.
Entretien Entretien Une maintenance régulière est nécessaire au bon fonctionnement de votre pulvérisateur. La maintenance comprend des actions de routine permettant de garder votre pulvérisateur en bon état et d’éviter d’éventuels problèmes par la suite. Activité Fréquence Inspection/nettoyage du filtre du pulvérisateur, de la Quotidiennement ou à...
Dépannage Dépannage Problèmes de débit de fluide/mécaniques Appliquez la Procédure de Contrôler toutes les sources de dépressurisation, page 12, avant toute problème et les causes possibles avant vérification ou réparation. de démonter l’appareil. À vérifier Procédure à suivre Si la vérification est OK, passer Si la vérification n’est pas OK, Problème à...
Page 26
Dépannage À vérifier Procédure à suivre Si la vérification est OK, passer Si la vérification n’est pas OK, Problème à la prochaine vérification voir cette colonne Le débit de la pompe Tige de pompe endommagée. Réparez la pompe. Consulter le est faible manuel de la pompe.
Page 27
Dépannage À vérifier Procédure à suivre Si la vérification est OK, passer Si la vérification n’est pas OK, Problème à la prochaine vérification voir cette colonne Fuite de peinture L’écrou de presse-étoupe est Retirer l’entretoise de l’écrou du excessive pénétrant desserré.
Dépannage Partie électrique Symptôme : Le pulvérisateur ne fonctionne Mettez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT, attendez 30 secondes, pas, cesse de fonctionner ou ne s’arrête pas. puis mettez de nouveau l’alimentation en MARCHE (ceci afin de s’assurer que le pulvérisateur soit en mode de fonctionnement normal).
Dépannage Problème À vérifier Procédure de vérification Vérifiez la rotation du moteur. Effectuez un test de rotation du moteur en branchant une batterie 9 -12 V aux conducteurs du moteur. Le type et la taille des conducteurs du moteur peuvent varier.
Page 30
Dépannage Problème À vérifier Procédure de vérification Vérifiez la résistance de Branchez les fils noir et rouge du l’armature du moteur. moteur à un ohmmètre. Lors de la vérification de circuits ouverts, faites tourner le moteur. En cas de circuit ouvert, remplacez le moteur.
Page 31
Dépannage Problème À vérifier Procédure de vérification Le pulvérisateur ne s’éteint pas Vérifiez la commande de Débranchez la commande de après avoir atteint ou dépassé sa pression. pression, si le pulvérisateur pression maximale. tourne toujours, remplacez la carte de commande. Si le pulvérisateur s’arrête, remplacez la commande de pression.
Boîtier de commande et filtre Liste des pièces du boîtier de commandes et du filtre Réf. 56 Réf. 91 ✚ Modèle de Réf. 38 Cordon Lot de Réf. 97 pulvérisa- Réf. 15 Réf. 21 Régulation d’alimenta- cordons, Réf. 150 teur Collecteur Indicateur de pression...
Schémas de câblage Schémas de câblage 110/120V depuis le moteur Rouge (+) 2 x jaune Noir (-) Fusible remplaçable Ensemble de réglage de la pression Interrupteur MARCHE/ARRÊT ti5643a Noir Condensateur Prise Blanc électrique Vert ti5643a 334576S...
Proposition 65 de la Californie 190/290/390 Système métrique Surélevé 68,5 lb. 31,1 kg à 70 psi (0,48 MPa, 4,8 bar) Bruit** (dBa) Pression sonore 90 dBa Puissance sonore 100 dBa Matériaux de construction Matériaux en contact avec le Acier au carbone galvanisé et nickelé, nylon, acier produit dans tous les modèles inoxydable, PTFE, acétal, cuir, UHMWPE, aluminium, carbure de tungstène, polyéthylène, fluoroélastomère,...
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...
Informations Graco Informations Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visiter le site www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consulter la page www.graco.com/patents. POUR PASSER UNE COMMANDE, contacter le distributeur Graco ou appeler le 1-800-690-2894 pour identifier le distributeur le plus proche.
Page 52
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 334567 Graco Headquarters : Minneapolis Bureaux à...