Télécharger Imprimer la page
Graco FinishPro 390 Fonctionnement
Masquer les pouces Voir aussi pour FinishPro 390:

Publicité

Liens rapides

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Bediening / Funzionamento
FinishPro 390/395 Airless/Air-Assisted Sprayer / Pulvérisateur FinishPro
390/395 Airless/Air-Assisté / Pulverizador sin aire/aisistido por aire
FinishPro 390/395 / FinishPro 390/395 airless/air-assisted spuitapparaat /
FinishPro 390/395 Spruzzatore Airless/A supporto pneumatico
- For the application of architectural paint and coatings - / - Pour l'application de peintures et revêtements
architecturaux - / - Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos - / - Voor het
spuiten en aanbrengen van muurverf en coatings - / - Per l'applicazione delle vernici e dei rivestimenti
architettonici -
Europe Registration No. 1699287
Maximum Working Pressure Airless Spraying: 3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) / Pression de service maximale pour la pulvérisation Airless : 3300 psi
(227 bars, 22,7 MPa) / Presión máxima de pulverización sin aire: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) / Maximum werkdruk bij airless spuiten: 3300 psi
(227 bar, 22,7 MPa) / Massima pressione di esercizio - spruzzatura Airless: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa)
Important Safety
Instructions
Read all warnings
and instructions in this
manuals. Save these
instructions.
Models / Modèles / Modelos / Modellen / Modelli:
Region / Région / Región / Regio / Regione
US / US / EE.UU. / VS / U.S.A.
Europe CE 7/7 / Europe CE 7/7 / Europa CE 7/7 / Europa CE 7/7 / Europa CE 7/7
Europe Multi / Europe Multi / Europa Multi / Europa rest / Europa Multi
UK / RU / Reino Unido / Verenigd Koninkrijk / UK
Asia/Australia / Asie/Australie / Asia/Australia / Azië/Australië / Asia/Australia
FinishPro 390
Instructions
Instrucciones
de sécurité
importantes
importantes
de seguridad
Lire toutes les mises
Lea todas las
en garde et instructions
advertencias e
de ce manuel.
instrucciones de este
Sauvegarder ces
manual. Guarde estas
instructions.
instrucciones.
ti9019a
Belangrijke
Importanti
veiligheids-
istruzioni sulla
instructies
sicurezza
Lees alle
Leggere tutte le
waarschuwingen en
avvertenze e le
instructies in deze
istruzioni contenute
handleidingen. Bewaar
in questo manuale.
deze instructies.
FinishPro 390
249690
255110
255112
255114
255116
FinishPro 395
ti9026a
311905E
EN FR ES NL IT
FinishPro 395
249691
255111
255113
255115
255117

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco FinishPro 390

  • Page 1 FinishPro 390/395 Airless/Air-Assisted Sprayer / Pulvérisateur FinishPro 390/395 Airless/Air-Assisté / Pulverizador sin aire/aisistido por aire FinishPro 390/395 / FinishPro 390/395 airless/air-assisted spuitapparaat / FinishPro 390/395 Spruzzatore Airless/A supporto pneumatico - For the application of architectural paint and coatings - / - Pour l’application de peintures et revêtements architecturaux - / - Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos - / - Voor het...
  • Page 2 Warnings Warnings The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific warnings may be found throughout the body of this manual where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings. When these symbols appear throughout the manual, refer back to these pages for a description of the specific hazard.
  • Page 3 Read fluid and solvent manufacturer’s warnings. For complete information about your material, request MSDS from distributor or retailer. • Check equipment daily. Repair or replace worn or damaged parts immediately with genuine Graco replacement parts only. •...
  • Page 4 Mises en garde Mises en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans ce manuel aux endroits concernés.
  • Page 5 à votre distributeur ou revendeur de produit. • Vérifier le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d’origine Graco. • Ne pas modifier cet équipement. •...
  • Page 6 Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adicionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparecen en el texto del manual se refieren a estas advertencias generales.
  • Page 7 Para obtener información completa sobre su material, pida la MSDS a su distribuidor o detallista. • Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales de Graco. • No altere ni modifique el equipo. •...
  • Page 8 Waarschuwingen Waarschuwingen Hieronder staan algemene waarschuwingen die te maken hebben met de installatie, gebruik, aarding, onderhoud en reparatie van deze apparatuur. Daarnaast zijn er meer specifieke waarschuwingen te vinden in de lopende tekst van deze handleiding, waar van toepassing. De symbolen in de lopende tekst van de handleiding verwijzen naar deze algemene waarschuwingen.
  • Page 9 • Geen veranderingen of wijzigingen in de apparatuur aanbrengen. • De apparatuur alleen voor het beoogde doel gebruiken. Neem contact op met uw Graco-leverancier voor meer informatie. • Houd slangen en kabels uit de buurt van plaatsen waar gereden wordt, scherpe randen, bewegende onderdelen en hete oppervlakken.
  • Page 10 Pericolo Pericolo Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di questa apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili. I simboli contenuti nel testo di questo manuale fanno riferimento alle avvertenze generali.
  • Page 11 • Non alterare o modificare l’attrezzatura. • Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Per informazioni, contattare il distributore Graco. • Disporre i flessibili e i cavi lontano da aree trafficate, spigoli vivi, parti in movimento e superfici calde. •...
  • Page 12 Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / De onderdelen / Identificazione dei componenti Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / De onderdelen / Identificazione dei componenti FinishPro 390 ti9018 FinishPro 395 ti9021 311905E...
  • Page 13 Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / De onderdelen / Identificazione dei componenti Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / De onderdelen / Identificazione dei componenti Item / Repère / English Français Español...
  • Page 14 Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra NOTICE REMARQUE AVISO LET OP AVVISO The sprayer must be Le pulvérisateur doit Este pulverizador debe Het spuitapparaat moet...
  • Page 15 Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra Ground 120 volt plug / Prise mâle de 120 volts / Enchufe de 120 voltios / 120-volt stekker / ti4297a ti4295a Spina da 120 volt Power Requirements Extension Cords •...
  • Page 16 Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra ti5850a ti5851a Pails • Solvent and oil/based fluids: • Do not place pail on a noncon- • Grounding a metal pail: connect a • To maintain grounding follow local code.
  • Page 17 Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Drukontlastingsprocedure / Procedura di decompressione Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Drukontlastingsprocedure / Procedura di decompressione NOTICE REMARQUE AVISO LET OP AVVISO To reduce risk of injury Pour réduire les risques Para reducir el riesgo de...
  • Page 18 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento ti9023 ti9022 Air Fitting / Raccord d’air / Racor de aire / Luchtfitting / Gun air inlet fitting / Raccord d’entrée d’air du pistolet / Racor de entrada Raccordo aria de aire de la pistola / Luchtinlaatfitting...
  • Page 19 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento ti9445a ti8795a ti9446a Air cap / Chapeau d’air / Cabezal de aire / Luchtkap / ti9025 Cappello di polverizzazione Gun fluid inlet fitting / Raccord d’entrée produit du pistolet / Conexión de entrada de fluido de la pistola / Materiaalinlaatfitting van het pistool / Raccordo di ingresso...
  • Page 20 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento Remove and check inlet Fill throat packing nut strainer for clogs and with TSL to prevent debris. premature packing wear. Do this each time you spray. Enlever et vérifier si la Remplir l’écrou du crépine d’entrée est presse-étoupe de liquide...
  • Page 21 Installing Direct Immersion Tube / Installation du tuyau d’immersion directe / Instalación del tubo de inmersión directa / De buis voor rechtstreekse onderdompeling installeren / Installazione del tubo a immersione diretta Installing Direct Immersion Tube / Installation du tuyau d’immersion directe / Instalación del tubo de inmersión directa / De buis voor rechtstreekse onderdompeling installeren / Installazione del tubo a immersione diretta FinishPro390 Model only / Pour le modèle FinishPro390 uniquement /...
  • Page 22 Installing Direct Immersion Tube / Installation du tuyau d’immersion directe / Instalación del tubo de inmersión directa / De buis voor rechtstreekse onderdompeling installeren / Installazione del tubo a immersione diretta ti9029a ti9020a ti9030a ti9031a Remove direct immersion Unscrew fluid hose set. Tilt sprayer backward.
  • Page 23 Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento Priming/Flushing / Amorçage/Rinçage / Cebado/Lavado / Voorspuiten/Spoelen / Adescamento/Lavaggio ti6581a ti8798a WASTE ti2756B FLUSH ti2719a Verify function selection Lock gun trigger safety.
  • Page 24 Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento FinishPro 390 FinishPro 390 ti2712a FinishPro 395 FinishPro 395 ti8324a ti8325a ti8799a ti6582a t9233a Turn fluid pressure all the Set function selection Increase pressure to start Turn prime valve way down.
  • Page 25 Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento ti2599a ti6581a WASTE WASTE 11 Hold gun against Inspect for leaks. Do not stop 12 Place siphon tube in paint 14 Lock gun trigger safety. grounded metal flushing leaks with hand or a rag! If pail.
  • Page 26 Tip and Air Cap Assembly / Ensemble buse et chapeau d’air / Conjunto de boquilla y de cabezal de aire / Tip en luchtkap / Gruppo ugello e cappello di polverizzazione Tip and Air Cap Assembly / Ensemble buse et chapeau d’air / Conjunto de boquilla y de cabezal de aire / Tip en luchtkap / Gruppo ugello e cappello di polverizzazione...
  • Page 27 Selecting the Correct Tip Selecting the Correct Tip FinishPro 390 Material Oil Based Water Based Tip Size Fluid Setting Air Setting ✔ ✔ Stains/Varnish .008/.010 500-700 psi 1/2 turn (30-50 bar) ✔ ✔ Lacquers .008/.010 700-1000 psi 1/2 turn (50-70 bar) ✔...
  • Page 28 Choix de la bonne buse Choix de la bonne buse FinishPro 390 Matériau À base d’huile À base d’eau Taille de buse Pressions produit Apport d’air ✔ ✔ Teintures/Vernis 0,008/0,010 500-700 psi 1/2 tour (30-50 bars) ✔ ✔ Laques 0,008/0,010...
  • Page 29 Selección de la boquilla correcta Selección de la boquilla correcta FinishPro 390 Material A base de aceite Acuoso Tamaño de la Ajuste de fluido Ajuste de aire boquilla ✔ ✔ Tintes/Barnices 0,008/0,010 500-700 psi 1/2 vuelta (30-50 bar) ✔ ✔...
  • Page 30 De juiste tip kiezen De juiste tip kiezen FinishPro 390 Materiaal Op oliebasis Op waterbasis Tipformaat Materiaalinstelling Luchtinstelling ✔ ✔ Beitsen/vernis 0,008/0,010 500-700 psi 1/2 slag (30-50 bar) ✔ ✔ Lakken 0,008/0,010 700-1000 psi 1/2 slag (50-70 bar) ✔ 0,010/0,012...
  • Page 31 Selezione dell’ugello corretto Selezione dell’ugello corretto FinishPro 390 Materiale A base oleosa A base acquosa Dimensioni ugello Impostazione fluido Impostazione aria ✔ ✔ Macchie/vernice 0,008/0,010 500-700 psi 1/2 giro (30-50 bar) ✔ ✔ Lacche 0,008/0,010 700-1000 psi 1/2 giro (50-70 bar) ✔...
  • Page 32 Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spruzzatura Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spruzzatura Air-Assisted Spraying / Pulvérisation air-assistée / Pulverización asistida por aire / Air-assisted spuiten / Spruzzatura a supporto pneumatico FinishPro 390 FinishPro 390 FinishPro 395 FinishPro 395 ti8325a ti8324a...
  • Page 33 Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spruzzatura ti9028a ti9027a ti9027a ti8800a 390 Models 395 Models Set function selection Trigger gun. Adjust gun air Trigger gun. While Use gun air regulator to switch to AA regulator until tails spraying, turn air regulator fine tune spray pattern.
  • Page 34 Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spruzzatura Airless Spraying / Pulvérisation Airless / Pulverización sin aire / Airless spuiten / Spruzzatura airless ti8793a heavy edges ti8799a ti2757a Set function selection switch Start with pressure turned to its lowest setting. Spray test pattern. •...
  • Page 35 Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spruzzatura Clearing a Clogged Tip / Débouchage d’une buse obstruée / Desobstrucción de una boquilla obstruida / Een verstopping uit de spuittip verwijderen / Rimozione dell’intasamento dell’ugello ti6581a ti8797a ti5310a ti6581a ti8796a ti6582a Relieve pressure.
  • Page 36 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia ti6581a ti8795a ti8793a ti8798a ti2719a Set function selection Turn pressure to lowest Lock trigger safety. Remove tip and air cap switch to OFF. Unplug setting.
  • Page 37 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia ti2599a ti6582a ti8799a WASTE WASTE ti2712a WASTE ti8794a ti6581a ti2712a Remove siphon tube set Plug in sprayer. Hold gun against paint 12 Move gun to flushing pail, from paint and place in Set function selection pail.
  • Page 38 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia ti2712a ti8800a ti2719a ti6582a ti9028a 13 While continuing to trigger 14 Raise siphon tube 15 Close drain valve. 17 Set function selection gun, turn prime valve above flushing fluid 16 Unlock trigger safety and switch to AA (Air-Assisted).
  • Page 39 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia ti8798a ti2719a ti6581a 19 Set function selection 21 Open prime valve 22 Remove filters from gun 24 If flushing with water, flush switch to OFF. and sprayer, if installed. again with mineral spirits, 20 Lock trigger safety.
  • Page 40 Digital Display / Écran numérique / Pantalla digital / Digitale display / Display digitale Digital Display / Écran numérique / Pantalla digital / Digitale display / Display digitale 395 Models Only / Modèles 395 uniquement / Modelos 395 únicamente / Alleen 395 modellen / Solo modelli 395 ti2785a ti8799a Follow Pressure Relief...
  • Page 41 Digital Display / Écran numérique / Pantalla digital / Digitale display / Display digitale ti2792a ti2787a ti2789a ti2790a ti2826a Press display button to display W-DOG (Watch Dog Press and hold display When W-DOG is ON, pump protection system). button to select ON or pump stops.
  • Page 42 Digital Display / Écran numérique / Pantalla digital / Digitale display / Display digitale ti2821a ti2798a ti2822a ti8798a ti8799a Set function selection While pressing display Model number is switch to OFF. button, set function displayed and then Data selection switch to Point 1, power on time AIRLESS to enter in hours, is displayed.
  • Page 43 Digital Display / Écran numérique / Pantalla digital / Digitale display / Display digitale ti2822a ti2795a ti2823a ti2825a ti8798a Press display button to Press display button to Press display button to Press display button display Data Point 2, display Data Point 3, last display Data Point 4, again to return to Data motor on time in hours.
  • Page 44 Digital Display / Écran numérique / Pantalla digital / Digitale display / Display digitale Error Codes Display Sprayer Operation Indicates What To Do No Display Sprayer stops. Power is not applied. Sprayer Loss of power. Check power source. Relieve may be pressurized. pressure before repair or disassembly.
  • Page 45 Digital Display / Écran numérique / Pantalla digital / Digitale display / Display digitale Codes d’erreur Afficheur Fonctionnement du pulvérisateur Signification Intervention Pas d’affichage Le pulvérisateur s’arrête. Pas d’alimentation Perte de puissance. Contrôler l’alimentation électrique. Le pulvérisateur est peut-être électrique. Relâcher la pression sous pression.
  • Page 46 Digital Display / Écran numérique / Pantalla digital / Digitale display / Display digitale Códigos de error Visualización Funcionamiento del pulverizador Indica Acción a tomar No hay visualización Pulverizador parado. No se ha suministrado Pérdida de energía. Revise la fuente de alimen- energía.
  • Page 47 Digital Display / Écran numérique / Pantalla digital / Digitale display / Display digitale Foutcodes Display Werking van spuittoestel Geeft aan Wat te doen Geen weergave Spuittoestel stopt. Er is geen elektrische Netspanning uitgevallen. Controleer de voeding. Ontlast spanning. Spuittoestel kan nog onder druk de druk voordat u reparaties staan.
  • Page 48 Digital Display / Écran numérique / Pantalla digital / Digitale display / Display digitale Codici di errore Display Funzionamento spruzzatore Indica Che cosa fare Nessuna Lo spruzzatore si ferma. L’alimentazione non Perdita di potenza. Controllare la presa di visualizzazione è collegata. È possibile che lo spruzzatore alimentazione.
  • Page 49 Technical Data Technical Data FinishPro 390 Models FinishPro 395 Models ★100/120V AC, 50/60 hz, 15A, 1 phase ★100/120V AC, 50/60 hz, 15A, 1 phase Power requirements ◆230 V AC, 50/60 hz, 10A, 1 phase ◆230V AC, 50/60 hz, 10A, 1 phase Max tip size US★...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèles FinishPro 390 Modèles FinishPro 395 ★100/120 V CA, 50/60 hz, 15 A, 1 phase ★100/120 V CA, 50/60 hz, 15 A, 1 phase Alimentation électrique ◆230 V CA, 50/60 hz, 10 A, 1 phase ◆230 V AC, 50/60 hz, 10 A, 1 phase Dimension max.
  • Page 51 Características técnicas Características técnicas Modelos FinishPro 390 Modelos FinishPro 395 ★100/120V CA, 50/60 hz, 15A, monofásico ★100/120V CA, 50/60 hz, 15A, monofásico Requisitos eléctricos ◆230 V CA, 50/60 hz, 10A, monofásico ◆230V CA, 50/60 hz, 10A, monofásico Tamaño máximo de la boquilla EE.UU.★...
  • Page 52 Technische gegevens Technische gegevens FinishPro 390 modellen FinishPro 395 modellen ★100/120V AC, 50/60 Hz, 15A, 1fase ★100/120V AC, 50/60 Hz, 15A, 1fase Stroomvereisten ◆230 V AC, 50/60 Hz, 10A, 1 fase ◆230V AC, 50/60 Hz, 10A, 1 fase Max. tipformaat VS★...
  • Page 53 Dati tecnici Dati tecnici Modelli FinishPro 390 Modelli FinishPro 395 ★100/120V AC, 50/60 hz, 15A, monofase ★100/120V AC, 50/60 hz, 15A, monofase Alimentazione ◆230 V AC, 50/60 hz, 10A, monofase ◆230V AC, 50/60 hz, 10A, monofase Dimensione ugello max. US★...
  • Page 54 With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

Ce manuel est également adapté pour:

Finishpro 395