Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPERATION –
FONCTIONNEMENT –
TOEPASSING –
BETRIEB
395/455/495st Prot
3000 psi (210 bar, 21 MPa) Maximum Working Pressure
Pression maximale de service 3000 psi (210 bar, 21 MPa)
Maximum werkdruk 3000 psi (210 bar, 21 MPa)
Zulässiger Betriebsüberdruck 3000 psi (210 bar, 21 MPa)
395st Prot
455st Prot
232920–232929,
232930–232939
234040
All models not available in all countries.
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Niet alle modellen zijn in alle landen verkrijgbaar.
Nicht alle Modelle sind in allen Ländern verfügbar.
Related manuals
Manuels afférents
Gerelateerde handleidingen
Verwandte Betriebsanleitungen
. . . . . . .
309056
. . . . . . .
309054
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS
BEFORE SETTING UP OR OPERATING THIS UNIT.
You need:
S two adjustable wrenches
S two 5 gallon (19 liters) metal pails
S compatible cleaning fluids
Oil Base
Latex
Clothing:
S respirator
S safety glasses
INSTRUCTIES
LEES EERST ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN,
VOORDAT U HET APPARAAT GAAT OPSTELLEN OF
Benodigd:
S twee verstelbare sleutels
S twee emmers van 19 liter
(5 gallon)
S Geschikte reinigingsvloeistoffen
Latex
Oliebasis
Kleding:
S ademhalingsfilter
S veiligheidsbril
495st Prot
232940–232949
. . . . . . .
. . . . . . .
Power:
grounded outlet
Japan:
100V, 15A
United Kingdom:
110V, 15A
North/Latin Am:
120V, 15A
Europe/South Am: 230V, 10A
Australia/Asia:
240V, 10A
S 12 AWG, (1,5 mm
2
) grounded
extension cord up to 300 feet
(100 M)
GEBRUIKEN.
Stroom: Een geaard stopcontact
Japan:
100V, 15A
Verenigd
Koninkrijk:
110V, 15A
Noord-/
Latijns-Amerika:
120V, 15A
Europa/
Zuid-Amerika:
230V, 10A
Australië/Azië:
240V, 10A
S 1.5 mm
2
(12 AWG) geaarde
verlengkabel van maximaal
100 m
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC.
232920
. . . . . . . . . . . . . .
309053
309055
. . . . . . .
INSTRUCTIONS
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS
AVANT DE PRÉPARER OU FAIRE FONCTIONNER CET
Matériel requis :
S deux clés à molette
S deux seaux métalliques de
5 gallons (19 litres)
S nettoyants liquides compatibles
Émail (base d'huile)
Latex
Protection personnelle :
S respirateur
S lunettes de protection
VOR DEM EINRICHTEN ODER DER INBETRIEBNAHME
DIESES GERÄTES ALLE BEDIENUNGSANLEITUNGEN
UND SICHERHEITSHINWEISE LESEN.
Erforderlich:
S zwei einstellbare Schlüssel
S Zwei 19-l-Eimer aus Metall
S Verträgliche Reinigungsflüssigkeit
Auf Ölbasis
Latex
Kleidung:
S Atemmaske
S Schutzbrillen
309052
Ausgabe D
309057
309058
APPAREIL.
Alimentation électrique :
prise mise à la terre
Japon :
100V, 15A
Royaume-Uni :
110V, 15A
Amérique du Nord /
Latine :
120V, 15A
Europe /
Amérique du Sud : 230V, 10A
Australie / Asie :
240V, 10A
S 12 AWG, (1,5 mm
2
) cordon
prolongateur mis à la terre
300 pieds (100 m) max.
ANLEITUNG
Spannung:
geerdete Steckdose
Japan:
100V, 15A
Vereinigtes
Königreich:
110V, 15A
Nord- und
Lateinamerika:
120V, 15A
Europa/
Südamerika:
230V, 10A
Australien/Asien:
240V, 10A
S 12 AWG, (1,5 mm
2
) geerdet
Verlängerungskabel bis zu
100 m Länge
Rev. D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco 395st Pro

  • Page 1 Verlängerungskabel bis zu S ademhalingsfilter S Atemmaske 100 m Länge 100 m S veiligheidsbril S Schutzbrillen GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC.
  • Page 2 WARNING MISE EN GARDE Danger d’incendie et d’explosion: les gaz de solvant et de peinture Fire and explosion hazard: Solvent and paint fumes can ignite or peuvent s’enflammer ou exploser. explode. Pour éviter les risques d’incendie et d’explosion: To help prevent a fire and explosion: DN’utiliser l’appareil que dans une zone extrêmement bien aérée.
  • Page 3 CONTROLS / COMMANDES / REGELORGANEN / REGLER Trigger Lock / Loquet de sécurité On/Off Switch / Interrupteur marche/arrêt Trekkervergrendeling / Abzugssperre Aan-uitschakelaar / Ein-Aus-Schalter Pressure Display / Afficheur de pression Manometer (display) / Druckanzeige Not available on all models Non disponible sur tous les modèles Niet op alle modellen aanwezig Nicht bei allen Modellen verfügbar Pressure Control / Régulation de pression...
  • Page 4 STARTUP / MISE EN ROUTE / OPSTARTEN / INBETRIEBNAHME WARNING MISE EN GARDE Flush with warm, WAARSCHUWING WARNUNG soapy water. Rincer avec de l’eau tiède savonneuse. Spoelen met warm zeepwater. Mit warmem Seifenwasser spülen. Flush with mineral spirits. Rincer avec une essence minérale.
  • Page 5 SPRAY / PULVÉRISATION / SPUITEN / SPRITZEN WARNING MISE EN GARDE WAARSCHUWING WARNUNG CLEAR CLOG / DÉCRASSEMENT VERSTOPPING VERWIJDEREN / VERSTOPFUNG BESEITIGEN WARNING MISE EN GARDE WAARSCHUWING WARNUNG CHANGE PAINT / CHANGEMENT DE PEINTURE WISSELEN VAN VERF / FARBE WECHSELN Prime Flush Amorçage...
  • Page 6 SHUTDOWN / ARRÊT / AFZETTEN / GERÄT ABSCHALTEN WARNING MISE EN GARDE WAARSCHUWING WARNUNG Pressure Relief Décharge de pression Drukontlasting Druckentlastung Flush 20” Vidange Pressure Relief Spoelen Décharge de pression FLUSH VIDANGE Spülen Drukontlasting SPOELMIDDEL SPÜLEN Druckentlastung FLUSH DESCARGA VIDANGE ENJUAGUE 20”...
  • Page 7 Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts.
  • Page 8 Sie 1–800–690–2894, um die Adresse des nächstgelegenen Händlers zu erfahren. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

455st pro495st pro232920232929234040232930 ... Afficher tout