Page 1
électriques portatifs Pour la pulvérisation airless portable de peintures et de revêtements architecturaux (390 PC). Pour l’application de matériaux de traçage de lignes (Pochoir ES 500). Non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou dans des zones (classées) dangereuses. Pour un usage professionnel uniquement.
25T882 REMARQUE : Voir Pistolet, flexible et étiquettes, page 38 pour plus d’informations sur le pistolet pulvérisateur. ® ® Le pulvérisateur 390 PC portatif est compatible avec les batteries suivantes DEWALT FLEXVOLT 54 V et 60 V : • DCB606 - 60V/2ah (20V/6ah) •...
Informations importantes de mise à la terre Informations importantes de mise à la terre Avant d’utiliser votre pulvérisateur, veuillez lire ce Manuel d’instructions pour obtenir des instructions complètes concernant la bonne utilisation et les avertissements de sécurité. Les informations suivantes permettent de savoir quand utiliser le fil de mise à la terre et la pince avec votre pulvérisateur.
à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utilisez des flexibles de pulvérisateur de peinture airless Graco haute pression conducteur ou mis à la terre. Suivez les Instructions de mise à la terre, page 10.
Page 6
• N’utilisez pas le flexible pour soulever ou tirer l’appareil. • Ne pulvérisez pas avec un flexible de moins de 25 pieds. • Remplacez toujours les pièces fêlées, cassées ou manquantes par des pièces Graco authentiques. Voir Pièces, page 32.
Page 7
Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION L’utilisation de fluides non compatibles avec l’aluminium peut provoquer une réaction chimique dangereuse et endommager l’équipement. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels. •...
Identification des composants Identification des composants Modèles sur pied Flexible de siphon Interrupteur MARCHE/ARRÊT Pompe Régulation de pression Sortie de fluide Vanne d’amorçage/pulvérisation Fil de mise à la terre et pince Garde-buse Filtre Buse de pulvérisation Protège-doigts / Point de remplissage TSL Pistolet Adaptateur de sortie de terre Flexible airless...
Identification des composants Hi-Boy Flexible de siphon Interrupteur MARCHE/ARRÊT Pompe Régulation de pression Sortie de fluide Vanne d’amorçage/pulvérisation Fil de mise à la terre et pince Garde-buse Filtre Buse de pulvérisation Protège-doigts / Point de remplissage TSL Pistolet Crochet pour le seau Flexible airless Adaptateur de sortie de terre Batterie...
Instructions de mise à la terre Instructions de mise à la terre (Produits à base d’huile et inflammables) Il est aussi possible d’utiliser une prise électrique mise à la terre comme véritable prise de terre. Utilisez l’adaptateur de prise fourni. Branchez l’adaptateur à...
Instructions de mise à la terre Seaux Solvants et produits à base d’huile : Suivez les codes et réglementations locaux en vigueur. N’utilisez que des seaux métalliques conducteurs placés sur une surface mise à la terre, comme du béton. Ne posez jamais le seau sur une surface non conductrice telle que du papier ou du carton, au risque d’interrompre la continuité...
Procédure de décompression Procédure de décompression Tournez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur Suivez la procédure de décompression la position ARRÊT. Le bouton d’alimentation chaque fois que ce symbole apparaît. est éclairé lorsqu’il est sur MARCHE. Attendez 7 secondes que la tension se dissipe. Cet équipement reste sous pression tant que la pression n’a pas été...
Procédure de décompression Verrouillage de la gâchette Mettez le tuyau de vidange dans un seau. Tournez la vanne d’amorçage/pulvérisation vers le bas. Laissez la vanne d’amorçage/ Verrouillez toujours la gâchette du pistolet à chaque pulvérisation en position basse (vidange) arrêt de la pulvérisation pour empêcher toute jusqu’à...
à un stockage longue durée. Après la première configuration, retirez le bouchon de transport de la sortie de fluide. Branchez le flexible airless Graco sur la sortie de fluide. Servez-vous de deux clés pour le serrer fermement.
Page 15
Configuration Retirez le garde-buse. Remplissez l’écrou du presse-étoupe de liquide TSL pour empêcher une usure prématurée. Effectuez cette procédure quotidiennement ou à chaque pulvérisation. Placez l’embout du flacon de TSL sur l’ouverture centrale supérieure dans la grille à l’avant du pulvérisateur. Pressez le flacon de TSL de façon à...
Page 16
Configuration Tournez la vanne d’amorçage/pulvérisation 11. Placez le bouton de réglage de pression vers le bas. sur la position la plus faible. 12. Installez la batterie, voir Installation et dépose de la batterie, page 17. 13. Tournez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position MARCHE. 14.
Configuration Installation et dépose Installez la batterie en alignant le bloc-batterie sur les rails à l’intérieur du pulvérisateur et en de la batterie le faisant glisser jusqu’à ce qu’il soit bien assis. Assurez-vous qu’il ne se décroche pas. Commencez toujours à travailler avec une batterie entièrement chargée.
Mise en service Mise en service Mettez l’arrivée de fluide dans le seau de peinture. Mettez le tuyau de vidange dans un seau à déchets. Augmentez la pression de 1/2 tour pour démarrer le moteur. Faites circuler la peinture ou un autre produit dans le pulvérisateur jusqu’à...
Page 19
Mise en service Appuyez le pistolet contre un seau métallique 10. Déplacez le pistolet vers le seau de peinture et mis à la terre. Actionnez le pistolet pendant au actionnez la gâchette pendant 20 secondes. moins 1 minute jusqu’à ce que la peinture Relâchez le pistolet et laissez le pulvérisateur apparaisse.
Fonctionnement Fonctionnement Installation de la buse Vissez l’ensemble sur le pistolet. Serrez. de pulvérisation Pour éviter de graves blessures, comme des injections sous-cutanées, ne mettez pas la main devant la buse de pulvérisation lors du montage ou du retrait de la buse et du support de buse. Exécutez la Procédure de décompression, page 12.
Page 21
Fonctionnement Pulvérisez le jet test. Ajustez la pression Tenez le pistolet perpendiculairement à pour supprimer les bords trop chargés. 25-30 cm de la surface. Pulvérisez d’avant en arrière ; chevauchez de 50 %. ti24669a Prenez une buse de plus petit diamètre si le réglage de pression ne parvient pas à...
Fonctionnement Débouchage de la buse Verrouillez la gâchette. Remettez la buse de pulvérisation en position initiale. Déverrouillez la gâchette et continuez la pulvérisation. Pour éviter de vous blesser, ne pointez jamais le pistolet vers votre main ou dans un chiffon ! Relâchez la gâchette.
Fonctionnement Nettoyage Retirez le tuyau d’arrivée de fluide et de vidange de la peinture, essuyez le trop-plein de peinture sur l’extérieur. Pour éviter des blessures graves dues à un incendie ou à une explosion lors de l’utilisation de produits inflammables ou à base d’huile : •...
Page 24
Fonctionnement Augmentez la pression de 1/2 tour pour Tout en continuant à actionner le pistolet, démarrer le moteur. Placez le pistolet contre tournez la vanne d’amorçage/pulvérisation un seau à déchets ou de peinture mis à la vers le bas. Ensuite, relâchez la gâchette. terre.
Page 25
Fonctionnement 11. Tournez la vanne d’amorçage/pulvérisation à 13. Tournez le bouton de régulation de l’horizontale. Actionnez le pistolet au-dessus pression sur la pression minimum et tournez du seau de rinçage ou à déchets mis à la terre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position pendant 20 secondes pour purger le fluide du ARRÊT.
Fonctionnement Compatibilité des liquides 16. En cas de rinçage à l’eau, rincez à nouveau avec de l’essence minérale ou du liquide de nettoyage ™ Pump Armor pour constituer un revêtement protecteur qui empêchera le gel ou la corrosion. • Lorsque vous pulvérisez des produits à base d’eau, rincez soigneusement l’appareil avec de l’eau.
Maintenance Maintenance Une maintenance régulière est nécessaire au bon fonctionnement du pulvérisateur. La maintenance comprend des actions de routine permettant de garder votre pulvérisateur en bon état et d’éviter d’éventuels problèmes par la suite. Activité Fréquence Inspectez/nettoyez le filtre du pulvérisateur, la crépine d’entrée Quotidiennement ou à...
Dépannage Dépannage Problèmes de débit de fluide/mécaniques Suivez la Procédure de décompression, Vérifiez toutes les sources de problème et les page 12, avant toute vérification ou réparation. causes possibles avant de démonter l’appareil. À vérifier Procédure à suivre Si la vérification est OK, passez à la Si la vérification n’est pas concluante, Problème vérification suivante...
Page 29
Dépannage À vérifier Procédure à suivre Si la vérification est OK, passez à la Si la vérification n’est pas concluante, Problème vérification suivante voir cette colonne Le débit de la pompe est Tige de pompe endommagée. Réparez la pompe. Voir le manuel de la faible pompe.
Page 30
Dépannage À vérifier Procédure à suivre Si la vérification est OK, passez à la Si la vérification n’est pas concluante, Problème vérification suivante voir cette colonne Le pulvérisateur fonctionne L’écrou du presse-étoupe de la pompe Desserrez l’écrou du presse-étoupe de la pendant 5 à...
Dépannage Partie électrique Symptôme : Le pulvérisateur ne fonctionne pas, Exécutez la Procédure de décompression, cesse de fonctionner ou ne s’arrête pas. page 12. Installez une batterie complètement chargée, voir Installation et dépose de la batterie, page 17. Mettez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT, attendez 30 secondes, puis mettez de nouveau l’alimentation en MARCHE (ceci afin de vérifier que le pulvérisateur...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 390 PC / ES 500 Pochoir portatif Système impérial Système métrique Pulvérisateur Pression de service maximum du fluide 390 PC / ES 500 Pochoir portatif 3300 psi 228 bars, 22,8 MPa Distribution maximum 390 PC / ES 500 Pochoir portatif...
Proposition 65 de Californie Proposition 65 de Californie RÉSIDENTS DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov. 3A8360C...
écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et la société Graco ne sera pas tenue pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, la...
Informations Graco Informations Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR PASSER UNE COMMANDE, contactez le distributeur Graco ou appelez le 1-800-690-2894 pour identifier le distributeur le plus proche.
Page 44
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A8179 Siège social de Graco : Minneapolis...