Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPERATION – UTILIZAÇÃO
FONCTIONNEMENT –
FUNCIONAMIENTO
395/455/495st Prot
3000 psi (210 bar, 21 MPa) Maximum Working Pressure
Pressão máxima de trabalho de 3000 psi (210 bar, 21 MPa)
Pression maximale de service 3000 lb/po
Presión máxima de operación 3000 psi (210 bar, 21 MPa)
395st Prot
455st Prot
232920–232929,
232930–232939
234040
All models not available in all countries.
Nem todos os modelos existem à disposição em todos os países.
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Hay modelos que no se distribuyen en todos los países.
Related manuals
Manuais associados
Manuels afférents
Manuales relacionados
. . . . . . .
309056
. . . . . . .
309054
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS
BEFORE SETTING UP OR OPERATING THIS UNIT.
You need:
S two adjustable wrenches
S two 5 gallon (19 liters) metal pails
S compatible cleaning fluids
Oil Base
Latex
Clothing:
S respirator
S safety glasses
INSTRUCTIONS
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS
AVANT DE PRÉPARER OU FAIRE FONCTIONNER CET
APPAREIL.
Matériel requis :
S deux clés à molette
S deux seaux métalliques de
5 gallons (19 litres)
S nettoyants liquides compatibles
Émail (base d'huile)
Latex
Protection personnelle :
S respirateur
S lunettes de protection
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441
2
(210 bar, 21 MPa)
495st Prot
232940–232949
. . . . . . .
. . . . . . .
Power:
grounded outlet
Japan:
100V, 15A
United Kingdom:
110V, 15A
North/Latin Am:
120V, 15A
Europe/South Am: 230V, 10A
Australia/Asia:
240V, 10A
S 12 AWG, (1.5 mm
2
) grounded
extension cord up to
300 feet (100 M)
Alimentation électrique :
prise mise à la terre
Japon :
100V, 15A
Royaume-Uni :
110V, 15A
Amérique du Nord / Latine :
120V, 15A
Europe / Amérique du Sud :
230V, 10A
Australie / Asie :
240V, 10A
S 12 AWG, (1.5 mm
2
) cordon
prolongateur mis à la terre
300 pi (100 m) max.
Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
309053
. . . . . . . . . . . . . .
309055
. . . . . . .
INSTRUÇÕES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS
ANTES MONTAR OU UTILIZAR ESTA UNIDADE.
Você precisa de:
S duas chaves inglesas
S dois baldes metálicos de 20 litros
S líquidos de limpeza compatíveis
À base de óleo
Látex
Vestuário:
S máscara de respiração
S óculos protetores
INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
ANTES DE PREPARAR U OPERAR ESTA UNIDAD.
Necesita:
S dos llaves ajustables
S dos recipientes metálicos de
20 litros (5 galones)
S fluidos de limpieza compatibles
Óleo
Látex
Vestuario:
S mascarilla
S gafas de seguridad
309052
Rev. D
232920
309057
309058
Potência elétrica:
tomada ligada à terra
Japão:
100V, 15A
Reino Unido:
110V, 15A
América do Norte/Latina:
120V, 15A
Europa/América do Sul:
230V, 10A
Austrália/Ásia:
240V, 10A
S 12 AWG, (1,5 mm
2
) fio de
extensão ligado à terra até
100 M
Potencia eléctrica:
toma de
corriente puesta a tierra
Japón:
100V, 15A
Reino Unido:
110V, 15A
América del Norte/Latina:
120V, 15A
Europa/ América del Sur:
230V, 10A
Australia/Asia:
240V, 10A
S Cordón de extensión con
2
tierra de 12 AWG (1.5 mm
)
de hasta 100 metros
(300 pies)
9546B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco 232920

  • Page 1 S mascarilla S respirateur de hasta 100 metros 300 pi (100 m) max. S gafas de seguridad S lunettes de protection (300 pies) GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441 Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Page 2 ADVERTÊNCIA WARNING Perigo de incêndio e explosão: os solventes e os vapores da pintura Fire and explosion hazard: Solvent and paint fumes can ignite or poderão explodir ou incendiar. explode. Para ajudar a evitar incêndio e explosão: To help prevent a fire and explosion: DUtilize unicamente em áreas extremamente bem ventiladas.
  • Page 3 CONTROLS / CONTROLES / COMMANDES / CONTROLES On/Off Switch / Interruptor de ligar e Trigger Lock / Fecho do gatilho desligar (On/Off) / Interrupteur marche / Loquet de sécurité / Seguro del gatillo arrêt / Interruptor de encendido/apagado Pressure Display / Indicador de pressão Afficheur de pression / Visor de presión Not available on all models Disponível em apenas alguns modelos...
  • Page 4 STARTUP / PARTIDA / MISE EN ROUTE / PUESTA EN MARCHA WARNING MISE EN GARDE Flush with warm, ADVERTENCIA ADVERTÊNCIA soapy water. Faça a descarga com água morna e sabão dissolvido. Rincer avec de l’eau tiède savonneuse Enjuague con agua tibia con jabón. Flush with mineral spirits.
  • Page 5 SPRAY / PULVERIZAÇÃO / PULVÉRISATION / PULVERIZACIÓN WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA ADVERTÊNCIA CLEAR CLOG / DESOBSTRUÇÃO / DÉCRASSEMENT / DESTAPE WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA ADVERTÊNCIA CHANGE PAINT / TROCA DE TINTA CHANGEMENT DE PEINTURE / CAMBIE PINTURA Flush Prime Descarga Preparação...
  • Page 6 SHUTDOWN / DESATIVAÇÃO / ARRÊT / PARADA WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA ADVERTÊNCIA Pressure Relief Alívio de pressão Décharge de pression Alivio de la presión Flush 20 SEC Descarga Vidange Enjuague Pressure Relief Alívio de pressão FLUSH Décharge de DESCARGA VIDANGE pression ENJUAGUE...
  • Page 7 Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or sub- stitution of non–Graco component parts.
  • Page 8 PARA REMITIR UN PEDIDO O SOLICITAR SERVICIO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

455st pro495st pro395st pro232929234040232930 ... Afficher tout