ti4297a
• Do not modify plug! If it will
not fit in outlet, have
grounded outlet installed by
a qualified electrician.
• Do not use an adapter.
• Ne pas modifier le connec-
teur ! S'il ne rentre pas dans
la prise, faire installer une
prise avec mise à la terre
par un électricien qualifié.
• Ne pas utiliser une prise
multiple.
• ¡No modifique la clavija
suministrada! Si no encaja
en la toma eléctrica, pida a
un electricista cualificado
que instale una toma de
corriente conectada a tierra.
• No utilice un adaptador.
• Geen veranderingen
aanbrengen aan de
stekker! Als hij niet in het
stopcontact past, laat een
bevoegd elektricien dan
een geaard stopcontact
aanleggen.
• Gebruik geen adapter.
• Non modificare la spina.
Se non si adatta all'uscita,
far installare l'uscita
collegata a terra da un
tecnico qualificato.
• Non utilizzare un
adattatore.
311905E
Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra
Power Requirements
• 100-120V units require
100-120 VAC, 50/60 Hz,
15A, 1 phase.
• 230V units require 230 VAC,
50/60 HZ, 10A, 1 phase.
Spécification électrique
• Les appareils de 100-120 V
fonctionnent en 100-120 V
CA, 50/60 Hz, 15 A,
1 phase.
• Les appareils de 230 V
fonctionnent en 230 V CA,
50/60 Hz, 10 A, 1 phase.
Requisitos eléctricos
• Las unidades de 100-120V
requieren 100-120 VCA,
50/60 Hz, 15A, monofásico.
• Las unidades de 230V
requieren 230 VAC,
50/60 HZ, 10A,
monofásico.
Voedingvereisten
• Voor 100-120V systemen
moet 100-120 V/AC,
50/60 Hz, 15A, 1-fase wor-
den gebruikt.
• Voor 230V systemen moet
230 V/AC, 50/60 Hz, 10A,
1-fase worden gebruikt.
Requisiti di alimentazione
• Le unità da 100-120 V
richiedono alimentazione
da 100-120 V ca, 50/60 Hz,
15 A, monofase.
• Le unità da 230 V ca
richiedono alimentazione
da 230 V ca, 50/60 Hz,
10 A, monofase.
Ground
120 volt plug /
Prise mâle de
120 volts / Enchufe
de 120 voltios /
120-volt stekker /
ti4295a
Spina da 120 volt
Extension Cords
• Use an extension cord with
an undamaged ground
contact.
Rallonges
• Utiliser un cordon
d'alimentation électrique
muni d'un contact de mise
à la terre en bon état.
Cables de extensión
• Utilice un cable de extensión
con un contacto en buen
estado.
Verlengsnoeren
• Gebruik een verlengkabel
met een onbeschadigd
aardecontact.
Prolunghe
• Utilizzare una prolunga
con un contatto di terra
non danneggiato.
• If an extension cord is
necessary, use a 3-wire,
2
12 AWG (2.5 mm
) mini-
mum. Longer cords reduce
sprayer performance.
• En cas de nécessité d'une
rallonge, utiliser une rallonge
3 conducteurs, 12 AWG
2
(2,5 mm
) minimum. Les
longues rallonges réduisent
le rendement du
pulvérisateur.
• Si fuera necesario utilizar
un cable de extensión, utilice
un cable de 3 hilos, 12 AWG
2
(2,5 mm
) como mínimo.
Los cables más largos
reducen el rendimiento
del pulverizador.
• Als er een verlengkabel
nodig is, gebruik dan een
3-draadskabel van minimaal
2
12 AWG (2,5 mm
). Bij
langere kabels presteert
het spuitapparaat minder
goed.
• Se è necessaria una
prolunga, utilizzare un cavo
a 3 conduttori, sezione
minima 12 AWG (2,5 mm
I cavi più lunghi riducono
le prestazioni dello
spruzzatore.
2
).
15