Stiebel Eltron ACTH 20 Instructions D'utilisation Et De Montage
Stiebel Eltron ACTH 20 Instructions D'utilisation Et De Montage

Stiebel Eltron ACTH 20 Instructions D'utilisation Et De Montage

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchs- und MontaGeanweisunG
bruksanvisninG och MontaGeinstruktion
Gebruiks- en MontaGehandleidinG
instructions d'utilisation et de MontaGe
Návod Na obsluhu a moNtáž
wasser/luft Gebläsekonvektor | vatten/luft fläktkonvektor | water/lucht
kliMaatconsoles | eau/aire ventilo-convecteurs | dúchadlový konvektor voda/
vzduch
» acth 20
» acth 40
» acth 50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron ACTH 20

  • Page 1 MontaGeinstruktion Gebruiks- en MontaGehandleidinG instructions d‘utilisation et de MontaGe Návod Na obsluhu a moNtáž wasser/luft Gebläsekonvektor | vatten/luft fläktkonvektor | water/lucht kliMaatconsoles | eau/aire ventilo-convecteurs | dúchadlový konvektor voda/ vzduch » acth 20 » acth 40 » acth 50...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch Deutsch Uit te voeren werken Vermijden ... Diese Montageanweisung sorgfältig aufbe- Technische gegevens Gebrauchsanweisung 3 - 4 wahren, bei Besitzerwechsel dem Nachfolger Gebruiksbeperkingen Gerätebeschreibung aushändigen, bei Wartungs- und etwaigen Montage 31 - 32 Bedienung Instandsetzungsarbeiten dem Fachmann zur Hydraulisch aansluiting Vermeiden Sie ...
  • Page 3: Gebrauchsanweisung

    1. Gebrauchsanweisung (für den Benutzer und den Fachmann) Gerätebeschreibung Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Es kann von nicht ein- gewiesenen Personen sicher bedient werden. In nicht häuslicher Umgebung, z. B. im Klein- gewerbe, kann das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in gleicher Weise erfolgt.
  • Page 4: Vermeiden Sie

    Vermeiden Sie ... Reinigung des Gerätes Störungen Das Innengerät sollte nur mit einem neutra- len, flüssigen Reinigungsmittel abgewischt Vermeiden Sie, dass Vorhänge, Gardinen oder Tritt während des Betriebes eine Störung auf, und mit einem trockenen Reinigungslappen andere Gegenstände den Lufteintritt oder das sind folgende Punkte zu überprüfen: nachgerieben werden.
  • Page 5: Montageanweisung

    Gebrauchsanweisungen, auf Etiketten und Stiebel Eltron Gebläsekonvektoren in Verbin- Microcomputer gesteuerter Gebläsekon- Aufklebern am Gerät aufgeführt sind. Alle zu- dung mit Stiebel Eltron Wärmepumpen sowie vektor in Truhenbauform treffenden Normen und Richtlinien sind zu be- Stiebel Eltron Kaltwassersätzen. Gerät ist für die Funktion “Kühlen/ achten.
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten ACTH ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50 189820 189821 189822 Wärmeleistungen nach EN 14511 Kühlleistung 1,95 3,45 5,17 Heizleistung 3,09 5,63 8,06 Leistungsaufnahmen Leistungsaufnahme Lüfter max. Schallangaben Schalldruckpegel Innengerät 1 m Abstand dB(A) 33/38/45 34/41/47 35/44/52 Schalldruckpegel sehr klein in 1m Abstand...
  • Page 7 Fühler zu jeder Lüftermotor 15 Entleerungsventil Zeit die Strang-Temperatur erfasst! Kondenswasserablaufstutzen 16 Stellantrieb (verschlossen) 17 WPT Wasserfühler * Lüfter (ACTH 20 = 1 Stk.) 18 empf. Leitungsweg Filtermatte 19 Kondenswasserablaufstutzen ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50 1053...
  • Page 8: Hydraulischer Anschluß

    Montageort Das Innenteil ist für die Montage an einer tragfähigen senkrechten Wand ausgelegt. Bei der Montage des Gerätes sind folgende Punkte zu beachten: Keine Installation in der Nähe von Wärme- quellen oder Dampferzeugern. Es sollten Bereiche gemieden werden, wo das Gerät mit Wasser bzw. Feuchtigkeit in Berührung kommt.
  • Page 9: Montagereihenfolge

    Konsolen aus dem Zubehörprogramm verwendet werden. Vorlauf und Rücklaufanschluß sowie Konden- satablauf anschließen. Beim Anziehen von Verschraubungen immer mit Werkzeug gegen- halten. ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50 Auf gute Montagemöglichkeit der Gehäusever- 1053 kleidung achten! Die Kondensatablaufleitung kann nach hinten durch die Wand geführt werden oder nach...
  • Page 10: Elektrischer Anschluß

    Elektrischer Anschluss Installationsarbeiten dürfen nur von, vom zu- ständigen Energieversorgungs-Unternehmen zugelassenen, Fachpersonal ausgeführt wer- den. Das Leistungsschild beachten. Die ange- gebene Spannung muß mit der Netzspannung übereinstimmen. Ausreichenden Zuleitungs- UNOC querschnitt wählen. Grün-gelbe Leitungsadern dürfen nur als Schutzleiter und unter keinen Umständen als stromführende Leiter benutzt werden.
  • Page 11 8) kann ein Schließer-Kontakt angeschlossen Die Bedienteile der Folgegeräte müssen von werden (Kontakt geschlossen = Funktion akti- der jeweiligen Elektronik abgeklemmt wer- ACTH 20/40/50 viert). Damit kann eine "Raum belegt / Raum den! Alle angeschlossenen Geräte müssen den nicht belegt" Funktion realisiert werden. Bei gleichen Codierungsstecker auf der internen geschlossenem Kontakt (Funktion "Raum nicht...
  • Page 12: Erstinbetriebnahme

    Hydraulische Inbetriebnahme 2.2 Netzspannung und Bedienteil nicht aus- Inbetriebnahme - Fehler schalten und an dem nicht erkannten Gerät den blauen 4-poligen Verbindungs- Kondensatablauf prüfen. Darauf achten, dass Die grüne LED im Bedienfeld reagiert nicht auf stecker von der internen Regelung abzie- der ungenutzte rechte Ablauf der Kondensat- den ON/OFF Taster! hen.
  • Page 13 MODE max. 15 ACTH UNOC UNOC UNOC EH2 N UNOC ALARM gn/ge...
  • Page 14 Notizen...
  • Page 15: Bruksanvisning

    1. Bruksanvisning (för användaren och installatören) Beskrivning av aggregatet Apparaten är avsedd för användning i hem- met. Den är säker att användas även av personer som ännu inte är väl förtrogna med apparatens funktion. Apparaten kan även användas i till exempel småföretag, under förutsättning att den används på...
  • Page 16: Undvik Det Här

    Undvik det här... Rengöring av aggregatet Feltillstånd Torka av aggregatets inre del med ett neutralt, flytande rengöringsmedel. Eftertorka med torr Se till att inga draperier, gardiner eller andra Om ett fel uppkommer under drift av aggrega- trasa. Använd aldrig bensin, sprit, skurpulver föremål kan blockera luftintaget eller utblås- tet bör du kontrollera följande: eller lösningsmedel.
  • Page 17: Montageinstruktion

    Flera aggregat kan kopplas i nät med en ändringar på elanslutningarna, påtar sig inte enda manöverpanel (t.ex. för kontors- Stiebel Eltron något ansvar, och garantin blir Elinstallation: våningar). ogiltig. VDE 0100 Bestämmelser för installation av Uppvärmning...
  • Page 18: Tekniska Data

    Tekniska data ACTH ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50 189820 189821 189822 Driftsätt Kylning/uppvärmning Kylning/uppvärmning Kylning/uppvärmning Kyleffekt 1,95 3,45 5,17 Värmeeffekt 3,09 5,63 8,06 Elanslutning 1/N/PE ~ 230 V 50Hz 1/N/PE ~ 230 V 50Hz 1/N/PE ~ 230 V 50Hz Effektförbrukning ventilation...
  • Page 19 Kontrollpanel 15 Avtappningsventil temperaturen Fläktmotor 16 Motorventil Kondensatavloppsnippel (stängd) 17 WPT vattengivare * Fläkt (ACTH 20 = 1 st.) 18 Rek. ledningsstråk Filtermatta 19 Kondensatavloppsnippel 10 Temperaturgivare “Rumsluft” ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50...
  • Page 20: Montage

    Montageplats Den inre delen är avsedd att monteras på en lodrät vägg med tillräcklig bärförmåga. Tänk på följande när du monterar aggregatet: Installera inte aggregatet i närheten av värme- eller ångkällor. Placera inte aggregatet där det kan bli utsatt för vatten eller fukt. Installera inte aggregatet i utrymmen där det finns mycket oljeångor.
  • Page 21: Ordningsföljd Vid Montering

    Anslut fram- och returledningarna samt kon- densatavloppet. Håll alltid emot med ett verk- tyg när du drar åt skruvkopplingar. ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50 1053 Se till att du har gott om plats för att montera inklädnaden!
  • Page 22: Elanslutning

    Elanslutning Installationsarbetena får bara utföras av utbil- dad personal med auktorisation från ansvarig elleverantör. observera typskylten. Den angiv- na spänningen måste stämma överens med nätspänningen. Välj ledningar med tillräcklig tvärsnittsarea. Gröngula ledningstrådar får bara användas som skyddsledare och under UNOC inga förhållanden som strömförande ledare.
  • Page 23 Alla anslutna aggregat måste ha samma När kontakten är (funktion "Rummet används kodningskontakt på den interna elektroniken! ej" aktiverat) arbetar systemet med fast inställ- ACTH 20/40/50 da börvärden: Varning! Kylning: 30°C Om flera aggregat styrs med en enda manö- Uppvärmning: 14°C...
  • Page 24: Driftsättning

    Kontrollera kopplingar 2.2 Koppla inte ifrån nätspänningen eller Driftsättning – Fel manöverpanelen. Dra ut den blå fyrpoliga skarvproppen ur det interna reglerdonet Kontrollera kondensavloppet. Se noga till att Den gröna lysdioden på manöverpanelen rea- på det ej identifierade aggregatet. det oanvända högra avloppet på kondensat- gerar inte på...
  • Page 25 MODE max. 15 ACTH UNOC UNOC UNOC EH2 N UNOC ALARM gn/ge...
  • Page 26 Anmärkningar...
  • Page 27: Gebruikshandleiding

    1. Gebruikshandleiding (voor de gebruiker en de vakman) Beschrijving van het toestel Het toestel is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omgeving. Het kan veilig wor- den bediend door personen die daarover niet geïnstrueerd zijn. Het toestel kan eventueel ook buiten een huishouden gebruikt worden, bijv.
  • Page 28: Vermijden

    Vermijden ... Toestel reinigen Storingen Het binnentoestel mag enkel met een neutraal, vloeibaar reinigingsproduct worden afgeveegd Vermijd dat gordijnen, vitrage of andere Als er tijdens de werking een storing optreedt, en met een droge reinigingsdoek worden voorwerpen de luchttoevoer of het dient u volgende zaken te controleren: drooggewreven.
  • Page 29: Montagehandleiding

    Als deze installatieaanwijzingen niet worden één bedieningsgedeelte (bijv. voor opgevolgd of als wijzigingen worden aangebracht elektrisch: kantoorverdiepingen). in de elektrische aansluitingen, kan Stiebel Eltron niet aansprakelijk worden gesteld en vervalt de NEN 1010 bepaling voor het bouwen van Verwarmingswerking garantie.
  • Page 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens ACTH ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50 189820 189821 189822 Bedrijfsmodus Koelen/verwarmen Koelen/verwarmen Koelen/verwarmen Koelvermogen 1,95 3,45 5,17 Verwarmingsvermogen 3,09 5,63 8,06 Elektrische aansluiting 1/N/PE ~ 230 V 50Hz 1/N/PE ~ 230 V 50Hz 1/N/PE ~ 230 V 50Hz...
  • Page 31 Geïntegreerde elektronica 14 Aanvoeraansluiting altijd absoluut de leidingtemperatuur regis- Ventilatormotor 15 Aftapkraan treren! Koudwaterafvoeraansluiting 16 Stelaandrijving (afgesloten) 17 WPT watersensor * Ventilator (ACTH 20 = 1 stuk) 18 Aanbevolen leidingtraject Filtermat 19 Koudwaterafvoeraansluiting ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50 1053...
  • Page 32: Hydraulisch Aansluiting

    Montageplaats Het binnengedeelte is voorzien voor montage op een stevige, verticale muur. Tijdens de montage van het toestel moet rekening worden gehouden met het volgende: Geen installatie in de buurt van warmtebronnen of stoomgeneratoren. Vermijd omgevingen waar het toestel in contact komt met water of vocht.
  • Page 33: Montagevolgorde

    (uit het ) als toebehoren worden gebruikt. De aanvoer- en retouraansluiting en de condensaatafvoer aansluiten. Als schroefkoppelingen worden aangespannen, altijd met gereedschap tegenhouden. Zorg voor een goede montagemogelijkheid van de ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50 toestelommanteling! 1053 De condensaatafvoerleiding kan naar achter door de muur worden gevoerd of omlaag in een sokkelafdekking worden geplaatst.
  • Page 34: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Installatiewerken mogen enkel door vakpersoneel, dat erkend is door de bevoegde electriciteits- maatschppij, worden uitgevoerd. Hou rekening met de informatie op het kenplaatje. De aangegeven spanning moet overeenkomen met de netspanning. Zorg dat de diameter van de toevoerkabel groot UNOC genoeg is.
  • Page 35 Bij een gesloten contact (geactiveerde functie electronica!! Alle aangesloten toestellen moeten "Kamer niet bezet") werkt de installatie op vast de zelfde coderingssteker op de interne electronica ingestelde nominale waarden: ACTH 20/40/50 hebben.!! Koelen: 30 °C Verwarmen: 14 °C Let op: Ventilatie: cyclisch...
  • Page 36: Eerste Ingebruikname

    Hydraulische ingebruikname 2.1 Nagaan welke toestellen niet worden herkend naar de interne elektronica is verkeerd 2.2 De netspanning en het bedieningsgedeelte niet aangesloten. uitschakelen en op het niet herkende toestel Er zit een breuk in de kabel of de kabel is niet Condensaatafvoer controleren.
  • Page 37 MODE max. 15 ACTH UNOC UNOC UNOC EH2 N UNOC ALARM gn/ge...
  • Page 38 Notities...
  • Page 39: Instructions D'utilisation

    1. Instructions d’utilisation (pour l’utilisateur et le spécialiste) Description de l’appareil L’appareil est destiné à une utilisation domes- tique. Il peut être utilisé par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L’appareil peut également être utilisé dans un environnement non domes- tique, p.
  • Page 40: A Éviter

    A éviter... Nettoyage de l’appareil Défauts L’appareil interne doit être exclusivement nettoyé à l’aide d’un détergent liquide neutre puis essuyé Evitez que des rideaux, des voilages ou d’autres Si un défaut survient durant l’utilisation, les points avec un chiffon sec. L’utilisation d’essence, d’alcool, objets ne couvrent l’arrivée d’air ou le grillage suivants doivent être vérifiés : de produit à...
  • Page 41: Instructions De Montage

    Les présentes instructions décrivent l’installation Convecteurs à ventilateur bahut commandés les consignes de sécurité figurant dans les de convecteurs à ventilateur Stiebel Eltron en par micro-ordinateur instructions de montage et d’utilisation ou sur combinaison avec des pompes à chaleur Stiebel L’appareil est conçu pour les fonctions...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques Acth

    Caractéristiques techniques ACTH ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50 189820 189821 189822 Mode de fonctionnement Refroidir / chauffer Refroidir / chauffer Refroidir / chauffer Capacité frigorifique 1,95 3,45 5,17 Puissances calorifiques 3,09 5,63 8,06 Raccord électrique 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz...
  • Page 43 15 Soupape de vidange la conduite ! Manchon d’évacuation des 16 Mécanisme de commande condensats (fermé) 17 Sonde d’eau WPT * Ventilateur (ACTH 20 = 1 pce) 18 Chemin de câble recommandé Natte filtrante 19 Manchon d’évacuation des condensats ACTH 20 ACTH 40...
  • Page 44: Emplacement De Montage

    Emplacement de montage La partie interne est conçue pour un montage sur une paroi résistante verticale. Lors du montage de l’appareil, les points suivants doivent être respectés Pas d’installation à proximité de sources de chaleur ou de générateurs de vapeur. Evitez les zones où...
  • Page 45: Ordre De Montage

    Connectez les raccords de départ et de retour ainsi que le manchon d’évacuation des condensats. Lors du serrage de raccords filetés, utilisez toujours un outil pour faire contrepoids. ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50 1053 Veillez à assurer une bonne possibilité de montage de l’habillage du carter !
  • Page 46: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Les travaux d’installation doivent être exécutés exclusivement par un personnel spécialisé autorisé par la compagnie de distribution d’énergie compétente. Respectez la plaque signalétique. La tension indiquée doit correspondre à la tension du réseau. Sélectionnez un câble d’alimentation de section suffisante. Les conducteurs de câble UNOC vert et jaune doivent être utilisés exclusivement comme conducteurs de protection et non comme...
  • Page 47: Contact De Fenêtre Win

    »), l'installation fonctionne avec électronique interne ! des valeurs de consigne prédéfinies : Rafraîchissement : 30°C ACTH 20/40/50 Attention : Chauffage : 14°C Si plusieurs appareils sont activés par un élément Ventilation : cyclique de commande, le cavalier J4 doit être éloigné...
  • Page 48: Mise En Service Hydraulique

    Mise en service hydraulique 2.1 Déterminer les appareils non reconnus Présence d’une rupture de câble ou un câble 2.2 Ne débranchez pas la tension d’alimentation n’est pas branché correctement (détaché). et le module de commande et débranchez Le branchement du câble sur le support du Contrôler l’écoulement des condensats.
  • Page 49 MODE max. 15 ACTH UNOC UNOC UNOC EH2 N UNOC ALARM gn/ge...
  • Page 50: Návod Na Použitie

    1. Návod na použitie (pre používateľa a odborného remeselníka) Popis prístroja Zariadenie je určené na používanie v domá- com prostredí. Bezpečne ho môžu používať aj osoby, ktoré neboli o používaní poučené. Zariadenie sa môže používať aj v inom ako do- mácom prostredí, napr. v malých prevádzkach, ak sa používa rovnakým spôsobom.
  • Page 51: Zabráňte

    Zabráňte... Čistenie prístroja Poruchy Vnútorný prístroj by sa mal čistiť iba neutrál- nym, tekutým čistiacim prostriedkom a násled- Zabráňte tomu, aby závesy, záclony alebo Ak sa počas prevádzky vyskytne porucha, treba ne utrieť suchou čistiacou utierkou. Používanie iné predmety zakrývali vstup vzduchu alebo skontrolovať...
  • Page 52: Kompatibilita

    Tento návod popisuje inštaláciu dúchad- návodoch na použitie, na etiketách a nálep- lových konvektorov Stiebel Eltron v spojení s kách na prístroji. Treba dbať na všetky prís- tepelnými čerpadlami Stiebel Eltron, ako aj Mikropočítačom riadený...
  • Page 53: Technické Údaje

    Technické údaje ACTH ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50 189820 189821 189822 Prevádzkový režim vykurovanie/chladenie vykurovanie/chladenie vykurovanie/chladenie Chladiaci výkon 1,95 3,45 5,17 Vykurovací výkon 3,09 5,63 8,06 Elektrické pripojenie 1/N/PE ~ 230 V 50Hz 1/N/PE ~ 230 V 50Hz 1/N/PE ~ 230 V 50Hz Príkon vetrania...
  • Page 54 15 Vypúšťací ventil plotu vetvy! Hrdlo odtoku kondenzovanej 16 Servopohon vody (uzatvorené) 17 Vodný snímač WPT * Ventilátor (ACTH 20 = 1 ks) 18 Odporúč. dráha vedenia Filtračná rohož 19 Hrdlo odtoku kondenzovanej vody ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50...
  • Page 55: Miesto Montáže

    Miesto montáže Vnútorná časť je dimenzovaná na montáž na zvislú stenu s dostatočnou nosnosťou. Pri montáži prístroja treba dbať na nasledujúce body: Zákaz inštalácie v blízkosti tepelných zdro- jov alebo parných generátorov. Vyhnite sa takým oblastiam, kde prís- troj prichádza do styku s vodou, resp. vlhkosťou.
  • Page 56: Poradie Montáže

    Pri uťahovaní skrut- kových spojov vždy použite nástroje na nápro- tivné pridržanie. Dbajte na dobrú možnosť montáže obloženia krytu! ACTH 20 ACTH 40 ACTH 50 1053 Vedenie odtoku kondenzátu sa môžu viesť do- zadu cez stenu alebo pokladať nadol v soklovej lište.
  • Page 57: Elektrické Pripojenie

    Elektrické pripojenie Inštalačné práce smie vykonávať iba odborný personál autorizovaný príslušným dodávateľ elektrickej energie. Dbajte na typový štítok. Uvedené napätie sa musí zhodovať so sieťov- ým napätím. Zvoľ te dostatočný prierez prívod- ného vedenia. Zelenožlté žily vedenia sa smú UNOC používať...
  • Page 58 „Miestnosť obsadená vaciu prípojku na internej elektronike! / Miestnosť neobsadená“. Pri zatvorenom ACTH 20/40/50 kontakte (aktivovaná funkcia „Miestnosť neob- Pozor: sadená“) nabehne zariadenie na pevne nasta- Ak sa pomocou jedného ovládacieho panela vené...
  • Page 59: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    Hydraulické uvedenie do prevád- 2.0 Nie sú inicializované všetky prístroje Uvedenie do prevádzky – Chyby 2.1 Zistite nerozpoznané prístroje 2.2 Sieťové napätie a ovládaciu jednotku nevy- Zelená LED na ovládacom paneli nereaguje na pínajte a na nerozpoznanom prístroji vyti- tlačidlo ON/OFF (Zap./Vyp.)! Skontrolujte odtok kondenzátu.
  • Page 60 MODE max. 15 ACTH UNOC UNOC UNOC EH2 N UNOC ALARM gn/ge...
  • Page 61 Poznámky...
  • Page 62 Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 63: Životné Prostredie A Recyklácia

    Garanti Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial För produkter som köpts utanför Tyskland gäller inte garan- Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir tivillkoren från våra tyska företag. I länder där våra produkter es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, säljs av något av våra dotterbolag är det endast detta dotter- und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- bolag som kan utfärda garanti för produkterna.
  • Page 64   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Acth 40Acth 50

Table des Matières