• FU in der Steuerung abschalten:
2.2 Maximale Ölniveau-Überwa-
chung
In Menü 4.3.2 (FU
AKTIV
FI
) auf N
oder N
USED
EIN
Elektrischer An schluss und Einbin -
• Steuerung im Menü 3.2 (M
dung in die Steue rungs logik sind von
oder M
) wieder einschalten:
ODE
der Konzeption der jeweiligen Anlage
auf E
oder O
stellen.
IN
N
abhängig.
• Stromaufnahme aller drei Phasen
So kann beispielsweise bei einer
prüfen.
Anlagenkonzeption mit überflutetem
• Abdeckung des Bedienfelds schlie-
Verdampfer ein Magnetventil in der
Ölleitung je nach Ölniveau im Verdich -
ßen.
ter angesteuert werden. Ebenso ist
Kurzzeitiger Notbetrieb ist möglich,
die Regelung einer Ölumspeisung im
wenn der Verdichter einwandfrei an -
Parallelver bund möglich.
läuft und die Stromaufnahme keine
überhöhten Werte zeigt. Der Verdich -
terschütz ist jedoch nicht für takten-
den Dauerbetrieb ausgelegt. Deshalb
sollte in Menü 4.2.4.9 (P
AUSE
die Zeit zwischen 2 Verdichterstarts
2.3 Technische Daten
auf 7 Minuten erhöht werden (max. 8
Starts pro Stunde). Dennoch sollte
der FU so schnell wie möglich ersetzt
Geräte-Typ
werden.
Anschluss-Spannung
Netzfrequenz
Betrieb ohne Drehzahlregler der
Verflüssiger-Lüfter (N2)
Relais-Ausgänge:
Schaltspannung
Bei Ausfall des Drehzahlreglers (N2)
Schaltstrom
können die Verflüssigerlüfter (M2 und
Schaltleistung
M3) über die Steuerung einzeln zu-
und abgeschaltet werden. Drehzahl-
Verzögerungszeit (integriert)
Regelung ist in diesem Fall nicht mög-
lich.
Vorsicherung für Gerät
• Steuerung in Menü 3.2 (M
und Schaltkontakte
oder M
) auf A
oder O
ODE
US
len.
Maximal zulässiger Druck
Vorsicht!
Schutzart (montiert)
Hohe elektrische Spannung!
An den meisten Klemmen der
Anschlusskabel
Klemmleiste X101 liegt eine
Spannung von 230 V an, sobald
Kältemittel
der Verflüssigungs satz einge-
schaltet ist:
Kältemaschinenöle
• Hauptschalter ausschalten.
Zulässige Umgebungstemperatur Allowable ambient temperature
• Hauptsicherung entfernen.
Maximale Öltemperatur
• Deckel des Verflüssigungssatz-
Anschlusskastens öffnen.
Gewicht
• Drehzahlregler (N2) überbrücken:
Kabel der Kontakte 1/L1 und 2/T1
Opto-elektronische Einheit wird als
am Drehzahlregler entfernen und
OLC-D1 ausgeliefert (siehe Seite 2,
elektrisch verbinden (Kabelbezeich-
Abbildung 1, Position 4)
nungen: T2F und T2FC).
andere Spannungen auf Anfrage,
auch mit UL-Abnahme erhältlich
• Deckel des Verflüssigungssatz-
Kabel sind farbkodiert
Anschlusskastens schließen.
• Frontgitter des Wetterschutz-
Gehäuses montieren.
KT-200-2
KT-200-2
ST-130-2
• Switch off the frequency inverter in
2.2 Monitoring of the maximum
level
oder
the control:
Set N
or N
stellen.
O
O
The electrical connection and its inte-
(FI
USED
ODUS
gration into the control logic depend
• Switch on the control in men u 3.2
on the design of the particular system.
(M
or M
ODE
Thus, for example, in an installation
Switch to O
with flooded evaporator, a solenoid
• Check current consumption of all
valve in the oil line can be activated,
three phases.
depending on the oil level in the com-
• Close the control panel cover.
pressor. Likewise, the oil circulation
can also be controlled in parallel.
A temporary emergency service is
possible if the compressor star ts with-
out problems and the current con-
sumption does not show any exces-
sive values. However, the compressor
contactor is not designed for pulsed
M
) die
continuous operation. Therefore, the
IN
time between two compressor starts
2.3 Technical data
should be increased to 7 min utes in
menu 4.2.4.9 (P
starts per hour). However, the FI
Device type
should be replaced as soon as possi-
ble.
Supply volt age
Supply frequency
Operation without speed regulator
of the condenser fans (N2)
Relay output:
Switching voltage
If the speed regulator (N2) fails, the
Switching current
condenser fans (M2 and M3) can be
Switching capacity
switched on and off individually by
means of the control. Speed regula-
Delay time (integrated)
tion is impossible in this case.
Fusing for device and
• Set the control to O
ODUS
switch contacts
stel-
menu 3.2 (M
FF
Maximum allowable pressure
Caution!
Enclosure class (mounted)
High voltage!
The most terminals of terminal
Connecting cable
strip X101 are energized by
230 V when condensing unit is
Refrigerants
switched on:
Refrigeration compressor oil
• Switch off the main switch.
• Remove the main fuses.
Maximum oil temperature
• Open the cover of the terminal box
of the condensing unit.
Weight
• Bridge the speed regulator (N2):
Remove the cables of the contacts
Opto-electronic unit is delivered as
1/L1 and 2/T1 on the speed regula-
OLC-D1 (see page 2, figure 1, pos. 4)
tor and connect them electrically
other voltages upon request, also
(cable designations: T2F and
available with UL approval
T2FC).
Cables are color coded
• Close the cover of the terminal box
of the condensing unit.
in menu 4.3.2
EIN
or FU
).
AKTIV
):
ODUS
or E
.
N
IN
M
) (max. 8
AUSE
IN
Type de dispositif
Tension d'alimentation
Fréquence du réseau
Sorties de relais:
Tension de commutation
Intensité de commutation
Puissance de commutation
Temporisation (integré)
Fusible pour appareil et
or A
in
FF
US
contacts de commutation
or M
).
ODE
ODUS
Pression maximale admissible
Classe de protection (monté)
Câble de raccordement
Fluides frigorigènes
Huiles pour machines frigorifiques alle / all / toutes
Température ambiante admissible -30 .. +60°C
Température d'huile maximale
Poids
• Arrêter le CF dans la commande:
2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi-
mal
Régler sur N
ou N
dans le menu
O
EIN
ou FU
4.3.2 (FI
USED
AKTIV
Le raccordement électrique et l'incorpora-
• Remettre en marche la commande
tion à la logique de commande dépen-
dans le menu 3.2 (M
ODE
dent de la conception de l'installation en
Régler sur O
ou E
.
N
IN
question.
• Contrôler la consommation électrique
Il est ainsi possible, par exemple dans le
de toutes les trois phases.
cas d'une conception d'installation avec
• Fermer le recouvrement du panneau
évaporateur noyé, de commander une
vanne magnétique dans la conduite d'hui-
de commande.
le, suivant le niveau d'huile dans le com-
Un fonctionnement dans le mode de
presseur. La régulation d'un transfert
secours est possible pendant un court
d'huile dans des compresseurs en
laps de temps si le compresseur démarre
parallèle est également possible.
sans problème et si la consommation
électrique n'indique pas de valeurs
excessives. Cependant, le contacteur du
compresseur n'est pas conçu pour un
fonctionnement cadencé en continu. Pour
2.3 Données tech ni ques
cette raison, la durée entre deux démar-
rages du compresseur doit être aug-
mentée à 7 minutes (8 démarrages par
OLC-D1-S
heure au maximum) dans le menu 4.2.4.9
(P
M
). Pourtant, le CF doit être rem-
AUSE
IN
230 V AC ± 10%
placé le plus vite possible.
50 / 60 Hz
Fonctionnement sans régulateur de
vitesse de rotation des ventilateurs de
condenseurs (N2)
max. 240 V AC
max. 2,5 A
En cas de défaillance du régulateur de la
max. 300 VA
vitesse de rotation (N2), les ventilateurs
de condenseurs (M2 et M3) peuvent être
5 s ± 2 s
activés ou désactivés individuellement.
Dans ce cas, une régulation de la vitesse
de rotation n'est pas possible.
max. 4 A
• Régler la commande dans le men u 3.2
33 bar (-20°C .. -10°C)
(M
ou M
) sur O
ODE
ODUS
45 bar (-10°C .. 120°C)
Prudence !
IP54
Danger par tension électrique !
5 x AWG 20 (0,75 mm
Dès que le groupe de condensation
L = 2 m
est enclenché, la plupart des bornes
HFKW, (H)FCKW
sur la réglette de bor nes X101 sont
HFC, (H)CFC
sous tension de 230 V:
• Désactiver l'interrupteur principal.
• Enlever les fusibles principaux.
120°C
• Ouvrir le couvercle de la boîte de r ac-
cordement du groupe de condensation.
390 g
• Ponter le régulateur de vitesse de rota-
tion (N2): Enlever le câble des contacts
Le composant opto-électronique est livrée
1/L1 et 2/T1 du régulateur de vitesse
comme OLC-D1 (voir page 2, figure 1,
de rotation et les connecter électr ique-
position 4)
ment (désignations des câbles : T2F et
d'autres types de tension sur demande,
T2FC).
aussi avec contrôle UL
Câbles avec code couleur
• Fermer le couvercle de la boîte de r ac-
cordement du groupe de condensa-
tion.
).
ou M
):
ODUS
ou A
.
FF
US
2
)
41
41
3