I
10.4.1. Oli idraulici raccomandati
L'olio da utilizzare va scelto in relazione alla temperatura dell'ambiente esterno (vedi Tabella 1 pag. 69), ed eventuali rabbocchi devono evitare miscele
diverse.
Per prevenire possibili danneggiamenti o malfunzionamenti del circuito idraulico, è assolutamente vietata la miscela fra olio impiegato, combustibile
diesel, poliglicoli o qualsiasi altro prodotto.
Nota su Tabella 1:
è ammesso l'utilizzo di oli diversi da quelli illustrati in Tabella purché di caratteristiche equivalenti.
ATTENZIONE: la temperatura di scorrimento deve essere inferiore di almeno 20°C alla temperatura limite minima di funzionamento indicata nelle
colonne A, B e C.
E' vietato utilizzare oli idraulici ecologici se non del tipo approvato dalla EFFER.
GB
10.4.1. Recommended hydraulic oils
The oil to be used should be chosen based on the temperature of the outside environment (see Table 1 page 69); avoid mixing oils when topping up.
To prevent possible damage to or malfunctions in the hydraulic circuit, it is strictly forbidden to mix the oil used with diesel fuel, polyglycols or any other
products.
Note for Table 1:
it is admissible to use oils other than those illustrated in the Table, as long as they have equivalent characteristics.
GB
CAUTION: the flow temperature must be at least 20°C below the minimum running temperature indicated in columns A, B and C.
It is forbidden to use ecological hydraulic oils unless of a type approved by EFFER.
FR
10.4.1. Huiles hydrauliques recommandées
L'huile à utiliser doit être choisie en fonction de la température ambiante extérieure (voir Tableau 1 page 69), et les éventuels ajustements doivent
éviter des mélanges différents.
Pour prévenir de possibles dommages ou mauvais fonctionnements du circuit hydraulique, il est absolument interdit de mélanger à l'huile utilisée du
FR
combustible diesel, des polyglycoles ou tout autre produit.
Note sur Tableau 1:
Vous pouvez utiliser des huiles différentes des huiles indiquées dans le Tableau à condition qu'elles présentent des caractéristiques équivalentes.
ATTENTION: la température de glissement doit être inférieure d'au moins 20°C à la température limite minimale de fonctionnement indiquée dans les
colonnes A, B et C.
Il est interdit d'utiliser des huiles hydrauliques écologiques sauf celles du type approuvé par EFFER.
DE
10.4.1. Empfohlenes Hydrauliköl
DE
Das einzusetzende Öl muß unter Berücksichtigung der Umgebungstemperaturen gewählt werden (Siehe Tabelle 1 Seite 69). Es dürfen keine
unterschiedlichen Ölsorten nachgefüllt werden.
Es ist strikt verboten Mischungen von Öl, Diesel, Polyglykolen oder anderen Produkten einzusetzen, weil diese Mischungen die Hydraulik beschädigen
oder Störungen verursachen würden.
Hinweis zur Tabelle 1:
Es können auch von den aufgeführten Ölmarken abweichende Produkte eingesetzt werden, wenn deren Merkmale gleich sind.
ACHTUNG: Die Gleittemperatur muß mindestens um 20°C niedriger sein als der untere Grenzwert der Betriebstemperatur, die in den Spalten A, B
und C angegeben ist.
Es ist verboten von EFFER nicht genehmigte umweltfreundliche Hydraulikölsorten einzusetzen.
60