3 - Ressort de pression (Fig. 1).
Réglage rapide de la pression au sol de l'élément semeur. Le réglage
des ressorts de pression s'effectue grâce à la poignée de réglage en acier
(fig. 1).
Un indicateur +/- permet d'aider sur le sens de réglage, 4 positions de
réglage sont possibles.
"+" : plus de pression
"-" : moins de pression
Pour effectuer le réglage des ressorts, il est important que les éléments
soient décollés du sol (fig. 2), et que les ressorts ne soient pas en tension.
Un obturateur est placé sur les positions n°3 et 4. Dans certains
cas d'utilisation et avec certains châssis légers, les positions n°3 et 4
donnent beaucoup de pression aux éléments ce qui peut provoquer un
patinage au niveau des roues motrices.
Lorsque vous utilisez la position n°3 ou 4, positionner l'obturateur sur les
positions n°1 et 2 pour ne pas perdre la pièce.
►PRINCIPE :
Position verrouillée.
Tourner la poignée jusqu'à sa position la plus haute.
Le doigt d'indexage est descendu, déplacer la poignée pour changer la
position de réglage.
Positionner le doigt d'indexage sur une autre position en levant la
poignée.
Tourner la poignée dans le sens souhaité pour verrouiller le réglage.
4 - Amortisseur Monoshox®.EU (Fig. 4). (option)
Spécialement développé pour une application sur élément semeur.
Au travail, les deux ressorts de pression collent l'élément semeur au sol et
l'amortisseur Monoshox®.EU absorbe les secousses tel un amortisseur de
voiture. La precision et la régularité de profondeur de semis restent
optimales. Résultat : une vitesse de travail supérieure avec la qualité de
semis MONOSEM.
3 – Muelle de presión (Fig. 1).
Regulación rápida de la presión en el suelo del elemento sembrador. La
regulación de los muelles de presión se efectúa con la empuñadura de
regulación de acero (fig. 1).
Un indicador +/- sirve de referencia para el sentido de la regulación;
dispone de 4 posiciones de regulación.
"+": más presión
"-": menos presión
Para regular los muelles, es importante que los elementos no estén en
contacto con el suelo (fig. 2) y que los muelles no estén en tensión.
Se ha colocado un obturador en las posiciones 3 y 4. En ciertos
casos de uso y con algunos chasis ligeros, las posiciones 3 y 4 ejercen
mucha presión en los elementos, lo que puede provocar que patinen las
ruedas motrices.
Si se utiliza la posición 3 o 4, colocar el obturador en las posiciones 1 y 2
para no perder la pieza.
►PRINCIPIO:
Posición bloqueada.
Girar la empuñadura hasta su posición más alta.
Cuando el taco indicador haya bajado, desplazar la empuñadura para
cambiar la posición de regulación.
Colocar el taco indicador en otra posición levantando la empuñadura.
Girar la empuñadura en el sentido deseado para bloquear la regulación.
4 - Amortiguador Monoshox®.EU (Fig. 4) (opcional)
Especialmente diseñado para instalar en elemento sembrador.
Durante el trabajo, los dos muelles de presión pegan el elemento
sembrador al suelo y el amortiguador Monoshox®.EU absorbe las
sacudidas como el amortiguador de un coche. La precisión y la regularidad
de profundidad de la siembra siempre son óptimas. Resultado: una
velocidad de trabajo superior con la calidad de siembra MONOSEM.
3 – Pressure spring (Fig. 1).
Fast adjustment of the pressure of the seed unit on the ground. The
pressure springs are adjusted via the steel locking lever (fig. 1).
A +/- indicator assists with the direction of adjustment, 4 adjustment
positions are possible.
"+": more pressure
"-": less pressure
When adjusting the springs, it is important that the units are off the
ground (fig. 2), and that the springs are not under tension.
An obturator is placed on positions n°3 and 4.
conditions and with some light frames, positions n°3 and 4 supply a lot
of pressure to the units which can cause slipping at the level of the
driving wheels.
When you use position n°3 or 4, place the obturator on positions n°1 and 2
so that you do not lose the part.
►OPERATING PRINCIPLE:
Locked position.
Turn the lever until it is at its highest position.
The index pin is lowered, move the lever to change the setting position.
Place the index pin in another position by raising the lever.
Turn the lever in the desired direction to lock the setting.
4 - Monoshox®.EU shock absorber (Fig. 4). (Optional extra)
Specially developed for use on the seed unit.
In operation, the two pressure springs press the seed unit to the ground
and the Monoshox®.EU shock absorber absorbs any jolts, just as a car
shock absorber. The accuracy and consistency of depth of sowing remain
optimal. Result: increased working speed with the quality of MONOSEM
sowing.
3 – Molla di pressione (Fig. 1).
Regolazione rapida della pressione al suolo dell'elemento seminatore. La
regolazione delle molle di pressione si effettua con la maniglia di
regolazione in acciaio (fig. 1).
Un indicatore +/- consente di guidare il senso di regolazione, sono possibili
4 posizioni di regolazione.
"+" : più pressione
"-" : meno pressione
Per effettuare la regolazione delle molle, è importante che gli elementi
siano staccati da terra (fig. 2) e che le molle non siano in tensione.
Un otturatore è posto nelle posizioni n
utilizzo e con alcuni telai leggeri, le posizioni n
pressione agli elementi e ciò può provocare uno slittamento all'altezza
delle ruote motrici.
Quando si utilizza la posizione n
o
o
posizioni n
1 e n
2 per non perdere il pezzo.
►PRINCIPIO:
Posizione bloccata.
Girare la maniglia fino alla sua posizione più alta.
Il perno di orientamento è sceso, spostare la maniglia per cambiare la
posizione di regolazione.
Posizionare il perno di orientamento in un'altra posizione sollevando la
maniglia.
Girare la maniglia nel senso desiderato per bloccare la regolazione.
4 - Ammortizzatore Monoshox®.EU (Fig. 4). (opzione)
Appositamente sviluppato per un'applicazione su elemento seminatore.
Al lavoro, le due molle di pressione fanno aderire l'elemento seminatore a
terra e l'ammortizzatore Monoshox®.EU assorbe le scosse come un
ammortizzatore d'auto. La precisione e la regolarità della profondità di
semina restano ottimali. Risultato: una velocità di lavoro superiore con la
qualità di semina MONOSEM.
- 13 -
In certain
o
o
3 e n
4. In alcuni casi di
o
o
3 e n
4 danno molta
o
o
3 o n
4, posizionare l'otturatore nelle