Chauffe-eau électrique sans accumulateur (36 pages)
Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron SHO AC 600 7,5
Page 1
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION Geschlossener Standspeicher | Sealed unvented floorstanding cylinder | Chauffe-eau sur socle sous pression » SHO AC 600 7,5 » SHO AC 600 6/12 » SHO AC 1000 12 » SHO AC 1000 9/18...
BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Allgemeine Hinweise von Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich Das Kapitel „Installation“...
BEDIENUNG Sicherheit Andere Markierungen in dieser Dokumentation Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Verbrennung Hinweis Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrü- Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden hungsgefahr. Symbol gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. WARNUNG Verletzung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder Symbol Bedeutung...
BEDIENUNG Einstellungen Gerätetyp mit Einkreisbetrieb Das Gerät heizt bei jeder Temperatureinstellung in Abhängigkeit von der Stromversorgung automatisch auf. Gerätetyp mit Zweikreisbetrieb Das Gerät heizt bei jeder Temperatureinstellung während der Niedertarifzeit (Freigabezeiten der Energieversorgungsunterneh- men) den Wasserinhalt automatisch mit normaler Heizleistung auf.
INSTALLATION Sicherheit INSTALLATION 10. Montage 10.1 Kaltwasseranschluss und Sicherheitsgruppe Sicherheit 10.1.1 Sicherheitshinweise Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Hinweis des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbei- werden. ten nach Vorschrift aus. Allgemeine Sicherheitshinweise Sachschaden Beim Einsatz von Kunststoff-Rohrsystemen beachten Sie Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher-...
INSTALLATION Montage 10.2 Signalanode 10.5 Thermometer Sachschaden Beim Betrieb ohne Verbrauchsanzeige muss der Stopfen in der Verschraubung bleiben. 1 Thermometer f Stecken Sie das Thermometer bis zum Anschlag ein und rich- ten es aus. 10.6 Warmwasseranschluss und Sicherheitsgruppe 10.6.1 Sicherheitshinweise Hinweis f Ziehen Sie den Verschlussstopfen heraus, indem Sie gleich- Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbei-...
INSTALLATION Inbetriebnahme 10.7 Elektroanschluss 11. Inbetriebnahme WARNUNG Stromschlag 11.1 Erstinbetriebnahme Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom f Öffnen Sie eine Entnahmestelle so lange, bis das Gerät gefüllt Netzanschluss. und das Leitungsnetz luftfrei ist. f Stellen Sie die Durchflussmenge ein. Beachten Sie dabei, WARNUNG Stromschlag die maximal zulässige Durchflussmenge bei voll geöffneter Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fester An-...
INSTALLATION Störungsbehebung 14. Störungsbehebung 15. Wartung WARNUNG Stromschlag Hinweis Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati- Bei Temperaturen unter -15 °C kann der Sicherheits-Tem- onsarbeiten nach Vorschrift aus. peraturbegrenzer auslösen. Diesen Temperaturen kann das Gerät schon bei der Lagerung oder beim Transport ausgesetzt sein.
INSTALLATION Wartung 15.5 Heizkörper und Schutzrohr austauschen f Bauen Sie die Heizkörper und die Schutzrohre elektrisch iso- liert in die Flanschplatte ein. Sachschaden Der Korrosionsschutz-Widerstand darf bei Wartungsar- beiten nicht beschädigt oder entfernt werden. 3 Heizkörper 1 Schutzrohre 2 Heizkörper 3 Flanschplatte 1 Korrosionsschutz-Widerstand (390 Ω) 6 Heizkörper...
16.1 Maße und Anschlüsse 16.1.1 SHO AC 600 1100 1100 45° 45° SHO AC 600 7,5 SHO AC 600 6/12 SHO AC 1000 12 SHO AC 1000 9/18 Gerät Lochkreisdurchmesser Füße mm b02 Durchführung elektr. Leitungen I Verschraubung PG 16...
INSTALLATION Technische Daten Anschlussbeispiel für Zweikreisbetrieb Variante 2 Anschlussbeispiel für Einkreisbetrieb Anschlussbeispiel Einkreisbetrieb mit EVU-Kontakt 1 EVU-Kontakt, vom Fachhandwerker montiert 2 Drucktaster für Fernbedienung der Schnellheizung, vom Fachhandwerker montiert Bei normaler Heizleistung in Schalterstellung II ist es auch mög- lich, in der Niedertarifzeit die Schnellheizung einzuschalten. Dies ist in Schalterstellung I nicht möglich.
INSTALLATION Technische Daten 16.5 Angaben zum Energieverbrauch Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtli- nie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (ErP). SHO AC 600 7,5 SHO AC 600 6/12 SHO AC 1000 12 SHO AC 1000 9/18 001414 003352 001415...
Page 15
Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
Page 16
UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Page 17
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION Specification ������������������������������������������������ 26 16.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 26 OPERATION 16.2 Wiring diagrams and terminals ������������������������������ 27 General information ��������������������������������������� 18 16.3 Heat-up diagram ������������������������������������������������ 28 Safety instructions ���������������������������������������������� 18 16.4 Fault conditions ������������������������������������������������� 28 Other symbols in this documentation ����������������������...
OPERATION General information SPECIAL INFORMATION OPERATION - The appliance may be used by children aged 8 General information and up and persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or a lack of experience The chapters "Special Information" and "Operation" are intended for both the user and qualified contractors.
OPERATION Safety Appliance description Other symbols in this documentation The appliance electrically heats domestic hot water, the temper- Note ature of which you can control with the temperature selector. General information is identified by the symbol shown Subject to the power supply, the water is automatically heated on the left.
OPERATION Settings Settings Signal anode with consumption indicator The temperature can be freely adjusted. Material losses If the consumption indicator changes colour from white to red, have the signal anode checked by a heating con- tractor and if necessary replaced. •...
INSTALLATION Safety INSTALLATION 10. Installation 10.1 Cold water connection and safety assembly Safety 10.1.1 Safety instructions Only a qualified contractor should carry out installation, commis- Note sioning, maintenance and repair of the appliance. Carry out all water connection and installation work in accordance with regulations.
INSTALLATION Installation 10.2 Signal anode 10.5 Thermometer Material losses When operating the cylinder without consumption indi- cator, leave the plug in the threaded hole. 1 Thermometer f Insert the thermometer as far as it will go and align it. 10.6 DHW connection and safety assembly 10.6.1 Safety instructions Note Carry out all water connection and installation work in...
INSTALLATION Commissioning 11. Commissioning 10.7 Power connection WARNING Electrocution 11.1 Commissioning Before any work on the appliance, disconnect all poles f Open a draw-off point until the appliance has filled up and from the power supply. the pipework is free of air. f Adjust the flow rate.
INSTALLATION Troubleshooting 14. Troubleshooting 15. Maintenance WARNING Electrocution Note Carry out all electrical connection and installation work The high limit safety cut-out can respond at temperatures in accordance with relevant regulations. below –15 °C. The appliance may be subjected to these temperatures during storage or transport.
INSTALLATION Maintenance 15.5 Replacing the heating elements and protective pipe f Install the electrically insulated heating element and protec- tive pipes into the flange plate. Material losses The corrosion protection resistor must not be damaged or removed during maintenance work. 3 heating elements 1 Protective pipes 2 Heating element...
INSTALLATION Specification 16. Specification 16.1.2 SHO AC 1000 16.1 Dimensions and connections 16.1.1 SHO AC 600 1100 1100 45° 45° SHO AC 600 7.5 SHO AC 600 6/12 SHO AC 1000 12 SHO AC 1000 9/18 Appliance Pitch circle diameter of feet mm b02 Entry electrical cables I Threaded fitting PG 16...
INSTALLATION Specification Connection example for dual circuit operation, version 2 Connection example for single circuit operation Connection example for single circuit operation with pow- er-OFF contact 1 Power-OFF contact, installed by the heating contractor 2 Pushbutton for controlling the rapid heat-up function re- motely, installed by the heating contractor With standard heating load and switch position II it is also possible to start the quick heat-up function during economy tariff times.
Specification 16.5 Details on energy consumption Product data complies with EU regulations relating to the Directive on the ecodesign of energy related products (ErP). SHO AC 600 7,5 SHO AC 600 6/12 SHO AC 1000 12 SHO AC 1000 9/18...
Page 30
TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES Données techniques ��������������������������������������� 39 16.1 Cotes et raccordements ���������������������������������������� 39 UTILISATION 16.2 Schéma des connexions électriques et raccordements � 40 Remarques générales ������������������������������������� 31 16.3 Courbe de chauffe ���������������������������������������������� 41 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 31 16.4 Conditions en cas de dysfonctionnement ������������������...
UTILISATION Remarques générales REMARQUES UTILISATION PARTICULIÈRES Remarques générales - L’appareil peut être utilisé par des enfants de Le chapitre « Remarques particulières » s’adresse aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs. 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales Le chapitre « Installation »...
UTILISATION Sécurité Autres symboles utilisés dans cette Consignes de sécurité générales documentation AVERTISSEMENT Brûlure Risque de brûlure à des températures de sortie d’eau Remarque supérieures à 43 °C. Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné- rales. AVERTISSEMENT Blessure f Lisez attentivement les remarques. L’appareil peut être utilisé...
UTILISATION Réglages Réglages La température se règle en continu. • froid I Température basse, 35 °C 1 Indicateur d’usure de l’anode témoin II Position d’économie d’énergie recommandée, 2 blanc = anode OK 3 rouge = un installateur doit effectuer un contrôle faible entartrage, 60 °C 4 Bouton de réglage de température III réglage sur température maximum, 85 °C...
INSTALLATION Sécurité INSTALLATION Travaux préparatoires Lieu d’implantation Installez toujours l’appareil dans un local à l’abri du gel et à proxi- Sécurité mité du point de soutirage. Fixez-le au sol. L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- Veiller à ce que le sol présente une charge maximale admissible tions de cet équipement ne doivent être effectuées que par un et une planéité...
INSTALLATION Montage 10.2 Anode témoin 10.5 Thermomètre Dommages matériels En cas de fonctionnement sans indicateur d’usure, le bouchon doit rester dans le raccord fileté. 1 Thermomètre f Introduisez le thermomètre jusqu’en butée, puis orientez-le. 10.6 Raccord d’eau chaude sanitaire et groupe de sécurité...
INSTALLATION Mise en service 10.7 Raccordement électrique 11. Mise en service AVERTISSEMENT Électrocution 11.1 Première mise en service Déconnectez tous les pôles d’alimentation secteur de f Ouvrez un point de soutirage jusqu’à ce que l’appareil soit l’appareil avant toute intervention. rempli et qu’il n’y ait plus d’air dans les conduites.
INSTALLATION Aide au dépannage 14. Aide au dépannage 15. Maintenance AVERTISSEMENT Électrocution Remarque Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- Le limiteur de sécurité peut se déclencher à des tempé- tion électriques conformément aux prescriptions. ratures inférieures à -15 °C. L’appareil peut déjà avoir été soumis à...
INSTALLATION Maintenance 15.5 Remplacement du corps de chauffe et du tube de protection f Montez les corps de chauffe et les tubes de protection avec isolation électrique dans la plaque de bridage. Dommages matériels La résistance anticorrosion ne doit être ni endommagée ni retirée pour les travaux de maintenance.
INSTALLATION Données techniques 16. Données techniques 16.1.2 SHO AC 1000 16.1 Cotes et raccordements 16.1.1 SHO AC 600 1100 1100 45° 45° SHO AC 600 SHO AC 600 6/12 SHO AC 1000 12 SHO AC 1000 9/18 Appareil Diamètre perçage des pieds mm b02 Passage des câbles électriques I Raccord vissé...
INSTALLATION Données techniques Exemple de raccordement en fonctionnement double puis- Exemple de raccordement en fonctionnement simple puissance sance, variante 2 Exemple de raccordement en fonctionnement simple puissance avec contact SDE 1 Contact d’interdiction tarifaire monté par l’installateur 2 Bouton-poussoir pour la commande à distance de chauffe rapide montée par un installateur En position II du sélecteur et en puissance chauffage normale, il est également possible d’allumer le chauffage rapide pendant...
6/12 9/18 001414 003352 001415 003353 Nom du fournisseur STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Profil de soutirage Classe d’efficacité énergétique Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau par conditions climatiques moyennes Consommation annuelle d’électricité 4373 4373 4409 4409 Réglage d‘usine du thermostat...
Page 43
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.