Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron WPE-I 04 H 230 Premium
Page 1
UTILISATION ET INSTALLATION Pompe à chaleur eau glycolée-eau » WPE-I 04 H 230 Premium » WPE-I 06 H 230 Premium » WPE-I 08 H 230 Premium » WPE-I 12 H 230 Premium » WPE-I 15 H 230 Premium » WPE-I 04 HK 230 Premium »...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES Dépannage �������������������������������������������������� 19 14.1 Démontage de l’habillage ������������������������������������� 19 UTILISATION 14.2 Réinitialisation du limiteur de sécurité��������������������� 20 Remarques générales ���������������������������������������4 14.3 Réinitialisation du limiteur de température du Documentation applicable ������������������������������������� 4 compresseur ����������������������������������������������������� 20 Consignes de sécurité ������������������������������������������� 4 14.4 Contrôle des interrupteurs DIL sur l’IWS �������������������...
Page 3
REMARquES PARTIcuLIÈRES REMARquES - Vous ne devez pas couper l’alimentation électrique de la pompe à chaleur, même en PARTIcuLIÈRES dehors de la période de chauffage. L’alimen- tation électrique de la pompe à chaleur est pertinente en matière de sécurité. Si vous - L’appareil peut être utilisé...
Page 4
uTILISATIon Remarques générales uTILISATIon Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation Remarque Remarques générales Le symbole ci-contre correspond aux remarques géné- rales. f Lisez attentivement les consignes. Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » s’adressent aux utilisateurs et aux installateurs. Le chapitre « Installation »...
Page 5
uTILISATIon Sécurité sont en partie des valeurs à charge partielle. Le pourcentage de AVERTISSEMENT Blessure pondération correspondant dans la plage de charge partielle est L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de indiqué dans la norme EN 14825 et les règlements du label de 8 ans, ainsi que par des personnes aux facultés phy- qualité...
Page 6
uTILISATIon Maintenance et entretien Dépannage Chauffage de séchage Dommages matériels Défaut cause Remède Des réglages erronés peuvent entraîner une détérioration Absence d’eau chaude La protection est défec- Contrôlez les disjoncteurs sanitaire ou de chauf- tueuse. de l’installation domes- de la pompe à chaleur ou de la chape. Dans le cas de fage.
Page 7
InSTALLATIon Sécurité InSTALLATIon Travaux préparatoires Concept de sécurité Sécurité Ne pas couvrir l’appareil f Assurez-vous que l’ouverture d’évacuation et d’aspi- L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations ration de l’air n’est pas obstruée. apportées à cet appareil doivent exclusivement être confiées à un installateur.
Page 8
InSTALLATIon Travaux préparatoires Le local dans lequel l’appareil est installé doit satisfaire aux condi- tions suivantes : - Hors gel - Le local ne doit présenter aucun risque d’explosion dû aux poussières, gaz et vapeurs. - Si l’appareil est installé dans une chaufferie avec d’autres systèmes de chauffage, assurez-vous qu’il ne compromet pas le fonctionnement des autres appareils de chauffage.
Page 9
InSTALLATIon Travaux préparatoires Distances minimales Remarque L’appareil comporte un convertisseur de fréquence des- tiné à réguler la vitesse de rotation du compresseur. En présence d’un défaut, les convertisseurs de fréquence peuvent être à l’origine de courants de défaut continus. Si des disjoncteurs différentiels sont prévus, ceux-ci doivent être sensibles à...
Page 10
InSTALLATIon Montage Température source Température départ Puissance chauf- Remarque fage L’appareil peut également être utilisé avec une nappe [°c] [°c] [kW] phréatique comme source de chaleur. Pour le fonctionne- WPE-I 15 H(K) 230 Premium 13,4 ment avec une nappe phréatique, un circuit intermédiaire est impérativement nécessaire.
Page 11
InSTALLATIon Montage Remplissage du circuit d’eau glycolée Remarque f L’isolation thermique des conduites d’eau glycolée doit être résistante à la diffusion. Remarque La pression de remplissage de l’installation doit être su- périeure à la pression de gonflage + la différence de pression maximale de la pompe à...
Page 12
InSTALLATIon Montage Raccordement de l’eau de chauffage f Vérifiez que le tuyau d’évacuation de la soupape de sécurité reste dégagée et mène à l’air libre. f Prévoyez une pente constante à l’installation du tuyau d’éva- Remarque cuation de la soupape de sécurité. Ne pas plier le tuyau L’utilisation de clapets anti-retour dans les circuits de d’évacuation en l’installant.
Page 13
InSTALLATIon Montage Si la différence de hauteur ∆h entre le point le plus haut de l’ins- Remarque tallation de chauffage et le vase d’expansion à membrane est Si vous traitez l’eau de remplissage par adjonction d’in- supérieure à 13 m, il faut adapter la pression de gonflage. hibiteurs ou d’additifs, les valeurs limites sont les mêmes f Calculez la pression de gonflage : que pour la déminéralisation.
Page 14
InSTALLATIon Montage f Reliez le retour eau chaude sanitaire de l’appareil au raccord inférieur de l’échangeur de chaleur du ballon ECS (voir cha- pitre « Données techniques / Cotes et raccordements »). Remarque Si le raccordement de la production d’eau chaude sa- nitaire n’est pas prévu, vous devez relier ensemble les connexions hydrauliques e22 (départ ballon) et e23 (re- tour ballon).
Page 15
InSTALLATIon Raccordement électrique f Enfoncez le tuyau dans le manchon rapide et au travers du f Ensuite, introduisez tous les câbles électriques à travers les joint torique jusqu’à la profondeur d’emboîtement indiquée. dispositifs anti-traction. f Vissez la bague de serrage sur le corps du manchon jusqu’en f Contrôlez le bon fonctionnement des dispositifs anti-traction.
Page 16
InSTALLATIon Raccordement électrique Option de raccordement B (400 V) Basse tension de sécurité X1.8 Signal Sonde ballon d’eau chaude sanitaire f Raccordez les câbles électriques selon le schéma ci-dessous. Masse X1.9 Signal Masse X1.10 Signal 2e générateur de chaleur (2e WE) Masse X1.11 Signal...
Page 17
InSTALLATIon Mise en service - Avez-vous refermé le purgeur automatique du groupe multi- Tension secteur fonction (MFG) après la purge ? X2.14 Vanne mélan- Vanne mélangeuse circuit de chauf- geuse OUVERTE fage 2 ( X2.14.1 Vanne mélangeuse OU- Dommages matériels VERTE f Pour les chauffages au sol, tenez compte de la tem- Vanne mélan- X2.14.2 Vanne mélangeuse FERMÉE ) geuse FERMÉE...
Page 18
InSTALLATIon Remise de l’appareil au client 11.2 Première mise en service Remarque En l’absence de commande à distance, une augmentation 11.2.1 Activation de la régulation de l’étalement de la température confort entraîne un décalage parallèle de la courbe de chauffe. Remarque f Pour le rafraîchissement, utilisez le débit volumique f Si la température ambiante est trop basse en présence de...
Page 19
InSTALLATIon Mise hors service 13. Mise hors service Remarque Le ventilateur intégré doit générer une dépression d’au Dommages matériels moins 30 Pa. f Contrôlez la dépression à l’aide d’un baromètre à L’alimentation électrique de la pompe à chaleur est per- l’arrière de l’appareil. tinente en matière de sécurité.
Page 20
InSTALLATIon Dépannage 14.2 Réinitialisation du limiteur de sécurité Démontage du panneau avant Si la température de l’eau de chauffage dépasse 75 °C, la résis- tance électrique d’appoint / de secours se désactive. Si la résistance électrique d’appoint/de secours ne s’éteint pas, le limiteur de sécurité...
Page 21
InSTALLATIon Dépannage 14.4 Contrôle des interrupteurs DIL sur l’IWS Mode compresseur avec deuxième générateur de chaleur externe Si lors d’une intervention de maintenance, il est impossible de trouver le défaut à l’aide du gestionnaire de pompe à chaleur, il Dommages matériels faudra, en cas d’urgence, ouvrir le tableau électrique et vérifier Dans ce cas, la résistance électrique de secours / d’ap- les réglages sur l’IWS.
Page 22
InSTALLATIon Maintenance 15. Maintenance La signification des diodes électroluminescentes sur l’IWS est in- diquée dans le tableau ci-dessous. AVERTISSEMENT Électrocution code lumineux Signification f Coupez l’alimentation électrique de l’appareil sur La LED rouge clignote Défaut unique. L’appareil est coupé. L’appareil re- tous les pôles avant de commencer les travaux d’en- démarre au bout de 10 minutes.
Page 25
InSTALLATIon Données techniques BT02 BT07 AA01 (WPM4) X1.19 X2.15 CAN (Anschluss für FET und ISG) X1.18 X2.14 Mischer Heizkreis 2 PWM Ausgang 1 X1.17 PWM Ausgang 1 X1.16 X2.13 Kühlen Analogeingang 0...10V X1.15 X2.12 2 WE Heizung Analogeingang 0...10V X1.14 X2.11 Solarpumpe Fernbedienung FE7/Telefonfernschalter/...
Page 26
InSTALLATIon Données techniques Légende Bornier de mise à la terre Borne de la mise à la terre tôle Inverter AA01 Gestionnaire de pompe à chaleur (WPM) Borne de mise à la terre pour le rafraîchissement par AA02 Commande intégrée de la pompe à chaleur (IWS) Inverter AA04 Compresseur Inverter...
Page 29
InSTALLATIon Données techniques 4 3 2 1 BT02 1 / BT01 BT07 AA01 (WPM4) X1.19 X2.15 CAN (Anschluss für FET und ISG) X1.18 X2.14 Mischer Heizkreis 2 PWM Ausgang 1 X1.17 PWM Ausgang 1 X1.16 X2.13 Kühlen Analogeingang 0...10V X1.15 X2.12 2 WE Heizung Analogeingang 0...10V...
Page 30
InSTALLATIon Données techniques Légende Borne de mise à la terre pour le rafraîchissement par Inverter AA01 Gestionnaire de pompe à chaleur (WPM) Borne de mise à la terre tôle WPM AA02 Commande intégrée de la pompe à chaleur (IWS) Borne de mise à la terre tôle de l’unité de commande AA04 Compresseur Inverter Borne de la mise à...
Page 32
InSTALLATIon Données techniques 16.3 Diagrammes de puissance 16.3.1 WPE-I 04 H 230 Premium | WPE-I 04 HK 230 Premium Puissance chauffage X: Température d’entrée du fluide du circuit primaire [°C] Y: Puissance chauffage [kW] Température départ 35 °C 55 °C Puissance [Hz] 1: Min. 2: 40 3: 60 4: 80 7: Min.
Page 33
InSTALLATIon Données techniques Coefficient de performance X: Température d’entrée du fluide du circuit primaire [°C] Y: Coefficient de performance e [-] Température départ 35 °C 55 °C 75 °C Puissance [%] 1: 1 2: 50 3: 100 4: 1 5: 50 6: 100 7: 1 8: 50 9: 100...
Page 34
InSTALLATIon Données techniques 16.3.2 WPE-I 06 H 230 Premium | WPE-I 06 HK 230 Premium Puissance chauffage X: Température d’entrée du fluide du circuit primaire [°C] Y: Puissance chauffage [kW] Température départ 35 °C 55 °C Puissance [Hz] 1: Min. 2: 40 3: 60 4: 80 5: 100 7: Min. 8: 40 9: 60 10: 80...
Page 35
InSTALLATIon Données techniques Coefficient de performance X: Température d’entrée du fluide du circuit primaire [°C] Y: Coefficient de performance e [-] Température départ 35 °C 55 °C 75 °C Puissance [%] 1: 1 2: 50 3: 100 4: 1 5: 50 6: 100 7: 1 8: 50 9: 100...
Page 36
InSTALLATIon Données techniques 16.3.3 WPE-I 08 H 230 Premium | WPE-I 08 HK 230 Premium Puissance chauffage X: Température d’entrée du fluide du circuit primaire [°C] Y: Puissance chauffage [kW] Température départ 35 °C 55 °C Puissance [Hz] 1: Min. 2: 40 3: 60 4: 80 5: 100 6: Max. 7: Min. 8: 40 9: 60 10: 80 11: 100 12: Max.
Page 37
InSTALLATIon Données techniques Coefficient de performance X: Température d’entrée du fluide du circuit primaire [°C] Y: Coefficient de performance e [-] Température départ 35 °C 55 °C 75 °C Puissance [%] 1: 1 2: 50 3: 100 4: 1 5: 50 6: 100 7: 1 8: 50 9: 100...
Page 38
InSTALLATIon Données techniques 16.3.4 WPE-I 12 H 230 Premium | WPE-I 12 HK 230 Premium Puissance chauffage X: Inlet temperature of the WQA medium [°C] Y: Heating output [kW] Flow temperature 35 °C 55 °C Output [Hz] 1: Min. 2: 40 3: 60 4: 80 5: 100 7: Min. 8: 40 9: 60 10: 80 11: 100...
Page 39
InSTALLATIon Données techniques Coefficient de performance X: Température d’entrée du fluide du circuit primaire [°C] Y: Coefficient de performance e [-] Température départ 35 °C 55 °C 75 °C Puissance [%] 1: 1 2: 50 3: 100 4: 1 5: 50 6: 100 7: 1 8: 50 9: 100...
Page 40
InSTALLATIon Données techniques 16.3.5 WPE-I 15 H 230 Premium | WPE-I 15 HK 230 Premium Puissance chauffage X: Température d’entrée du fluide du circuit primaire [°C] Y: Puissance chauffage [kW] Température départ 35 °C 55 °C Puissance [Hz] 1: Min. 2: 40 3: 60 4: 80 5: 100 6: Max. 7: Min. 8: 40 9: 60 10: 80 11: 100 12: Max.
Page 41
InSTALLATIon Données techniques Coefficient de performance X: Température d’entrée du fluide du circuit primaire [°C] Y: Coefficient de performance e [-] Température départ 35 °C 55 °C 75 °C Puissance [%] 1: 1 2: 50 3: 100 4: 1 5: 50 6: 100 7: 1 8: 50 9: 100...
Page 42
InSTALLATIon Données techniques 16.4 Tableau des données WPE-I H 230 Premium Les données de performance s’appliquent aux appareils neufs équipés d’échangeurs de chaleur propres. La puissance absorbée indiquée pour les auxiliaires intégrés est une valeur maximale susceptible de varier en fonction du point de fonctionnement.
Page 43
InSTALLATIon Données techniques WPE-I 04 H WPE-I 06 H WPE-I 08 H WPE-I 12 H WPE-I 15 H 230 Pre- 230 Pre- 230 Pre- 230 Pre- 230 Pre- mium mium mium mium mium Versions Fluide frigorigène R454 C R454 C R454 C R454 C R454 C...
Page 44
InSTALLATIon Données techniques WPE-I HK 230 Premium Les données de performance s’appliquent aux appareils neufs équipés d’échangeurs de chaleur propres. La puissance absorbée indiquée pour les auxiliaires intégrés est une valeur maximale susceptible de varier en fonction du point de fonctionnement. Les caractéristiques de performance de la pompe à chaleur incluent la puissance absorbée par les auxiliaires intégrés conformément à...
Page 45
InSTALLATIon Données techniques WPE-I 04 HK WPE-I 06 WPE-I 08 WPE-I 12 HK WPE-I 15 HK 230 Pre- HK 230 HK 230 230 Pre- 230 Pre- mium Premium Premium mium mium Dimensions Hauteur 1369 1369 1369 1369 1369 Largeur Profondeur Poids Poids Raccords...
Page 46
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
Page 48
Co m f o r t t h r o u gh Te c h n o l o g y STIEBEL ELTRON International GmbH Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden | Germany info@stiebel-eltron.com | www.stiebel-eltron.com 4 < A M H C M O = e e h h g e >...