Graco 395 Mode D'emploi
Graco 395 Mode D'emploi

Graco 395 Mode D'emploi

Pulvérisateurs airless
Masquer les pouces Voir aussi pour 395:

Publicité

Liens rapides

Réparation
Pulvérisateurs airless 395/495/595t
Pression de service maximum 3300 psi (227 bars, 22,7 MPa)
Vca
395
233960
495
233966
120
595
240 CEE 7/7
395
233955
Trémie
395
234176
495
233956
595
395
233963
495
233957
240 Europe
595
395
233972
495
233973
110 RU
595
395
234180
495
234183
240 Asie
595
100 Asie
495
234186
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
233961
233962
233967
233968
234490
234435
248662
233970
233971
248661
234437
Manuels afférents
234178
234438
233975
234436
234181
234182
248660
234439
233974

Table des matières

. . . . .
3
. . . . . . . .
4
5
5
10
. . . . . . .
10
. . . .
13
ti2399
. . . . . . .
309709
. . . . . . .
309365
. . . . . . .
309665
. . . . . . .
309639
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
309706, 309707
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
311169
Rév. D
233960
. . . . . . .
309250
. . . . . . .
309640
. . . . . . .
309055
309675
. . . . .
16
. . . .
19
. . . . . . . . . . . . . . . . .
20
. . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . .
22
22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco 395

  • Page 1: Table Des Matières

    ....Remplacement de l’interrupteur marche/arrêt ..GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Page 2 MISE EN GARDE Danger d’incendie et d’explosion: les gaz de solvant et de peinture peuvent s’enflammer ou exploser. Pour empêcher tout incendie et explosion: DN’utiliser l’appareil que dans une zone extrêmement bien aérée. DÉliminer toutes les source de feu, telles que veilleuses, cigarettes et arcs d’électricité...
  • Page 3: Identification Et Fonction Des Composants

    Identification et fonction des composants ti2377a ti2399 Fig. 1 Moteur Moteur CC, aimant permanent, entièrement blindé, refroidi par ventilateur Ensemble moteur Transmet l’énergie électrique du moteur CC à la pompe Bas de pompe Transmet le produit à pulvériser de la source au pistolet Sortie produit Le pistolet se raccorde ici Vanne d’amorçage...
  • Page 4: Informations Générales De Réparation

    Informations générales de réparation Procédure de décompression 1. Veiller à bien ôter toutes les vis, rondelles, écrous, joints et accessoires électriques lors des réparations. Ces pièces ne sont pas norma- MISE EN GARDE lement fournies avec les ensembles de rechange. MISE EN GARDE DANGER D’INJECTION La pression du système doit être détendue...
  • Page 5: Mise À La Terre

    Mise à la terre MISE EN GARDE Prises Prise de terre reliées Tout mauvais montage ou modification de la prise de à la terre terre engendre un risque de décharge électrique, d’incendie ou d’explosion pouvant entraîner de graves blessures, voir la mort. 1.
  • Page 6 Guide de dépannage LE MOTEUR NE FONCTIONNE PAS (suite) TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER? QUE FAIRE? Si le premier contrôle est bon, passer au suivant Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne Problèmes électriques de 1.
  • Page 7 Guide de dépannage DÉBIT LENT OU FLUCTUANT TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER? QUE FAIRE? Si le premier contrôle est bon, passer au suivant Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne Débit faible. 1. L’état d’usure de la buse. 1.
  • Page 8 Guide de dépannage DÉBIT FAIBLE OU FLUCTUANT TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER? QUE FAIRE? Si le premier contrôle est bon, passer au suivant Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne Le moteur et la pompe fonc- 1.
  • Page 9 Guide de dépannage LE MOTEUR EST CHAUD ET FONCTIONNE PAR A-COUPS TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER? QUE FAIRE? Si le premier contrôle est bon, passer au suivant Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne Le moteur est chaud et fonc- 1.
  • Page 10: Test De Rotation

    Fig. 3 page 20. Remplacement des balais du moteur 395/495 Démontage des balais Remplacer les balais usés mesurant moins de 1/2 in. Les balais s’usent différemment de chaque côté du moteur. Contrôler les deux côtés. Il existe un kit de réparation des balais 287016.
  • Page 11: Démontage Des Balais

    Ne jamais faire fonctionner le pulvérisateur à sec pendant plus de 30 secondes pendant la vérification 395/495 Montage des balais du moteur des balais pour éviter la détérioration des garnitures du bas de pompe.
  • Page 12: Montage Des Balais Du Moteur

    1. Lire la rubrique Informations générales de 595 Montage des balais du moteur réparation; page 4. ATTENTION Décompression; page 4. Lors du montage des balais, toujours respecter scrupuleusement toutes les opérations pour éviter 3. Fig. 7. Enlever le capotage moteur (23) et les deux d’endommager les pièces.
  • Page 13: Remplacement De L'interrupteur Marche/Arrêt

    Remplacement de l’interrupteur marche/arrêt 100, 120 Vca (voir page 1 pour les modèles) Démontage Installation 1. Monter un nouvel interrupteur MARCHE/ ARRÊT (58).Remettre la bague de verrouillage Décompression; page 4. et la tétine (30). 2. Fig. 10. Enlever les quatre vis (12) et le capot 2.
  • Page 14 Remplacement de l’interrupteur marche/arrêt 110, 240 Vca (voir page 1 pour les modèles) Démontage Installation 1. Monter un nouvel interrupteur MARCHE/ Décompression; page 4. ARRÊT (58).Remettre la bague de verrouillage et la tétine (30). 2. Fig. 11. Enlever les quatre vis (12) et le capot de régulation de pression (50).
  • Page 15 ATTENTION La chaleur dégagée par la bobine de l’inducteur de la carte du filtre peut détruire l’isolation des fils s’ils touchent la bobine. Les fils exposés à ce danger peuvent provoquer des courts-circuits et endommager des composants. Attacher tous les fils pour qu’aucun ti2478a ne touche la bobine de l’inducteur.
  • Page 16: Réparation De La Régulation De Pression

    Réparation de la régulation de pression Carte de commande moteur Démontage Installation 1. Nettoyer le coussin à l’arrière de la carte de Voir Fig. 10 ou 11 en fonction de la tension du pulvé- commande du moteur. Enduire le coussin d’un risateur.
  • Page 17: Messages À Affichage Numérique

    Réparation de la régulation de pression Messages à affichage numérique L’absence d’affichage ne signifie pas que le pulvérisateur n’est pas sous pression. Relâcher la pression avant toute intervention; page 4. AFFICHEUR FONCTIONNEMENT PULVÉRISATEUR SIGNIFICATION INTERVENTION Le pulvérisateur s’arrête. Pas d’alimenta- Perte de puissance.
  • Page 18: Données Stockées (Pas Sur Tous Les Pulvérisateurs)

    Réparation de la régulation de pression Données stockées (pas sur tous les pulvérisateurs) SmartControl possède des données stockées pour aider le dépannage et l’entretien. Pour afficher ces données stockées sur l’afficheur numérique, procéder comme suit: Le numéro du modèle de pulvérisateur (U395, U495, etc.) s’affiche pendant quelques secondes, Décompression;...
  • Page 19: Remplacement Du Carter D'entraînement

    Remplacement du carter d’entraînement 5. Enlever les deux vis (12) et le couvercle (22). ATTENTION 6. Enlever les quatre vis avant (47). Lors du démontage du carter d’entraînement (42), ne pas laisser tomber les engrenages (44) et (40) 7. Extraire le carter d’entraînement (42) du moteur (54). qui peuvent être restés dans le logement avant du moteur ou dans le carter d’entraînement.
  • Page 20: Remplacement Du Moteur

    Remplacement du moteur Démontage 7. Retirer les deux vis (47) et le boîtier de régu- lation (48). 8. Enlever les deux vis (47) et le manifold (15). Décompression; page 4. 9. Enlever les quatre vis (47) et le moteur (54) du châssis (59).
  • Page 21: Remplacement Du Bas De Pompe

    Enduire le haut de la tige de graisse en (A) ou l’intérieur de la tige de connexion. ti2568a Fig. 17 7. Fig. 18. Remplir l’écrou de presse-étoupe de liquide d’étanchéité TSL Graco jusqu’à ce que le liquide déborde par dessus le joint. ti2568a ti2615a Fig. 16 ti2568a Fig.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Graco Phone Number TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE, contact your Graco distributor, or call 1–800–690–2894 to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.

Ce manuel est également adapté pour:

495595

Table des Matières