- The appliance is pressurised. During the heat-up 14.8 Checking the protective anode �������������������������������� 9 process, expansion water will drip from the safety 14.9 Replacing the power cable ������������������������������������ 9 valve. 14.10 Checking the earth conductor ��������������������������������� 9 | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
Observation of these instructions and of instructions for any 1.1.2 Symbols, type of risk accessories used is also part of the correct use of this appliance. Symbol Type of risk Injury Electrocution Burns (burns, scalding) www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
The appliance is under mains water pressure. The water volume increases as the cylinder is being heated up. Dur- ing this process, expansion water drips through the safety valve. This is a necessary and normal process. | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
The following are delivered with the appliance: - Wall mounting bracket SHC 10 | SHC 15 Stiebel - Two reducers from G 1/2 to G 3/8 SHC 10 GB Eltron | SHC 15 GB Eltron - Two locking ring fittings G 1/2 x 15 Accessories SHC 10 | SHC 15 Stiebel - Safety assembly G 1/2 (optional)
Specification / Data table"). f If necessary, fit the reducers/locking ring fittings (part of the standard delivery) to the appliance connectors: SHC 10 | SHC 15 Stiebel Installation Appliance installation f Mark out the holes to be drilled on the wall (see chapter "In- stallation / Specification / Dimensions and connections").
INSTALLATION Commissioning 10. Commissioning SHC 10 GB Eltron | SHC 15 GB Eltron WARNING ELECTROCUTION Commissioning may only be carried out by a qualified contractor in accordance with safety regulations. 10.1 Initial start-up f Either open the DHW valve of the tap or set the mono lever 2 Locking ring fittings G 1/2 x 15...
Loud boiling noises The appliance is scaled Descale the appliance. inside the appliance. Water drips from the The safety valve is Clean / descale the valve seat. safety valve after scaled up or dirty. heat-up. | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
14.10 Checking the earth conductor f Check the earth conductor (in Germany BGV A3 for example) 1 Protective anode across a water connector and the earth conductor contact of f Remove the protective anode. the power cable. www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
15.2 Wiring diagram 1/N/PE ~ 220-240 V 15.1 Dimensions and connections SHC 10 | SHC 15 Stiebel 15.3 Heat-up diagram The heat-up period depends on the degree of scaling and residual heat. For the heat-up time for a cold water supply at 10 °C and a maximum temperature setting, see the diagram.
Steel, enamelled Thermal insulation material Casing material Colour White White White White Connections Water connection G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Dimensions Depth Height Width Weights Weight www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
This will not affect warranties issued by any importers. Environment and recycling We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations. | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
Page 13
- Vidangez l’appareil comme indiqué au cha- 14.8 Contrôle de l’anode de protection ��������������������������� 21 14.9 Remplacement du câble d’alimentation ������������������� 21 pitre « Installation / Maintenance / Vidange de 14.10 Contrôle du conducteur de mise à la terre ���������������� 21 l’appareil ». www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
1.1.1 Structure des consignes de sécurité MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en cas de non-respect de la consigne de sécurité. f Sont indiquées ici les mesures permettant de pallier le danger. | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
Si la conduite de sortie de la soupape de sécurité est fermée, l’eau d’expansion risque de provoquer des dom- mages. f Ne fermez pas la conduite de sortie. Label de conformité Voir la plaque signalétique sur l’appareil. www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
(000000) : SHC 10 | SHC 15 Stiebel - deux réducteurs filetés de G 1/2 à G 3/8 SHC 10 GB Eltron | SHC 15 GB Eltron O-No. 000000 - deux raccords sans soudure à visser G 1/2 x 15 F-No.
L’évacuation de la soupape de sécurité doit être ouverte à l’air libre. f Si la pression d’alimentation est > 0,48 MPa, installez un ré- ducteur de pression sur la canalisation d’arrivée d’eau froide en amont de la soupape de sécurité. www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
Stiebel Eltron - Réducteurs filetés de G 1/2 à G 3/8 Branchement sur prise secteur 2P+T facilement SHC 10 GB Eltron | SHC 15 GB Eltron accessible avec fiche corres- pondante Connexion fixe à une boîte de dérivation avec conducteur de mise à la terre - Raccords sans soudure à...
Après montée à tem- La soupape de sécurité Nettoyez / détartrez le siège de pérature, de l’eau est entartrée ou salie. la soupape. s’écoule par la sou- pape de sécurité. www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
Démontez la bride chauffante électrique. L’eau vidangée peut être très chaude. 14.5 Dépose de l’anode de protection f Vidangez l’appareil via le manchon de raccordement. 1 Anode de protection f Déposez l’anode de protection. | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
14.6 Repose du corps de chauffe et du thermostat / limiteur de sécurité 15.1 Cotes et raccordements SHC 10 | SHC 15 Stiebel f Vissez le corps de chauffe jusqu’en butée dans l’ouverture du réservoir. f Introduisez le combiné thermostat / limiteur de sécurité...
Les étiquettes de conformité figurent sur la plaque signalétique. 15.5 Conditions extrêmes de fonctionnement et de dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement, la température à l’intérieur de l’ap- pareil peut monter jusque 99 °C maxi. | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
Matériau de l’isolation thermique Matériau du boîtier Couleur blanc blanc blanc blanc Raccordements Raccordement hydraulique G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Dimensions Profondeur Hauteur Largeur Poids Poids www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
Page 25
De veiligheidsanode controleren ���������������������������� 33 druppelt expansiewater uit de veiligheidsklep. 14.9 De aansluitkabel vervangen ���������������������������������� 33 - Stel periodiek de veiligheidsklep in werking, 14.10 Aardleiding controleren ��������������������������������������� 33 zodat vastzitten, bijv. door kalkafzettingen, voor- komen wordt. www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
Tot gebruik conform de voorschriften behoort ook het in acht 1.1.2 Symbolen, soort gevaar nemen van deze handleiding evenals de handleidingen voor het gebruikte toebehoren. Symbool Soort gevaar Letsel Elektrische schok Verbranding (verbranding, verschroeiing) | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
Afhankelijk van het seizoen leveren verschillende koudwatertem- peraturen verschillende maximale mengwater- en uitloopvolu- mes. Info De installateur kan een temperatuurbegrenzing op het toestel instellen (zie hoofdstuk: "Installatie/instellingen/ temperatuurbegrenzing instellen"). www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
Om u nog beter en sneller te kunnen helpen, deelt u hem het nummer op het typeplaatje mee (000000): SHC 10 | SHC 15 Stiebel - twee schroefdraadreductiestukken van G 1/2 naar G 3/8 SHC 10 GB Eltron | SHC 15 GB Eltron O-No. 000000 - twee klemringschroefverbindingen G 1/2 x 15 F-No.
Schroef, indien nodig, de bij de meegeleverde schroef- draadreductiestukken/klemringschroefverbindingen op de aansluitstompen van het toestel: Montage SHC 10 | SHC 15 Stiebel Montage van het toestel f Teken de boorgaten af op de wand (zie hoofdstuk "Installatie/ technische gegevens/afmetingen en aansluitingen").
INSTALLATIE Ingebruikname 10. Ingebruikname SHC 10 GB Eltron | SHC 15 GB Eltron WAARSCHUWING ELEKTRISCHE SCHOK De ingebruikname mag alleen uitgevoerd worden door een installateur die rekening houdt met alle veiligheids- voorschriften. 10.1 Eerste ingebruikname 1 Klemringschroefverbindingen G 1/2 x 15 f Open de warmwaterkraan van het kraanwerk of open de f Stem de kleurcode van de kraan-wateraansluitingen en van eenhendel mengkraan in de stand "warm"...
Er druppelt water uit Er heeft zich kalk afge- Reinig/ontkalk de klepzitting. de veiligheidsklep na zet in de veiligheids- het verwarmen. klep of de veiligheids- klep is vervuild. www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
2 Gecombineerde temperatuurregelaar/ verwarmingsflens. veiligheidstemperatuurbegrenzer f Lijn de verwarmingsflens en de gecombineerde temperatuur- f Trek de gecombineerde temperatuurregelaar/veiligheidstem- regelaar/veiligheidstemperatuurbegrenzer uit, zoals op de peratuurbegrenzer uit de verwarmingsflens. afbeelding wordt getoond. f Demonteer de verwarmingsflens. | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht. Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
Page 36
- Należy przestrzegać maksymalnego dopuszczal- 14.7 Odwapnianie urządzenia �������������������������������������� 44 nego ciśnienia (patrz rozdział „Instalacja / Dane 14.8 Kontrola anody ochronnej ������������������������������������ 44 14.9 Wymiana przewodu przyłączeniowego �������������������� 44 techniczne / Tabela danych”). | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
W przypadku przekazania produktu osobie trzeciej należy ności. Wymagane czynności opisane są krok po kroku. jej również przekazać niniejszą instrukcję. Jednostki miar Wskazówka Jeśli nie określono innych jednostek, wszystkie wymiary podane są w milimetrach. www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
Szkody materialne Jeśli przewód odpływowy zaworu bezpieczeństwa zo- stanie zamknięty, nadmiar wody może doprowadzić do wystąpienia szkód wodnych. f Nie zamykać przewodu odpływowego. | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
- Zawieszenie na ścianie W celu usprawnienia i uzyskania szybszej pomocy należy podać numer z tabliczki znamionowej (000000): SHC 10 | SHC 15 Stiebel - Dwie redukcje gwintowe z G 1/2 na G 3/8 SHC 10 GB Eltron | SHC 15 GB Eltron - Dwa połączenia śrubowe z pierścieniem zaciskowym O-No. 000000 G 1/2 x 15 F-No.
Urządzenie należy zamontować pionowo i w pobliżu punktu po- nym od mrozu. boru. f Odpływ zaworu bezpieczeństwa musi pozostać otwarty do atmosfery. f W przypadku ciśnienia zasilania > 0,48 MPa zamontować re- duktor ciśnienia przed zaworem bezpieczeństwa w przewo- dzie doprowadzającym zimną wodę. | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
Eltron 1 Redukcje gwintowe z G 1/2 na G 3/8 Podłączenie do dobrze do- stępnego gniazdka z zesty- kiem ochronnym za pomocą SHC 10 GB Eltron | SHC 15 GB Eltron odpowiedniej wtyczki Podłączenie na stałe do puszki przyłączeniowej z przewodem ochronnym 1 Połączenia śrubowe z pierścieniem zaciskowym G 1/2 x 15 www.stiebel-eltron.com...
Kołnierz grzejny jest Wymienić kołnierz grzejny. uszkodzony. Silne bulgotanie w Urządzenie jest pokryte Odwapnić urządzenie. urządzeniu. kamieniem. Po nagrzaniu woda Zawór bezpieczeństwa Oczyścić / odwapnić gniazdo kapie z zaworu bez- jest pokryty kamieniem zaworu. pieczeństwa. lub zabrudzony. | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
14.2 Opróżnianie urządzenia f Wyciągnąć zespolony regulator temperatury / ogranicznik temperatury bezpieczeństwa z kołnierza grzejnego. OSTRZEŻENIE poparzenie f Zdemontować kołnierz grzejny. Podczas opróżniania urządzenia może wypłynąć gorąca woda. f Opróżnić urządzenie przez króciec przyłączeniowy. www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
Wkręcić kołnierz grzejny do oporu w otwór zbiornika. f Nasadzić zespolony regulator temperatury / ogranicznik tem- peratury bezpieczeństwa do oporu na kołnierz grzejny. f Wyrównać kołnierz grzejny i zespolony regulator tempe- ratury / ogranicznik temperatury bezpieczeństwa zgodnie z rysunkiem. | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
15. Dane techniczne 15.2 Schemat połączeń elektrycznych 1/N/PE ~ 220-240 V 15.1 Wymiary i przyłącza SHC 10 | SHC 15 Stiebel 15.3 Wykres nagrzewania Czas nagrzewania zależy od stopnia zakamienienia i ciepła reszt- kowego. Czas nagrzewania przy zasilaniu zimnej wody o tempera- turze 10 °C i przy nastawieniu maksymalnej temperatury można...
Emaliowana stal Materiał izolacji cieplnej Materiał obudowy Kolor Biały Biały Biały Biały Przyłącza Przyłącze wody G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Wymiary Głębokość Wysokość Szerokość Masy Masa | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez importera zachowują ważność. Ochrona środowiska i recycling Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzy- staniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami. www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
Page 48
14.7 Проверка защитного анода ������������������ 56 ка / Технические характеристики / Таблица 14.8 Замена кабеля электропитания �������������� 56 параметров»). 14.9 Проверка защитного проводника ������������ 56 Технические характеристики ��������������� 57 15.1 Размеры и подключения �������������������� 57 | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
Перед началом эксплуатации следует внимательно ствий приведено шаг за шагом. прочитать данное руководство и сохранить его. При необходимости передать настоящее руковод- 1.3 Единицы измерения ство следующему пользователю. Указание Если не указано иное, все размеры приведены в миллиметрах. www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
то мы рекомендуем установить режим постоянного огра- ничения температуры. Установку данного режима может выполнить специалист. Материальный ущерб Пользователь должен обеспечить защиту прибора, водопроводных линий, предохранительного кла- Ручка регулятора температуры пана и смесителя от замерзания. Индикатор нагрева | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
Если невозможно устранить эту неисправность самостоя- тельно, нужно пригласить специалиста. Чтобы в сервисной - Два резьбовых переходника G 1/2 на G 3/8 службе могли оперативно помочь, необходимо сообщить им номер, указанный на заводской табличке (000000): www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
2 Комбинированный регулятор / предохранительный 14.1 Проверка предохранительного клапана ограничитель температуры f Регулярно проверять предохранительный клапан. f Вынуть комбинированный регулятор / предохра- нительный ограничитель температуры из фланца с ТЭНом. f Демонтировать фланец с нагревательным ТЭНом. www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...
До упора ввернуть фланец с ТЭНом в отверстие в резервуаре. f До упора установить комбинированный регулятор / предохранительный ограничитель температуры на фланец с ТЭНом. f Выровнять фланец с ТЭНом и комбинированный регу- лятор / предохранительный ограничитель температу- ры, как показано на рисунке. | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
15. Технические характеристики 15.2 Электрическая схема 1-фазн. N/PE ~ 220-240 В 15.1 Размеры и подключения SHC 10 | SHC 15 Stiebel 15.3 Диаграмма нагрева Длительность нагрева зависит от количества накипи и остаточного тепла. Длительность нагрева холодной воды температурой 10 °C до максимальной температуры пока- зана...
Материал корпуса Цвет белый белый белый белый Соединения Подключение к водопроводу G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Размеры Глубина мм Высота мм Ширина мм Вес Вес кг | SHC 10 | SHC 15 www.stiebel-eltron.com...
ся. Это не затрагивает гарантий, которые могут предостав- ляться импортером. Защита окружающей среды и утилизация Внесите свой вклад в охрану окружающей среды. Утили- зацию использованных материалов следует производить в соответствии с национальными нормами. www.stiebel-eltron.com SHC 10 | SHC 15 |...