NODOR GCI 316 Instructions Pour L'usage Et La Maintenance page 27

Table des Matières

Publicité

E
Mantenimiento
Gas/Eléctrico
Antes de cualquier opera-
ción desconectar eléctrica-
mente el aparato.
Para una mayor duración
del aparato es indispensable
efectuar periódicamente
una cuidadosa limpieza ge-
neral teniendo en cuenta lo
siguiente:
• las partes en vidrio, de
acero y/o esmaltadas
tienen que ser limpiadas
con productos idóneos
(que se pueden encontrar
a la venta) no abrasivos
ni corrosivos. Eviten
productos a base de cloro
(lejía de algas, ecc.)
• eviten dejar sobre el ta-
blero de trabajo substan-
cias ácidas o alcalinas (vi-
nagre, sal, zumo de li-
món, ecc.)
• los rompellamas y las
tapaderas (partes movi-
bles del quemador) tie-
nen que ser lavados a
menudo con agua muy
caliente y detergente
teniendo el cuidado de
quitar toda incrustación,
tienen que ser secados
cuidadosamente, y hay
que controlar que nin-
guno de los agujeros de
los rompellamas esté ob-
turado, ni siquiera par-
cialmente.
• las placas eléctricas se
limpian con un estropajo
húmedo y se engrasan
ligeramente con aceite
lubricante cuando estén
todavía tibias.
• las rejillas inox de la su-
perficie de cocción des-
pués de haber sido calen-
tadas toman una colora-
ción azulada que no daña
su calidad. Para que
vuelvan a su apariencia
original utilicen un pro-
ducto ligeramente abra-
sivo.
N.B. - La eventual
lubricación de los grifos
tiene que ser efectuada por
NL
Onderhoud
Gas/Elektrische
Voor iedere handeling de
apparatuur elektrisch
uitschakelen. Voor een lange
levensduur van de
apparatuur is het onontbeer-
lijk periodiek een degelijke
algemene schoonmaak uit te
voeren en daarbij rekening te
houden met het volgende:
• de glasdelen, de stalen en/
of geglazuurde gedeelten
moeten schoongemaakt
worden met passende,
niet-schurende of -corro-
sieve produkten (commer-
cieel verkrijgbaar).
Vermijdt produkten op
basis van chloor (bleek-
middelen, enz.)
• vermijdt zure of alkali-
sche stoffen (azijn, zout,
citroensap, enz.) op de
plaat achter te laten
• de vlamverdelers en de
dekseltjes (verwijderbare
delen van de brander)
moeten regelmatig
gewassen worden met
kokend water en zeep, er
zorg voor dragend elk
eventueel aanbaksel te
verwijderen, en goed afge-
droogd worden waarbij ge-
controleerd moet worden
dat geen van gaatjes van de
vlamverdelers ook maar ge-
deeltelijk geblokeerd is.
• de elektrische kookplaten
worden met een vochtige
doek schoongemaakt en
licht ingeolied een smeer-
olie wanneer ze nog lauw-
warm zijn.
• de stalen roosters van het
werkblad verkleuren
blauwachtige nadat ze zijn
verwarmd, dit vermindert
de kwaliteit niet. Om het
originele aspect terug te
krijgen gebruikt men een
licht schurend produkt.
N.B.: - De eventuele smering
van de kranen moet
uitgevoerd worden door
gekwalificeerd personeel, tot
welke het goed is zich te
wenden in geval van
P
Manutenção
Gás/Eléctrico
Antes de qualquer opera-
ção, desligue o aparelho da
corrente eléctrica.
Para uma maior duração, é
indispensável executar pe-
riódicamente uma esmerada
limpeza geral ao aparelho
tomando sempre em
consideração o que segue:
• as partes em vidro, aço
e/ou esmaltadas terão de
ser limpas com produtos
apropriados (que se en-
contram no comércio) e
que não sejam nem abra-
sivos nem corrosivos.
Evite de usar produtos
com base de cloro (sub-
stâncias para branquear,
etc.);
• evite de deixar substân-
cias ácidas ou alcalinas
(vinagre, sal, sumo de li-
mão, etc.) sobre a chapa
de trabalho;
• os bicos de gás e as pe-
quenas tampas (partes
móveis do queimador)
têm de ser lavados fre-
quentemente com água
fervente e detersivo, to-
mando grande cuidado
com possíveis incrusta-
ções. Depois, enxugue
com cuidado, e controle
que nenhum dos buracos
estejam completa ou par-
cialmente obturados;
• as chapas eléctricas deve-
rão ser limpas com um
pano húmido e e, segui-
da, ungidas ligeiramente
com ólio lubrificante en-
quanto estiverem ainda
mornas.
• As grelhas em aço inoxi-
dável da chapa de trabal-
ho, depois de terem sido
aquecidas, podem tornar-
se de uma cor azulada, o
que não deteriora a
qualidade. Para lhes dar
novamente o aspecto
original, use um produto
ligeiramente abrasivo.
N.B. - Toda a possível lubri-
ficação das torneiras, deverá
ser efectuada por um
RU
Тeхoбслуживaниe
Гaзoвыe/
Элeктричeскиe пaнeли
Перед выполнением каждой
операции отключите изделие
от электропитания. Для
обеспечения длительного
срока службы панели
необходимо периодически
выполнять ее тщательную
общую чистку, имея в виду
следующее:
• стеклянные, стальные и/
или эмалированные детали
следует чистить
соответствующими
средствами (имеющимися в
торговле), не являющимися
абразивными или едкими.
Не используйте средства на
хлорной основе
(отбеливатели и т.д.)
• не оставляйте на рабочем
столе кислые или
щелочные субстанции
(уксус, соль, лимонный сок
и т.д.)
• разделители пламени и
колпачки горелок (съемные
части горелок) следует
часто мыть в горячей воде
с добавкой моющих
средств, при этом следует
стараться удалить с них
весь нагар, затем
тщательно протереть,
убедиться в том, что ни
одно из отверстий
разделителя пламени не
забито даже частично.
• электрические конфорки
следует протирать влажной
тряпкой и слегка смазывать
смазочным маслом, когда
они еще теплые.
• решетки из нержавеющей
после нагревания
приобретают голубоватый
оттенок, что никак не
сказывается на их
качестве.
Для восстановления их
первоначального вида
используйте легкие
абразивные средства.
Примечание- Смазку кранов,
если есть такая
необходимость, должны
выполнять
квалифицированные
специалисты, к которым
следует обращаться и в
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gci 59Gci 57

Table des Matières